Когда расплата не за горами
Часть 29 из 70 Информация о книге
Она завидовала своему брату, который уже закончил колледж и теперь жил в Сидар-Рапидсе. Почему-то ему это далось проще, чем ей. Она до сих пор не заработала денег даже на обучение, не говоря уже и о других расходах. Но она делала всё, что могла. Она собирала документы на финансовую помощь. Она старалась по возможности избежать кредитов, не желая потом ещё много лет расплачиваться за них. Однако ей всё ещё никак не удавалось свести концы с концами. Она оглядела свою маленькую потрёпанную квартиру. Пусть она и не идеальна, но это лучше, чем жить дома. Хотя там ей, конечно, удалось бы отложить больше. Но проблема заключалась в том, что её родители всё время что-то от неё требовали. Они просили её то выполнить какие-то поручения, то забрать что-то для них, купить то одно, то другое на собственные деньги. Дома она даже не успевала сделать домашнюю работу. И к тому времени, когда она заканчивала работу, её родители уже давно сидели перед телевизором в полном отупении. Она горько вздохнула. Как жаль, что её родители не поняли, почему она захотела жить отдельно. Ей ужасно не нравилось, что это ранило их чувства. Ей было их искренне жаль. Они всю жизнь прожили в этом паршивом городке, такие же чужие среди белых, как и она. Нет, они никогда не могли пожаловаться даже на намёк на нетерпимость в Ангьере, но она знала, что они ненавидят свою работу и, скорей всего, свои жизни. Они уже даже не любили друг друга и просто жили вместе потому, что лучше варианта не придумали. Камрин отчаянно надеялась, что её жизнь будет иной. Но весь этот город казался ловушкой, которая вот-вот могла захлопнуться. Телефон снова зазвонил, и на этот раз она взглянула на экран, чтобы выяснить, кому она понадобилась. «О боже!» – воскликнула она, когда увидела имя. Это был тот, с кем она всё же не прочь была бы поговорить. Она быстро взяла телефон, стараясь не смазать лак на ногтях. – Привет, – сказала она самым взрослым голосом. – Привет, Камрин. Надеюсь, ты в порядке. – Конечно. Всё замечательно. – Я получил кое-какую информацию о стипендии, и мне кажется, что у тебя есть все шансы её получить. Потребуется много документов и эссе, но в остальном она для тебя просто идеальна. Я бы хотел рассказать тебе о ней. Камрин чуть не закричала от радости, но ей удалось контролировать голос – она совсем не хотела выглядеть глупым подростком. – Звучит неплохо, – сказала она. – Можешь отправить мне форму заявки? – Конечно. Но перед этим я бы хотел встретиться с тобой лично и обсудить все вопросы. Стипендия достаточно большая, так что тебе придётся уделить ей много внимания. Потом сама заполнишь анкету, и я с радостью проверю её. Камрин воспарила духом. Она так долго этого ждала – большой финансовой помощи. – Когда ты хочешь поговорить об этом? – спросила она. – Как насчёт прямо сейчас? Камрин посмотрела на свои часы и молча охнула. У неё остался всего час до работы! Но она даже не хотела упоминать больше о своей дурацкой работе. Кроме того, что важней – работа официанткой или получение большой стипендии? Если она опоздает на смену, остальные справятся без неё. А прямо сейчас её не заботило даже то, что её могут уволить. – Сажусь на автобус и еду к тебе, – сказала она. – Слушай, я недалеко от тебя. Я подъеду и заберу тебя. – Отлично, – согласилась Камрин, стараясь не слишком показывать свою радость. – Дай мне пятнадцать минут. Звонящий был не против: – Конечно. Послушай, я знаю, что новость заслуживает того, чтобы кричать о ней на всю улицу, но не надо опережать события и говорить о ней кому-нибудь. Ещё слишком рано. Я хочу быть уверен, что мы знаем, что делаем, и сможем сделать всё как можно лучше. Кроме того, есть ограничения на заявки из каждого штата, и ты должна быть среди первых. Камрин чуть не засмеялась от мысли о том, чтобы кому-то рассказать об этом. Кому вообще есть до этого дело из её знакомых? И она, конечно, была слишком суеверна, чтобы трезвонить направо и налево. Она поблагодарила его и повесила трубку, после чего побежала надевать своё лучшее платье и расчёсываться. Она была рада, что накрасила ногти не очень ярко. Он так помогал ей, что ей хотелось выглядеть достойной этого. ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ На следующее утро, когда они с Джен поехали на встречу с родителями Холли Струтерс, Райли испытывала противоречивые эмоции. Она не знала, чего ожидать. Она не знала, на что надеяться. Офицеры шефа Синарда, скорей всего, прямо сейчас уже допрашивали Трипа Крозьера, пытаясь составить против него дело. Вполне маловероятно, что алиби Крозьера на время смерти Кети провалится и он окажется виновным. Кроме того, он может быть виновен и в том, что произошло с Холли Струтерс, что бы то ни было. С другой стороны, могло и вовсе не быть никакой связи между исчезновением Холли и изнасилованием и убийством Кети. Как бы то ни было на самом деле, Райли была уверена в одном: что она ненавидела Ангьер всей душой. Её уже начинало тошнить от этого города в лживой обложке респектабельности и благопристойности. Она не помнила ни единого раза, когда у неё была такая реакция на какой-то другой город. Конечно, если связи между Кети и Холли не обнаружится, им с Джен здесь больше нечего делать. И это совершенно устроило бы Райли. Она хотела убраться отсюда – лучше всего, этим утром. С другой стороны, если в Ангьере на самом деле на свободе обитает серийный убийца, их с Джен ждёт срочная работа – они должны выяснить, кто он, прежде, чем он совершит ещё одно убийство. Тем не менее, насколько Райли известно, он уже совершил его – тело другой молодой девушки могло быть уже где-то похоронено, или даже хуже. То, что фермер заметил что-то странное на только что вспаханном поле, было чистой удачей. Если бы Джордж Тулли не вышел в поле тем утром, скорей всего кукуруза уже росла бы на закопанном теле. Тогда в городе было бы две пропавшие девочки и никаких намёков на судьбу ни одной из них. И серийный убийца оставался бы безнаказанным. Когда их машина подъехала к дому Струтерсов, Райли заметила, что окружающие дома в этом районе новее, чем там, где жили Филбины. Они были и больше, рядом с ними красовались более широкие лужайки, а рядом с каждым домом располагались гаражи на две машины. Но дизайн этих модульных домов копировал дизайны более старого района, из-за чего, по мнению Райли, они выглядели странно. Выхоленный район явно был из тех, про которых агенты по недвижимости говорят, что это честь – жить в таком месте. Вероятно, это не была самая богатая часть города, но семьи возвышались во мнении о себе, обосновываясь здесь. Райли уже ощущала запах самодовольства, висящий в воздухе. Джен припарковалась перед домом с коричневым сайдингом и бежевой отделкой, широким крыльцом и огромным гаражом. Он был таким аккуратным и похожим на кукольный домик, что, казалось, что его построили только вчера. Райли задумалась, не проживают ли в нём пластиковые игрушки вместо людей. Вместе с Джен они взошли на крыльцо и постучали в дверь. Райли порадовалась, что они предупредили о своём визите. Возможно, так они принесут меньше беспокойства. Дверь открыла нервная на вид хозяйка. На взгляд Райли дала бы ей слегка за сорок, хотя, возможно, женщина хорошо ухаживала за собой, за счёт чего выглядела моложе. Райли и Джен достали значки и представились. – Да, да, – с дрожью в голосе произнесла женщина. – Меня зовут Дороти Струтерс. Мы с мужем ждали вас. Провожая Райли и Джен в гостиную, она крикнула: – Харольд, ФБР приехало. Аккуратно выбритый, обыкновенный на вид мужчина спустился по лестнице в гостиную. Дороти предложила Райли и Джен присесть. Глаза Дороти метались между Райли и Джен. – Есть какие-то новости о Холли? – спросила она. На взволнованном лице Харольда Струтерса был написан тот же немой вопрос. – Нет, пока ничего, – сказала Райли. Её немного удивило, что Дороти выдохнула с видимым облегчением. Тут Райли поняла – она боялась, что они с Джен пришли, чтобы подтвердить её худшие страхи о том, что её дочь мертва. Всё ещё нетвёрдым голосом Дороти сказала: – Ох, когда эта девчонка вернётся, она у меня получит. Райли была поражена – последнее, чего бы ей хотелось, это воскрешать в этой паре надежду. В своём текущем состоянии отрицания Дороти восприняла слова Райли как подтверждение тому, что её дочь, скорей всего, жива и здорова. Конечно, Райли ничего такого не говорила. Смогут ли Райли и Джен заставить её взглянуть в лицо фактам? «А каким фактам?» – задумалась Райли. Нервно рассмеявшись, Дороти продолжала: