Когда время не ждет
Часть 25 из 57 Информация о книге
Его адвокат простонал. – Я говорил тебе молчать, – сказал Крэйвен. – Теперь слушай меня: больше ни слова. Ты меня слышишь? Карсон опустил голову. Теперь Райли встревожилась, что он вообще не будет говорить. Она изо всех сил думала, стараясь понять, что происходит. – Ты стащил деньги со своей работы, так? Понемногу, постепенно, вероятно, с самого первого дня. Мелкими суммами. Так у тебя оказалось пять сотен долларов, что мы нашли в машине. Ты собирался свалить с ними из города. – Ни слова, – снова сказал Крэйвен, ещё твёрже. Но терпение Карсона подошло к концу. – Я сыт по горло этим городом, ясно? Здесь все относятся ко мне, как к отбросу. Я планировал свалить отсюда, как только вышел из тюрьмы. Да я готов ногу себе отгрызть, лишь бы выбраться отсюда! И почему бы не взять эти деньги? Что пятьсот долларов для человека вроде Дроулларда? Он покачал головой и тихо добавил: – Чёрт, да он даже не заметил, что их нет. А вы, ребята, совсем не о деньгах беспокоитесь. Надо было понять это. Надо было держать язык за зубами. Я просто думал, что вы сделаете мне поблажку, если я сам признаюсь, и не отправите меня в тюрьму и всё такое. Я думал, что отделаюсь подзатыльником. Я даже могу вернуть все деньги. Но теперь… Боже, я ведь всё испортил, да? Крэйвен снова застонал в знак согласия. Райли поставила ладони на стол и наклонилась к Гранту Карсону. Он отодвинулся от неё так далеко, как только ему позволили наручники. Она сказала: – Грант, тебе прекрасно известно, что тебя арестовали вовсе не за мелкую кражу, а за кое-что покрупней. Мы можем включить в твоё дело сопротивление аресту, нападение на офицера полиции и… Крэйвен перебил её, обращаясь к Карсону: – Я серьёзно. Больше ни слова. Но Карсон уже нервничал, а от этого у него развязался язык ещё больше: – Да, я знаю. Вы мне всё время это говорите. Двойное убийство. Послушайте, да, я немного ненормальный, всем это известно. Но я не убийца! Я не имею никакого отношения к этим двум убитым людям. Вы никогда этого не докажете, потому что я этого не делал. Шеф Белт неожиданно сердито фыркнул и вышел из комнаты. Райли была поражена. До этого момента она никогда не видела, чтобы добродушный шеф полиции злился. Конечно, у шефа были основания злиться на Карсона, но ведь Белт вёл себя так, будто никакой атаки не было. Неожиданно она тоже почувствовала, что с неё хватит. С этим подозреваемым они каши не сварят. Это займёт больше времени, чем она ожидала. Она выскочила из комнаты допросов и присоединилась к Белту, стоящему снаружи. Они слышали, как Билл и Джен всё ещё забрасывают Карсона вопросами, стараясь заставить его признаться в убийствах, а не в мелкой краже. Шеф Белт стал мерять шагами помещение. – Мне следовало догадаться, – сказал он. – Он старается запутать нас. – Что вы имеете в виду? – спросила Райли. – Ну это же очевидно! Он знает, что у нас нет доказательства о его причастности к убийствам, по крайней мере пока. Он признался в мелкой краже, чтобы сбить нас с пути. Вы ведь тоже это поняли? Райли ничего не ответила. На самом деле, вывод Белта совсем даже не казался ей очевидным. Она повернулась и стала сквозь двустороннее зеркало наблюдать и слушать, что происходит в комнате допросов. Билл и Джен бомбардировали мужчину вопросами, делая всё возможное, чтобы повернуть ситуацию в свою пользу. Но толку от этого было чуть. И Райли знала, что если бы она сама вела допрос, это никак не помогло бы делу, даже если бы она стала снова угрожать ему. Она подошла поближе к стеклу и стала внимательно изучать выражение лица Карсона. Теперь она видела на лице подозреваемого искреннюю панику. Она слышала в его голосе искреннее замешательство. Она с трудом сглотнула. Всё ещё не спуская глаз с Карсона, Райли тихо сказала Белту: – Карсон – не наш убийца. – Что? – выдохнул Белт. – Какого чёрта вы говорите? – Это не он, – твёрдо сказала Райли. Но прежде, чем она успела объясниться, у неё зазвонил телефон. Она увидела, что звонит Карл Волдер. Она вспомнила его последние слова о том, что они должны поймать убийцу к шести часам. Посмотрев на часы, она увидела, что время ровно шесть. Она вздохнула. Кажется, это ещё не все сюрпризы, которые подготовил им этот неудачный день. ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Райли прошла мимо шефа Белта и вышла в коридор, чтобы принять вызов Карла Волдера. Когда она сняла трубку, её удивил бодрый тон Волдера: – Ну, агент Пейдж, кажется, вас можно поздравить? – Что? – спросила Райли. – С чем? – Мне недавно звонил шеф Белт. Он сказал, что вы выследили убийцу и уже арестовали его. У Райли оборвалось сердце. Этот разговор будет ещё сложней, чем она ожидала. – Шеф Волдер, боюсь, новость была слегка преждевременной. Повисло напряжённое молчание. Она продолжила: – Я считаю, что Грант Карсон – не наш убийца. Волдер, казалось, не верит своим ушам. – Вы считаете? – Да, я считаю. – Как мне сказал Белт, вы поймали его с поличным и он даже готов во всём признаться. – Он действительно признался, – подтвердила Райли. – Он признался в том, что стащил пятьсот долларов у своего работодателя. Когда мы поймали его, он как раз собирался бежать с деньгами. Снова воцарилась тишина. Затем Волдер сказал: – По словам шефа Белта, Грант Карсон много лет совершал преступления различного рода, проявлял жестокое поведение, недавно вышел из тюрьмы и даже обучался на плотника – как раз тот навык, который вы ожидаете найти в убийце, который изготавливает песочные часы. У вас вообще есть причины полагать, что вы ошиблись? Райли с трудом сглотнула. – Ну, мы не нашли никакого физического доказательства его причастности к убийствам, и… – И что? Райли вспомнила выражение лица Карсона, когда она смотрела на него сквозь двустороннее зеркало. – Я чувствую, что это не он. – Чувствуете?! – Верно, сэр. На этот раз молчание продлилось долго. Затем Волдер сказал: – Я хочу поговорить со всей командой ФБР. Сейчас. Конференц-связь. Волдер резко бросил трубку. Райли чувствовала себя подавленной и обескураженной.