Когда утонет черепаха
Часть 24 из 42 Информация о книге
– Никак. Лучшему сыру острова название не надо. Зачем столько? Кира указала на пакеты. – Кальция хочется. Старикам полезно. – Вот ещё. Совсем вы не старый. Просто пожилой. – Спасибо. Я пойду, пожалуй. А то годы уходят. Заходи вечером в гости. Будем пробовать. – Приду. Я в сыре хорошо разбираюсь. Анна подарила сыр. Значит, Том ей не противен. Возможно даже, имеет виды. Очевидные варианты – жалеет, задабривает, рекламирует, просто добрая женщина или «просто так» – Тому не подошли. Домой он вернулся в отличном настроении. Ужин был ветхозаветным: вино, мясо и хлеб. Два десятка сыров не давали признать трапезу скромной. Ещё Кира принесла пирожков. – Скажи честно, Анна послала тебя узнать, не собираюсь ли я варить сыр? – Это и так понятно. Собираетесь. – Думаешь, лучше не браться? – Лучше браться. Даже если не получится, отдадите сыр черепахе. – Какой черепахе? – Наш остров – это спина огромной черепахи. – То есть, Земля опять не круглая? – Круглая. Но мы плывём на черепахе. Об этом говорить не принято, но раз в год все сыровары относят в море немного сыра. Черепахе нравится. Её зовут Кильпиконна. – И вы её подкармливаете? – Угощаем. А она нас за это не топит. Когда все люди на острове станут хорошими, черепаха тронется с места и отвезёт нас в тёплые края. Здорово же будет! – А если победят плохие? – Тогда черепаха закричит на прощание и утонет. – Ну, такого не может быть. – Говорят, однажды с материка приедет бес и совратит самую добродетельную женщину. Вот тогда она и утонет. Том перестал жевать. – Кира, дорогая. Ты же это только сейчас выдумала? Кира посмотрела в глаза капитану. Очень внимательно посмотрела. – Но ведь это же глупость! Сказки! Ты в это веришь? – Давайте лучше пробовать сыр. Ларсену хотелось побольше узнать про черепаху. И ещё, не переселилась ли Анна в дом губернатора. Но девочка сменила тему. – А сколько вам лет? – Глубоко за десять. – Вот мой психологический возраст примерно сорок лет. В этом месте Том стал так смеяться, что все серьёзные вопросы позабыл. Они пробовали сыр так и этак, запивая и закусывая. Потом Кира ушла, а Том напился, потому что запутался. Никаких записей не сделал, выводов не вывел. Утром снова ел сыр, почти с ненавистью. Отрезал понемногу, грыз как лекарство. Подтвердил смутную вчерашнюю догадку. На вкус всё это одинаково. Вчера ещё были иллюзии, но теперь ужас положения стал очевидным. Всё это оконная замазка разной консистенции. Люди любят не сыр, а свои фантазии о нём. Люди вообще любят свои фантазии. Вот привиделось Тому, что Анна очень хороша, даже лучше Хельги. Сам он после этого подлец, но и обстоятельства тоже виноваты. Они разлучили с Хельгой и свели с Анной. Ради неё Ларсен не прочь был утопить черепаху Кильпиконну. Майор копнул ногой почву. Где-то внизу должен быть гранит, принимаемый дикарями за панцирь. Но вернёмся к сыру. Раз вкус не важен, подойдёт самый простой рецепт. Главное – придумать название и красивую легенду. Если сложится, можно покорить мир. Или даже заинтересовать Анну. Большего Тому пока не хотелось. Одна фирма из Трансильвании предложила сыроварню под ключ. Готовый цех. Приезжают, монтируют. Если надо, доставят коров и сено. Полный цикл, от доилки до нарядных упаковок и ценников. Какие-то бывшие крестьяне графа Дракулы. У них есть все алхимические снадобья: сычужный фермент, хлористый кальций, белый уксус, термофильная закваска, сыворотка. Том сформировал заказ. Чтобы унять волнение, пробежался до моря и обратно. Только занёс палец над кнопкой «заказать» – позвонил директор школы. Говорит, у них урок труда. Дети выбирают профессию. В соответствии с возможностями острова. Например, будущие космонавты сразу отправляются на свиноферму. Зато трактористы ездят на тракторах, а юных рыбаков с пяти утра уже тошнит в открытом море. Директор хихикнул. Говорит, к доктору набилось тридцать человек. По очереди слушают в фонендоскоп хрипы бабушек. Том с трудом терпел говорливость островитян. Он перебил директора. – Говорите быстрей, кого арестовать? Бабушку? Доярок? Море? – Господин штаб-сержант, я вас заболтал, извините. Дело в том, кое-кто изъявил желание стать полицейским. Не откажете? Отказывать тут, видимо, не принято. Том решил, сколько бы ни явилось детей, все они пойдут патрулировать улицы под руководством капрала Сакса. Всех, кто встанет на его пути к новой жизни, Том готов был отлупить. – Ну, и кто меня выбрал? – спросил Ларсен. – Кира Сепп. – Понятно. Кто ещё? – Только она. – Скажите, пусть идёт в участок. Я дам инструкции капралу Саксу. Директор школы помялся. – Насколько я знаю Киру, она придёт куда захочет и сама даст всем инструкции. Желаю вам выдержки и всего доброго. Директор повесил трубку. Сослать девочку в участок не вышло. Она не хотела патрулировать улицы. Но не прочь была наладить производство. Ларсен решил, пусть себе. Вдвоём веселей. Кира проверила заказанное оборудование. Сказала, не хватает всяких мелочей. Например, мешалки, каталки, стучалки, давилки. – Ты уверена, что всё это так называется? – Посмотрите на всякий случай, как будет по-румынски каталка и давилка. Вместе они проверили остатки оборудования капитана Саара. Котёл, сказала Кира, неправильный. Нож слишком короткий и широкий. Посуды для всяких растворов не хватает. Ларсен сопротивлялся. Он считал, нож на вкус не влияет. Котёл сгодится, а сыворотку готовить можно и в ведре. – Чего это ты тут командуешь? – не выдержал он. – Потому что я заместитель директора, – ответила Кира. – То есть твой. – Это с каких пор? – А что, тут есть другой заместитель? – девочка картинно обвела рукой безлюдное хозяйство. – Здесь нет также дворника, сторожа и уборщицы! – Первое время тебе придётся самому убирать и сторожить. – А ты? – Я в школе учусь. Но всегда помогу советом. – Ну знаешь что, принцесса! Ты нахальная! Но обаятельная. Из тебя получится отличный заместитель директора. Компаньоны пожали руки. Главное, договорились они, никому не слова. Секрет! Нехорошо так говорить, но овдовел губернатор очень удачно. Сразу стал самым желанным женихом на всём острове. Во-первых, несчастный. Во-вторых, ответственный – сам дочь растит. В-третьих, губернатор иногда больше, чем царь. Потому что царь далеко, а этот сияет вот прямо над нами. Чтобы вдруг жениться, Бруно Сеппу достаточно было поскользнуться, упасть, потерять сознание. Тут же налетели бы островитянки, зацеловали бы, зажалели, устроили бы брак под наркозом. Но губернатор хранил бдительность. Он не хотел островитянок. Хоть они и ничего себе. По материковым меркам этот мэр зажрался. Весёлую приветливость Анны Бруно принял за часть всеобщей охоты на него. И очень удивился, поняв, что Анна интересуется именно сыром. Просто ходила по цеху, чего-то записывала. Никаких улыбок или намёков. Глазки не строила, пирожков не приносила, пуговицы пришивать не бросалась. Губернатор не боялся, что Анна вызнает секреты и сбежит. Чтобы повторить его сыр, простых наблюдений недостаточно. Он сказал Анне недвусмысленно: – Секрет сыра – семейный секрет. Анна пообещала никому его не передавать. И даже позабыть, когда разработает свой рецепт. Бруно Сепп ждал другого ответа. Отказ породил в нём нетерпение, которое так легко спутать с увлечением. Зная, что симпатичные женщины часто бывают недогадливы, Бруно Сепп решил намекнуть на возможность счастья. Как-то раз оба они, опершись на плетень, наблюдали за стадом коров. И Бруно положил Анне руку на бедро. Анна со смехом отстранилась. – Нет, Бруно, нет. Только не обижайтесь. У меня есть жених. Я его целый год выхаживала и не могу так просто бросить. Бруно улыбнулся и ничего не сказал. У мужчин это значит – нанесённая обида несовместима с жизнью. – Да ладно, Бруно, дорогой! Зачем вам я! В ваши объятия готовы прыгнуть все красавицы острова Муху. Только хлопните в ладоши. Некоторые, я уверена, мужей своих отравят, лишь бы доказать серьёзность намерений. Бруно ещё шире улыбнулся. – Пить хочу, – сказал он. И ушёл, судя по походке, плакать.