Клык. Хвост. Луна. Том I
Часть 50 из 56 Информация о книге
– От твоего топора увернулась бы даже моя младшая дочь! – хрипло выкрикнул Вольф, от чего все четверо залились хохотом. Хирио с усилием приподнял в воздух правую ногу и пару раз подразнил носком кожаного сапога: – Однако сапоги у него оказались что надо! Это еще сильнее раззадорило мужчин. Даже Генто весело сушил свои зубы, глядя, как Хирио играется со своей ногой. Глове же эта история смеха не доставляла, что было удивительно. С каких это пор рассказы о нелепой смерти перестали вызывать в ней улыбку? Генто успокоился после смеха и обратился к Глове с остатками легкого смешка на языке: – Расскажи же, откуда ты явилась, Тень Волчицы? Запах вареной рыбы и овощей, струящийся из котелка, провоцировал во рту Гловы слюну. В другой ситуации она бы смолчала или нагрубила, но нужно было чем-то отвлечься от голода. – К юго-востоку от Звездного моря есть три королевства – три алмаза на общей карте всех земель. Вечнозеленый Раус, что славится своим круглогодичным урожаем, лазурный Ракельдаль – этому королевству нет равных в морском деле, и Рассионт – религиозный оплот всего Юга, богатейший из тех королевств. Все три короны входят в союз и носят общее название – Южный Амблигонит. – И из какого же из них прибыла ты? – вставил свой вопрос Вольф, перебирая пальцами свою косу. – Севернее этих трех королевств лежат земли, что именуются Великим Севером, – отвечала Глова. – Среди этих земель находится единственное поселение – Станока. Это и есть мой дом. – Впервые слышу о подобных землях и королевствах, – с подозрением выдал Брак и двое взрослых воинов его поддержали кивком головы. – Как же ты умудрилась забраться так далеко, в наши земли? Да еще и в одиночку? – спросил Генто, облизывая ложку. – Для меня это такая же загадка, как и для вас. Брак, Вольф, Хирио играли в гляделки с котлом, позабыв о рассказе Гловы. Девушка же решила, что для четырех вооруженных незнакомцев той информации, что она успела выдать, вполне будет достаточно. – Что везете в повозке? – попыталась перевести тему Глова, оборачиваясь к накрытой телеге на четырех колесах. – Свиней, – с отвращением в голосе ответил Брак, после чего сплюнул в землю. Двое взрослых мужчин сплюнули в землю вслед за Браком. Генто озабоченно оглядел своих спутников, затем перевел быстрый взгляд на Глову и уткнулся обратно в котел. В лагерь снова пробралось голодное молчание. Хирио устал сдерживаться и бросил в Генто горсть земли: – Хорош уже ковырять своей палкой в супе, малец. Разливай давай, иначе я начну хлебать прям с костра! – Незачем кидаться! Все уже готово. – Генто опустил первую деревянную миску в котелок и зачерпнул прозрачного бульона. В посуду так же попал смачный кусок белого рыбного филе и немного овощей. Юноша вынул из крупного мешка ложку, утопил ее в супе и передал миску Глове: – Нужна будет добавка – окликнешь меня. Глова приняла миску из рук юноши, но к трапезе приступила не сразу. Некоторое время она дышала над исходящим горячим паром, согревая свое холодный острый нос. Генто разлил уху по трем тарелкам и дотянулся до каждого мужчины – воины накинулись на еду, словно этот суп был последним в их жизни. Генто же налил ухи себе последнему и скромно уселся рядом с Гловой. Мужчины втягивали суп с ложек, при этом издавая громкое хлипанье. Они то и дело засовывали себе в рот грязные пальцы в поисках мелких рыбьих костей, затем звучно плевались ими по сторонам. Глова размельчила ребром ложки кусок филе, достала из тарелки часть крупной позвоночной кости и бросила ее в высокую траву. Она набрала в ложку супа до краев и закинула слету к себе в рот, но тут же выплюнуло содержимое на землю. Отчего-то рыбное варево вызвало в ней приступ тошноты. Глова успела отскочить на шаг в сторону, при этом опрокинув свою миску с супом, и извергла из своего рта немного рвоты. Трое мужчин разразились хохотом, глядя на происходящее. – Наш малец варит то еще дерьмо – это правда! – простонал сквозь смех Вольф. – Нужно было тебя предупредить, – поддержал своего товарища Хирио. – Но наши животы уже свыклись, его отрава нас не берет! Глова обтерла рот кожаным рукавом своего дублета, затем доковыляла до своего насиженного места у костра. Генто метнулся к мешку и достал оттуда добротный ломоть черствого хлеба, странное розовое яблоко и небольшой кожаный мех. – Вот, все что осталось из наших припасов, – произнес юноша, протягивая Глове еду. – Думаю, вы не будете против, если я угощу ими нашу воительницу? Трое мужчин отмахнулись руками, после чего потянулись к котлу за добавкой. – Спасибо тебе. Видимо, мой желудок привык лишь к речной рыбе, – поблагодарила Глова, взяв из рук Генто лишь яблоко и мех. – Этого мне будет достаточно. Генто пожал плечами и вернулся к своей миске. Трое взрослых мужчин развернули свои свертки с меховыми шкурами, затем расстелили их поверх набросанных растений и, довольные и сытые, растянулись на земле. – И куда же ты двинешься, грозная воительница? – произнес Брак сквозь ленивое зевание. Глова прикончила розовое яблоко, затем отхлебнула с кожаного меха – там оказалось что-то фруктовое и сладкое, похожее на ягодный морс. – Мне нужно добраться до Звездного моря, – произнесла Глова, затем обернулась к Генто. – Далеко ли отсюда ближайший корабельный порт? Генто чуть потупил на своих сопровождающих: – До ближайшего берега примерно два месяца пути, и то придется сменить несколько кобыл – большая часть пути либо вымощена мелкими камнями, либо болотиста. Можно и в обход, по Каменному Серпу, но дольше чуть ли не в два раза, зато сэкономишь на лошади и подковах. Глову этот ответ не устроил. – Ты опять меня разыгрываешь? – выпалила она, резко обернувшись к юноше, от чего с ее ушей слетели обе смолистых пряди волос. – Если бы… я говорю правду. Девушка некоторое время не отводила своих глаз со смазливого лица Генто. «Все это полный бред. Они просто водят меня за нос. Но для чего? Хотят обокрасть? – Глова уставилась на троих засыпающих мужчин. – Жаждут моей плоти? Ну, нет! На рассвете нужно будет ускользнуть незаметно. Где-то неподалеку должны протекать воды Лейха Сонх, она то и выведет меня к родным землям» – Вот, укутайся. Ночи здесь неприветливо холодны. – Генто протянул Глове сверток черного мехового одеяла. Глова хотела возразить, но юноша ее опередил. – Не беспокойся – это запасной. Укладывайся поближе к костру, а я послежу за огнем. Моя стража – всегда первая. Юноша улыбнулся, затем отсел на сверток меха, не разворачивая его, и подкинул на съедение огню пару поленьев. Глова разложила свои меха, кинула на поверхность свой шест и легла рядом с ним практически в обнимку. Меховое одеяло оказалось таким большим, что свободной тканью, при желании, можно было бы накрыться наполовину. Что Глова, собственно, и сделал – она выбрала верхнюю часть своего тела и укуталась в меха с головой. – Малец, разбуди-ка меня на следующую стражу, – едва ли сквозь сон пробубнил Брак. – Хорошо, дядя Брак, разбужу. А через сколько? – прошептал Генто, но в ответ его дядя принялся сладко сопеть в унисон своим двум товарищам. Глова быстро засыпала под прогретым ее дыханием меховым одеялом, молясь про себя богине Скали, чтобы та разбудила ее как можно раньше и указала на заветный путь до дома. Тень Волчицы ощутила сквозь сон легкое касание прохлады. Она раскрыла глаза и увидела, как кто-то проник под ее меха. Глова едва успела пискнуть, как холодная рука силой прижалась к ее рту, пресекая любые звуки. – Тише, тише девочка, иначе разбудишь весь лагерь, – шепотом произнес мужчина с запахом гнили и мертвечины изо рта. – Я же видел, как ты меня хочешь, заметил это по твоим игривым серым глазкам. «Брак… ну, конечно, кто же еще? Ублюдок, дай только я дотянусь до своего кинжала в сапоге…» – Сейчас я отпущу свою руку, если ты обещаешь не поднимать шума, ягодка моя. Глова медленно кивнула два раза, после чего мужчина выпустил ее рот из плена своей ладони. – Как ты хочешь – лежа или сзади? – ласково прошептала Глова, развязывая веревки на кожаном жилете Брака. – Может, хочешь, чтобы я была сверху? Брак прикусил свою нижнюю губу и блаженно закатил глаза, кивая девушке. – О, да. Ты определенно любишь, когда женщина сверху, мой похотливый барсук. Девушка потянула Брака за жилет и перевернула его под себя на лопатки. Мужчина принялся расстегивать свои штаны. – Только тихо, лапушка моя, – простонал Брак, уже представляя, как входит во влажные чресла Гловы. – Как? Ты не хочешь, чтобы нас услышали? – Она помогла Браку стянуть штаны до колен. Пульсирующее достоинство мужчины оказалось на свободе. – Твои друзья умрут от зависти, когда проснутся от моих нежных и громких стонов. – Возьми его… – прошептал Брак, не в силах уже терпеть огонь похоти в своем паху. – Хочешь, я увлажню его своими губами? Брак промычал лишь от одной только мысли об этом. – Как насчет острых ощущений? – Глова, стоя на коленях, дотянулась до своего правого сапога и аккуратно вытащила тонкий серебряный кинжал. – Насколько острых, моя кисонька? – спросил Брак, приглаживая бедра Гловы. – Примерно, как это лезвие! Глова резко скинула с себя меха и силой сжала левой рукой дымящийся орган Брака, а правой рукой занесла свой кинжал. Мужчина взревел. – А я тебя предупреждала, грязное животное! Будешь жрать на завтрак собственные яйца! Девушка хотела уже опустить свое оружие на причинное место Брака, но Генто ее остановил. Юноша втиснулся между ней и мужчиной. – Глова, прошу тебя, пощади его. Мой дядя не со зла это сделал, он не насильник, поверь! – Я тебе обещала, юнец, что пущу в ход свое оружие, если появится хоть один повод. И вот, твой любимый родственник любезно мне его предоставил. – Глова попыталась столкнуть Генто, чтобы тот не мешался, но юноша крепко вцепился в тело своего дяди. – Умоляю тебя, с него хватит и пары синяков. – Генто смотрел на девушку мокрыми радужными глазами. – Не стоит проявлять жестокость там, где она совсем ни к чему.