Когда время не ждет
Часть 24 из 57 Информация о книге
Она поняла, что дышит слишком часто. Она сознательно замедлила дыхание и попыталась контролировать его. «Это всего лишь стресс», – сказала она себе, не открывая глаз. Им попалось на редкость напряжённое дело – вот что так на неё повлияло. Но ни Билл, ни Джен не были так им измучены, несмотря даже на то, что Билл последнее время был очень чувствителен. И всё же не Билл, а она чуть не убила подозреваемого безо всяких на то причин. «Да что со мной происходит?» – гадала она. Почему дело так затронуло её лично? Она открыла глаза при звуке приближающихся голосов. Она увидела, что из дома по направлению к ней движется вся команда. Шефа Белта среди них не было. Райли поняла, что Белт и кто-то из его команды уже отвезли Гранта Карсона в участок под стражу. Оставшаяся группа собралась вокруг машины. Никто не выглядел довольным, особенно Билл. Райли спросила: – Вы произвели обыск? – Да, – сказал Билл, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. – Мы не нашли ни одного веского доказательства – ни лопаты, ни тележки, ни плотничьих инструментов, ни песочных часов, ни признаков того, что он их изготовлял. Джен добавила: – Хотя мы нашли в машине приличную сумму – около пяти сотен долларов. И он полностью упаковался, собираясь уехать. А когда мы приехали, казалось, что он нас ждал. Билл кивнул и сказал: – Он виновен, в этом нет никаких сомнений. Но он умней обычного маньяка. У него явно есть ещё одно убежище, где он хранит все дискриминирующие его вещи, и я думаю, что так просто его не найти. А пока мы его не найдём, нам будет очень трудно доказать его вину. Джен сказала: – Что ж, по крайней мере, он под стражей, а до того момента, когда он собирался совершить ещё одно убийство, осталось время. Билл промолчал, но Райли видела разочарование на его лице. Райли знала, о чём он думал, и разделяла его мысли. Им нечем доказать вину Гранта Карсона. Если его освободят, какую угрозу он может представлять для общества? Особенно если он уедет отсюда и пустит корни в другом месте, где никто ничего не подозревает? Сколько жизней он заберёт, придумав очередную зловещую идею? Она посмотрела на остальных членов команды, которые столпились вокруг автомобиля. Все они смотрели на неё выжидающе. Они ждали последующих приказов. Но прямо сейчас Райли не знала, что им сказать. Прежде, чем она успела всё продумать, у неё зазвонил телефон. Звонил шеф Белт. Райли включила громкую связь, чтобы все услышали их разговор. Белт спросил: – Вам удалось найти что-нибудь полезное? – Боюсь, что нет, – вздохнула Райли. – Ну что ж, это неважно, – сказал Белт. – Грант Карсон сказал, что готов признаться. Среди команды раздались удивлённые возгласы. Райли просто не могла поверить собственным ушам. – Повторите? – попросила она. – Карсон говорит, что всё расскажет, – сказал Белт. Райли обменялась возбуждёнными взглядами с Биллом и Джен. – Не начинайте, пока мы не приедем. – Не волнуйтесь об этом, – сказал Белт. – Он настаивает на том, чтобы говорить в присутствии адвоката. Просто постарайтесь приехать раньше, чем защитник успеет его надоумить. Звонок закончился. Местные полицейские вернулись к своим автомобилям, а Билл с Джен забрались к Райли в просторный автомобиль ФБР вместе с Хуангом и остальными тремя агентами ФБР. Райли не стала менять положения, так что Джен села на переднее сиденье, а Билл занял место за рулём. Пока они ехали к полицейскому участку, Райли всё ждала, когда наконец она почувствует облегчение. Оно всё не приходило, и она недоумевала на этот счёт. «Всё прошло слишком легко», – поняла она. Почему Карсон готов признаться во всём так скоро после своего ареста? В этом не было никакого смысла. Во время поездки она постоянно напоминала себе о песочных часах сзади машины, всё ещё отмечающих потерянное время тихим шелестом песка. Они шли вразрез с новостью, которую они только что услышали. Райли никак не могла отделаться от ощущения, что часы всё ещё предвещают неприятности. ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ Когда Билл припарковался перед полицейским участком, Райли увидела рядом со зданием группу репортёров. Кроме того, перед входом в ожидании них стоял шеф Белт. Райли была рада наконец отвлечься от потока песка в часах ради встречи с человеком, который, скорей всего, и поставил их рядом с жертвами. Райли с Биллом протолкнулись мимо назойливых журналистов и, проигнорировав их, подошли прямиком к Белту. – Адвокат Карсона уже здесь, – сказал Белт. – Пойдёмте, мы готовы начинать. Райли и её спутники вслед за Белтом вошли в здание и направились в комнату для допросов. По шефу она видела, что ему не терпится услышать предстоящее признание. Карсон сидел пристёгнутый наручниками ко столу в небольшой комнате. Рядом с ним сидел скучающего вида человек средних лет. Когда агенты ФБР вошли в комнату, Карсон поднял глаза на Райли и отпрянул. – Уберите от меня эту ведьму! – взвизгнул он. Райли просто улыбнулась и отошла от стены. Она не испытывала гордости за ярость, которая поглотила её при его аресте, но подумала, что страх подозреваемого пойдёт ей на пользу. Шеф Белт проигнорировал комментарий заключённого. Он просто кивнул мужчине за столом, чтобы тот продолжал. Мужчина представился Райли и её коллегам как Ральф Крэйвен, общественный защитник, которого назначили представлять интересы Карсона. Кроме них за столом сидела стенографистка, вооружённая ручкой и бумагой, а также диктофоном. Крэйвен сказал: – Мой клиент хочет говорить, хотя должен заметить, что я ему этого не советовал. Бел произнёс: – Ваш клиент знает о своих правах. Пусть говорит, если хочет. Крэйвен неохотно кивнул стенографистке, которая включила диктофон и взяла в руку карандаш, готовая записывать. Карсон какое-то время сидел молча. Его ухмылка, которая не сходила с его лица в доме, куда-то пропала. Теперь на его лице ничего не отражалось. Райли не имела понятия, что он чувствует или думает. Наконец, Карсон сказал: – Ладно, я это сделал. Я виновен. Райли сказала: – Вам придётся рассказать подробней. Карсон пожал плечами. – Зачем? Вы же взяли меня с поличным. Разве вы не нашли деньги в машине? «Деньги?» – недоумевала Райли. Она бросила взгляд на коллег и увидела, что они озадачены не менее её самой. Глаза Карсона бегали от одного лица к другому. Он тяжело сглотнул, а потом снова начал: – Вы сказали, что говорили с Дроуллардом, – сказал он. – Я так понял, что он сказал вам… На мгновение голос Карсона оборвался. Впервые с тех пор, как Райли наблюдала за ним, он начал выглядеть встревоженным. – Чёрт, вы что, не знали об этом?