Когда время не ждет
Часть 23 из 57 Информация о книге
– Ну конечно, леди, мы можем решить вопрос. Просто подойди сюда и мы это обсудим. Всё ещё с напуганным видом, Райли подошла ближе. Одним быстрым движением Карсон отпустил Белта и схватил Райли. Теперь он приставил нож к её горлу. Пока Белт шёл через комнату к выходу, испуганное выражение Райли сменилось на довольное. – Какой молодец, – воскликнула она. Билл тоже заулыбался. Из собственных тренировок он отлично знал, каким будет каждый её дальнейший шаг. Райли дёрнулась назад верхней половиной тела, резко ударив Карсона головой в подбородок. От боли и удивления он отпрянул. Тогда Райли быстро наклонилась назад, создавая пространство между собой и держащей нож рукой. Она схватила его запястье обеими руками, а бёдра выпятила назад, заставив его потерять равновесие. Правой рукой она взялась за руку Карсона с ножом, в тот же самый миг левым локтем двинув его в область паха. Когда Карсон взвыл от боли, Райли ударила его в живот и схватила нож обеими руками. Она извернулась всем телом, стряхнув его руки и оказавшись к нему лицом. Тогда она ещё раз сильно ударила его в пах коленом. Не останавливаясь, Райли шагнула назад и больно вывернула мужчине руку, заставляя его отпустить нож и упасть на колени на пол, после чего сильно двинула его в подбородок, так что он рухнул на спину. Райли схватила нож и поставила ему колено на грудь. Неожиданно на лице у Райли появилось выражение чистой злобы. Она с триумфом хмыкнула и подняла нож, как будто собираясь ударить им Карсона по лицу. «Она сейчас убьёт его!» – понял Билл. Он бросился вперёд и схватил Райли за руку, забирая у неё нож. Она обернулась и посмотрела на него яростными глазами. Это выражение Биллу уже приходилось видеть на её лице, но никогда раньше оно не было адресовано ему. На мгновение он испугался, что она нападёт на него. – Райли, это я! – крикнул он. – Успокойся! Всё кончено! Лицо и тело Райли расслабились. Она была в шоке, как будто не понимала, что только что произошло. Она встала и отошла от лежащего тела Карсона. Всю её трясло, и Билл знал, что на этот раз она не притворяется. Шеф Белт подбежал к Карсону, надел на него наручники и прочитал ему его права. Билл взял Райли под руку и отвёл в дальний конец комнаты. – Райли, какого чёрта только что произошло? Что ты задумала? Райли в оцепенении уставилась на него, как будто он только что пробудил её от кошмара. – Иди, садись в машину и будь там. Я закончу здесь. Райли кивнула и вышла из дома, направляясь к своему автомобилю. Билл вышел на улицу, собрал всю команду и раздал всем приказы обыскать дом и прилегавшую территорию. Он заметил, что в дверях своих домов стоит несколько соседей с испуганными и встревоженными лицами. Он крикнул им: – Всё нормально! Всё под контролем, можете расходиться. Он знал, что позже его команда расспросит их о том, что им известно о их соседе, который уже уезжал в полицейской машине. «Будем надеяться, что всё кончено», – подумал он, всё ещё гадая, какие демоны захватили Райли. ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Забравшись в автомобиль ФБР, Райли почувствовала слабость. Она села на заднее сиденье и задрожала всем телом, от шока её бил озноб. Она почти физически ощущала, как снижается уровень адреналина у неё в крови. Но что только что произошло? Постепенно она начинала понимать. В момент насилия она заново пережила единственный самый жестокий поступок из всех, что ей когда-либо приходилось совершать. То был момент, когда она убила Петерсона – психопата, который забрал её в плен и пытал, став причиной её последующих тяжелейших приступов ПТСР. Затем он похитил у неё дочь, и когда она наконец нашла его, то убила без сожаления. Она жестоко разбила ему голову камнем, ударяя по ней снова и снова. И ей понравилось это делать. Когда она склонилась над раскинутым телом Карсона, она снова прожила этот момент. С ужасом Райли поняла, что если бы Билл не остановил её, она убила бы Карсона. «Да что со мной?» – спрашивала она себя. Почему это дело заставляет её вот так реагировать? Она попыталась сказать себе, что теперь всё кончено, дело раскрыто, они поймали убийцу и больше он не совершит ни одного убийства. Но почему-то облегчение, которое она обычно испытывала в такие моменты, никак не желало появляться. Она повернулась на сиденье и увидела двое песочных часов, стоящих в багажнике – одни пустые, в других песок ещё сыпался. Песчинки проваливались в узкое горлышко, соединявшее два стеклянных шара, напоминая о неумолимом ходе времени. Но какое это имеет значение теперь? Почему поток песка до сих пор давит на неё? «Это всего лишь песок», – попыталась она успокоить себя. Кроме того, теперь он не представляет никакой опасности. «Всё кончено», – напомнила она себе. Тем не менее, струящийся песок вызывал у неё такое ощущение беспомощности, какое ей редко приходилось испытывать, даже спустя годы работы, связанной со всевозможными угрозами и опасностями. Она чувствовала глубокую, иррациональную потребность остановит поток. Сделать это было довольно легко: нужно лишь просунуть палец в расстояние между шарами, чтобы заткнуть дырку, вот и всё. Но она не могла это сделать. Между её пальцами и потоком песка была насмешливая стена из прозрачного стекла. Этот ничтожный поток песка остановить было не легче, чем огромную лавину или сель. Конечно, она могла перевернуть часы и тем самым развернуть поток в другую сторону. Или вообще положить часы на бок, заставив их мгновенно остановиться. Но она не могла заставить себя протянуть руку и коснуться их. Почему? Что её останавливает? В конце концов, всё же кончено, разве не так? Дело закрыто. Но по каким-то причинам она всё же не отваживалась повлиять на поток песка. «Не смотри», – сказала она себе. Каким-то сверхъестественным усилием Райли удалось закрыть глаза. Затем она отвернулась.