Когда время не ждет
Часть 22 из 57 Информация о книге
По адресу Карсона, Хейл Стрит, 14, стоял дом, который почти ничем не отличался от остальных домов в этом районе – небольшой белый коттедж с оградой из частокола. Билл сразу же заметил признаки жизни: на подъездной аллее стояла побитая машина типа хэтчбек с открытыми окнами и багажником. Когда все машины припарковались, Билл заметил: – Кажется, кто-то собирается в небольшое путешествие. – Ещё чего, – буркнула Райли. Все вылезли из автомобиля и столпились вокруг Райли. Она тихо скомандовала нескольким местным копам и агентам обойти здание по периметру, а остальным прикрыть дом спереди. Все стали занимать свои позиции с оружием наготове, окружая здания и оглядывая его в поисках возможных выходов. Билл начал немного переживать. Грант Карсон просто не мог не заметить их прибытия. «Вот тебе и тактика непредупреждения», – мрачно подумал он. Они действительно не предупреждали жителя дома, но вели себя слишком заметно. Билл, Райли, Джен и шеф Белт подошли к парадной двери. За ними двинулся местный коп с тараном. Встав в стороне от двери, на случай, если кто-то откроет огонь, Райли постучала в дверь и крикнула: – Грант Карсон? Никто не ответил. Райли снова крикнула: – Это ФБР. Выходите с поднятыми руками! Никто снова ничего не ответил. Райли махнула копу с тараном. Он подошёл и упёр тяжёлое металлическое устройство в дверь, которая при этом легко распахнулась. «Хватило бы и хорошего пинка», – подумал Билл. Во главе с Райли все четверо вошли в здание. Грязное помещение было заставлено сумками и прочими признаками того, что хозяин дома действительно собирается уезжать. Немногочисленная мебель выглядела так, будто была куплена в комиссионке. Райли крикнула: – Грант Карсон, мы знаем, что вы здесь. Выходите с поднятыми руками! Из соседней комнаты послышался голос: – Ладно, ладно. Боже, да в чём дело? Грант Карсон вошёл в комнату, держа руки над головой. Он был крепким на вид, но невзрачным мужчиной. Билл подумал, что он по крайней мере немного напоминает фоторобот – впрочем, как и многие мужчины его возраста. Карсон ухмыльнулся. Он был ни капли не удивлён тому, что увидел. Он произнёс: – Здорово, шеф Белт. Давно не виделись, рад нашей встрече. Я вижу, ты привёл всю шайку. Это хорошо, я скромен от природы, а теперь мне столько внимания! Как дела? – Это ты мне скажи, – сказал Белт. – Кажется, ты собираешься в путешествие? – Да, взял отпуск, собираюсь немного отдохнуть от работы, – ответил Карсон. Белт покачал головой. – Куинси Дроуллард сказал мне иное, – сказал он. – Он говорит, что ты заболел. – Серьёзно? Похоже, у него плохо со слухом. Ухмылка Карсона стала ещё шире. – Что ещё тебе рассказал старина Дроуллард? Белт достал наручники и произнёс: – Грант Карсон, вы арестованы за… Карсон перебил его смешком: – Да-да, я уже понял. Расслабьтесь, я не собираюсь бежать. Билл неожиданно напрягся, когда Белт как ни в чём не бывало сделал несколько шагов к Карсону. «Сейчас что-то произойдёт», – подумал он. Он только открыл рот, чтобы предупредить Белта держаться от Карсона подальше, когда мужчина резко пришёл в движение. Одним быстрым движением Карсон вытянул руку по направлению к шефу Белту, и через секунду уже держал у его горла нож. Билл не сразу понял, что произошло. Карсон выхватил охотничий нож, закреплённый на голеностопе, и одновременно схватил шефа Белта. Всё произошло очень быстро, мужчина оказался ловким и сильным. Билл решил, что рефлексы Карсона отточились в борьбе за выживание в тюрьме. Белт выпучил глаза от шока и ужаса. Карсон низким голосом рассмеялся и сказал: – А теперь, если вы все не возражаете, я бы всё же предпочёл отправиться в своё небольшое путешествие. А этого милого шефа полиции я возьму с собой. Составит мне компанию на рыбалке. Билл стиснул челюсти. Он терпеть не мог ситуации с захватом пленных. В этот момент он не видел ни одного способа, как заставить Карсона отпустить свою жертву без того, чтобы Белт был ранен – возможно, смертельно. Тут Билл услышал голос Райли: – Грант… Могу я звать вас Грантом? Карсон озадаченно посмотрел на Райли. – Не надо, – сказала она. – Вам же будет хуже. Она протянула руку. – Просто отдайте мне нож, – сказала она. Карсон резко отпрянул. – Отойди от меня, ведьма, – бросил он. Райли улыбнулась и сделала к нему шаг. – Я думаю, мы можем как-то решить этот вопрос, – сказала она. Билл услышал в голосе Райли дрожь и страх. Он увидел, что её рука дрожит, вытаскивая пистолет. Неужели она напугана? Это совершенно не похоже на Райли. Тут Билл понял. Она играет! Она притворялась ужасно напуганной, но наивно пытающейся что-то предпринять, несмотря на свой страх. Она притворялась зелёным новичком, который не имеет представления, во что ввязывается. Он заманивает Карсона в какую-то ловушку. Билл посмотрел на Джен. Поймёт ли настоящий новичок, в чём дело? Если она попытается помочь Райли, она испортит весь её замысел. Джен встретилась с ним взглядом и вопросительно подняла бровь. Билл слегка покачал головой. Он с облегчением увидел, как девушка сделала шаг назад. Он остановил её как раз вовремя. Тут он понял, что собирается сделать Райли. Она хотела, чтобы Карсон взял её в заложницы вместо Белта. Билл увидел, как осклабился Карсон. Тактика Райли сработала! Карсон сказал: