Я возвращаюсь за тобой
Часть 28 из 59 Информация о книге
– Это говорит о том, что не надо верить всему, что видишь на экране. – Именно это всегда говорит моя мать! – Хорошо, в этом она права. Она отпила кофе, глядя на Итана поверх своей чашки. – А у вас есть дети? – Готовишься к карьере полицейского, что ли? – Нет, серьезно, есть или нет? – Нет. – Почему? – Потому что нет, и все. Так сложилось. Она продолжила смотреть на него, не моргая, затем отвернулась, так ничего и не сказав. – А вот у тебя есть родители, и я уверен, что сейчас они беспокоятся… – Да что вы знаете о моих родителях! Мои родители ни на что не способны, не способны сделать вообще ничего! – А мне почему-то кажется, что ты их любишь. – Вы ничего не понимаете. – Пока ты сам маленький, обычно думаешь, что у родителей одни только достоинства, поэтому слепо их любишь. А потом начинаешь их ненавидеть, потому что они не так совершенны, как ты себе представлял, и ты в них разочаровываешься. Но еще позже ты начинаешь принимать их недостатки, потому что у тебя самого они тоже есть. Возможно, это и означает, что ты становишься взрослым. * * * – Мама, купишь мне айфон? – спросил Робби. – Что? Мередит двинулась по Фронт-стрит. – Ты купишь мне айфон! Ты купишь мне ай-фон! Тыкупишьмнеайфон! – И речи быть не может, чтобы купить тебе мобильный телефон в шесть лет. – А папа сказал, что может! – Плевать я хотела, что тебе там говорит твой папа. Я сказала – нет. – Нет, купишь… – Если ты сию минуту не прекратишь, получишь по шее, ты понял? – Если ты меня ударишь, я всем об этом расскажу, и тебя посадят в тюрьму! Не отвечать, не включаться в его игру. Чтобы глотнуть свежего воздуха, Мередит опустила стекло. Она старалась дышать как можно глубже, чтобы успокоиться. Еще только десять утра, а силы у нее уже на исходе. Ей необходим уик-энд полного отдыха, чтобы перезарядить батареи и хоть немного побыть в покое. Она на миг представила, что лежит в приятном комфорте массажного салона, растянувшись на животе, а две мощные руки один за другим развязывают все узлы ее напряжения, так терзающие ее плечи и шею. Карамель с шампанским нежно тает у нее во рту, а откуда-то издалека льется приятная музыка… – Ху-ху-ху-ху-ху-хуууууууу! Я индеец. Мередит вздрогнула и вернулась в реальность. * * * – А чего тебе не хватает в жизни? – Того же, что и вам, – главного, – ответила Джесси. Итан оценил ответ, хотя он был лишен конкретики. – А я могу тебе помочь? Он ни на минуту не забывал, что у нее с собой оружие. Пистолет, который она уже один раз приставила к своей голове, чтобы положить конец своему существованию на заре жизни. Но теперь Итан не собирался давать судьбе возможность сказать свое слово. Джесси пожала плечами, отбросила прядь волос с лица и отвела глаза. Итан заметил, что за все время их разговора она ни разу не улыбнулась. Ее обида и страдание были почти осязаемы. Надо было собрать всю ее боль, чтобы сделать ее своей, чтобы поглотить ее целиком. Но чтобы это сработало, нужно было найти причину ее тоски, а в таком возрасте разум очень трудно поддается расшифровке. Он знал, что в юности крайне редко к самоубийству толкает действительно трагическое событие. Гораздо чаще достаточно пустяка – обиды, безотчетного страха, дурацкой ссоры, – чтобы свести счеты с жизнью. Джесси все смотрела в окно, загипнотизированная видом бездомного, который спал тревожным сном под стеной здания напротив. Сколько времени остается до того, как его обнаружит полиция? Пять минут, десять? Четверть часа – самое большее. – Сколько стоят ваши часы? – вдруг спросила она. Итан инстинктивно поправил рукав куртки, чтобы спрятать свой хронометр. – Не знаю, – ответил он, слегка смутившись. – Дорого. – Пять тысяч долларов? – Где-то так, – согласился он. На самом деле часы стоили 18 тысяч долларов. Это была модель, рекламу которой он увидел в каталоге одной авиакомпании и купил сразу после посадки. Не самое приятное воспоминание о том времени, когда он считал, что это и есть настоящая роскошь – иметь возможность удовлетворить любой каприз, какова бы ни была цена. – Отказавшись от ваших часов, вы могли бы на целый год внести арендную плату, чтобы у этого человека было жилье. Раздраженный ее замечанием, он пожал плечами. – Это не так просто. В твоем возрасте обычно уверены, что есть хорошие бедные с одной стороны и злые богатые – с другой. А потом, когда подрастаешь, поступаешь в университет и слушаешь курс по экономике! А что делаешь ты сама, чтобы помочь тем, кто страдает? – Немногое, – согласилась она, опуская глаза к чашке с кофе. Он сразу же пожалел о том, что вспылил, но это подсказало ему, как действовать дальше. Он снял часы и положил на стол. Это была дорожная модель, классическая и элегантная, из белого золота, с ремешком из кожи аллигатора. – Если хочешь, они твои. И это не один, а целых три года арендной платы, о которой ты говорила. Она нахмурилась. – Вы что, отдаете их мне? – Я совершаю с тобой обмен. Она едва заметно отстранилась. – На что? – На пистолет, который лежит у тебя в сумке. Она посмотрела на него с изумлением. – Откуда вы знаете, что… Ее охватил страх, и она резко вскочила. – Подожди! – воскликнул он. – Ты можешь мне доверять. – Нет! Вы все время лжете. – Я ни разу тебе не солгал, – поклялся он. – Я ЗНАЮ, что по крайней мере один раз вы мне солгали! Она схватила свой розовый рюкзак и поставила на стол. Но он резко бросился к ней и вырвал сумку у нее из рук. – Я делаю это ради тебя. Чтобы ты не совершила глупость! Странно, она даже не попыталась вернуть себе свое добро, а сразу пустилась наутек.