Извращенные сердца
Часть 69 из 76 Информация о книге
— Поскольку мы знаем, где лежат твои приоритеты, было бы хорошо, если бы твоя следующая машина была на автомате. *** Потребовалось шестьдесят минут, чтобы отогнать машину от ворот и открыть их, несмотря на их сжатое состояние. После этого Савио отвез меня к моей матери не Тесле Нино, потому что в той уже были детские кресла сзади. — Я испекла для тебя канноли, — сказала я, чувствуя себя виноватой за свой беспорядок. — Пытаясь восполнить то, что сделала? И это наводит меня на мысль, что ты могла все спланировать заранее. — Нет! — я ахнула. — Ты действительно не злишься? — Жизнь слишком коротка, чтобы злиться из-за каждой мелочи. Разбить его Бугатти было мелочью? Я дотронулась до его запястья с пронзенными часами. Коснувшись его шрамов, он напрягся, но не отступил. — Спасибо. Как ты думаешь, Римо разделяет твою мантру? — Не беспокойся о нем. Он не заботится ни о материальных вещах, ни о деньгах. Он починит эту штуковину и больше не будет упоминать о ней, если только не захочет тебя разозлить… вероятно, сегодня за ужином. По дороге мы захватили букет цветов, что было идеей Савио, и мне очень захотелось его поцеловать. Мама выглядела бледной, с красным носом и впалыми щеками. Смерть отца оставила свои следы, и забота о Карлотте тоже отнимала много сил, но она разделяла мое упрямство и редко принимала от нас помощь. Ее лицо просияло, когда Савио вручил ей цветы, и она одарила меня довольной улыбкой. — Все еще джентльмен. По какой-то причине это замечание заставило меня покраснеть, но мама предпочла проигнорировать его, а Савио ответил дерзкой полуулыбкой. Карлотта сидела на одеяле на полу и играла с деревянным поездом, который принадлежал Диего до того, как стал моим. Она вскинула голову, и ее лицо расплылось в широкой улыбке. Наконец-то ее щечки залил румянец, но она все еще была маленькой и худенькой малышкой. Гораздо меньше, чем другие дети в восемнадцать месяцев. Она резко встала и бросилась ко мне. Я подняла ее и прижала к своей груди. — Она выглядит как маленькая версия тебя, — сказал Савио с улыбкой, которая наполнила мой живот знакомыми бабочками. — Скажи Савио привет, — сказала я ей. — Привет, Савио, — пропищала Карлотта, смущенно улыбаясь. — Уверена, что справишься с ней сама? Ей нужно принять лекарство, и если она посинеет, вы должны немедленно отвезти ее в больницу и ее шрам… Савио коснулся руки моей матери. — О ней позаботятся. Нино заметит, если что-то пойдет не так, и она составит компанию моим племянникам и племяннице. Мама медленно кивнула и наконец повела нас к двери. Поцеловав ее в щеку, я последовала за Савио к его машине с Карлоттой на руках. Савио помог мне усадить ее в детское кресло, и мы отправились домой. — Уверен, что никто не будет возражать? — прошептала я. Он строго посмотрел на меня. — Джем — ты член семьи, твоя сестра тоже. Все нормально. Господи, как я его любила! Мое сердце бешено колотилось, обдумывая, что ему сказать. И все же, зная нежелание Савио говорить о своих чувствах, я проглотила эту мысль. Вернувшись на подъездную дорожку к особняку Фальконе, Савио поднял Карлотту с кресла, и она прижалась к нему, так что я позволила ему отнести ее внутрь. Он относился к ней с такой заботой и нежностью, что гнев, который я чувствовала в прошлом, казался мне ненужным грузом, который я хотела сбросить. Общая комната была пуста, но французские двери были открыты, так что все, вероятно, находились у бассейна. — Как насчет того, чтобы проверить вкусняшки, которые обещала мне твоя сестра? — предположил Савио. — Нонна всегда говорила, что сладости путь к сердцу мужчины, — сказала я, вспоминая ее скрытную улыбку, когда она говорила мне об этом. — Нонна была очень мудрой женщиной. На кухне я быстро наполнила канноли сливками, но Савио и Карлотта уже успели украсть половину, прежде чем я успела прикоснуться к ним. Я отмахнулась от его руки, но его быстрые рефлексы оказалось трудно перехитрить, даже на кухне. С Карлоттой у него на коленях, он, наконец, устроился за столом и объедался моими каннолями. Карлотта тоже принялась за еду, и это заставило меня улыбнуться еще больше, учитывая, насколько плохим едоком она всегда была в прошлом. — Очень вкусно, Джем. Прям как и сама ты. Мои глаза расширились, и я бросила на него предупреждающий взгляд. Даже если бы Карлотта понятия не имела, что он имеет в виду, я бы надрала ему задницу, если бы он снова сказал что-то подобное. Он откусил еще кусочек. — Я определенно оставлю тебя. Женщина, умеющая так печь, должна быть моей женой. — Я твоя жена. — Видишь, я сделал правильный выбор. Я отрицательно покачала головой. Дверь распахнулась, и в комнату вошла Киара с Массимо и Алессио. Они были на год и два старше моей сестры, но намного выше, чем предполагалась разница в возрасте. Савио опустил Карлотту на пол, но она была слишком застенчива, чтобы подойти к другим детям. Савио наклонился, взял ее за руку и представил. Мое сердце растаяло. Киара подошла ко мне и сжала мою руку. — Между вами все идет хорошо? — я молча кивнула. — Я так счастлива. Я всегда надеялась, что Савио найдет хорошую девушку, которая позаботится о нем после всего, через что он и его братья прошли. Я не знала, что сказать, поэтому только улыбнулась. Я позабочусь о нем, если он мне позволит. Карлотта провела ночь в особняке, чтобы мама могла спокойно выспаться. У Фальконе имелась запасная кровать, которую мы поставили в нашей спальне. Однако Карлотта привыкла делить постель с мамой, поэтому плакала, пока мы не разрешили ей присоединиться к нам. Через несколько минут она заснула и лежала, свернувшись калачиком, между Савио и мной. Он бросил на меня понимающий взгляд поверх ее крошечной фигурки. — Ты ведешь грязную игру. Неужели я так сильно тебя пугаю? Он не пугал меня, как и его прикосновения, но реакция моего тела меня подводила. Это было похоже на то, что я теряю контроль над ним. 🥊Савио🥊 Карлотта была милым ребенком, и хорошо ладила с другими детьми. Джемма весь день сияла, невероятно счастливая от того, что ее младшей сестре стало лучше. Я должен был признать, что испытал облегчение, когда на следующий день мы вернули девочку маме Джеммы. Спать с малышкой в своей кровати было непросто, и в конце концов я сдался и заснул на диване. — Я все еще чувствую себя так ужасно, что тебе пришлось спать на диване, — сказала она, когда мы отвезли Карлотту домой. Ее чувство вины за что-то подобное было слишком восхитительным. — Ты можешь загладить свою вину, проведя со мной вечер в кинотеатре. Попкорн и все такое. — Серьезно? Что-то типа свидания? — Что-то типа свидания. Я хочу показать несколько боев, которые прошли в Лос-Анджелесе прошлой ночью. Когда рядом была Карлотта, мы не могли смотреть их вживую. Я мог бы присоединиться к братьям в общей комнате, но мне не хотелось оставлять Джемму одну с ее сестрой. — С тем сумасшедшим из Лос-Анджелеса? — с любопытством спросила Джемма. — Черт возьми, мне нравится, что ты знаешь такие вещи и наслаждаешься ими больше, чем девчачьими вещами. В тот вечер мы вместе устроились на диване, и заперлись в темной части зала, где всегда транслировали наши бои и гонки, чтобы люди могли наблюдать за ними и делать ставки. Джемма вошла с тарелкой попкорна, который пах просто божественно. Я схватил горсть и сунул ее в рот, застонав от соленой карамельной нотки. — Я приготовила карамель и добавила немного морской соли. Я сунул в рот еще одно выскочившее зернышко. — Это прекрасно. Я хочу есть это каждый вечер. — Тебе не надоест? — она произнесла это странным голосом, будто не имела в виду попкорн. — Если что-то настолько хорошо, как я могу сопротивляться? Повернувшись к бою, я обнял Джемму за плечи и притянул ее к себе. Она была одета в спортивные штаны и обтягивающую футболку, ее волосы были собраны в беспорядочный пучок. — Ты действительно сделала все возможное для нашего свидания. Я тоже был в спортивных штанах и футболке, но не мог удержаться, чтобы не поддразнить ее. Это было слишком весело. Она нахмурилась. — А что толку переодеваться на вечер кино? — Ты и так чертовски сексуальна. Нет необходимости в модной одежде или макияже. Явно довольная, она прижалась ко мне, зажав попкорн между нами. — Я всегда мечтала, что все будет именно таким. Мы вместе. Я никогда особенно не задумывался о том, как мы будем проводить время вне спальни. Я был настолько одержим, что все остальное смешалось с фоном. Но проводить время вместе, потому что мы наслаждались одними и теми же вещами — было удивительно.