Колода предзнаменования
Часть 16 из 50 Информация о книге
Голос Харпер прозвучал слишком поздно. С дерева упала ветка и больно ударила Вайолет по плечу, выводя ее из равновесия, а также продырявила куртку и впилась в ее кожу. Спустя секунду ее тело приземлилось на землю, и по травмированному плечу прошли волны дрожи. Рана пульсировала; Вайолет чувствовала, как корень извивается под ее кожей и постепенно испаряется. Это ужасное ощущение: будто в ее руке гас крошечный огненный шар. – Ты в порядке? – спросила Харпер, присев рядом с ней. Через секунду к ней присоединилась Мэй. Вайолет попыталась перевести дыхание. – Да, но она поцарапала мое плечо. Мэй помогла ей подняться. – Нужно осмотреть рану. Вайолет кивнула и, не успев полностью прийти в себя, вытащила руку из рукава куртки. Вряд ли она заразилась, но все равно чувствовала себя иначе. Это чувство увеличивалось на задворках ее сознания – в том же месте, где обитал Зверь. Словно нить… идущая от нее к деревьям. Неужели так начиналась одержимость? Все было по-другому, когда она разбиралась с видением Роузи, но Вайолет все равно охватила паника. – Все в порядке, – сказала Харпер, когда Мэй посветила фонариком на рану. – Серость почти ушла. – Значит, мы действительно невосприимчивы к ней, – пробормотала Вайолет. – Я все равно продезинфицирую рану, даже если она выглядит нормально. – Мэй порылась в белом рюкзачке, достала аптечку и нанесла перекись на царапины, игнорируя возражения и ругань Вайолет. – Это было почти так же больно, как само заражение, – угрюмо заявила она, надевая куртку. – Не ной, – парировала Мэй. – Эй! – встревоженно воскликнула Харпер. Вайолет посветила фонариком и увидела, что ветки снова пришли в движение, скрючиваясь над их головами. Та нить натянулась в ее разуме – это некая связь. Как у нее с Орфеем. – Нам нужно уходить. – Подождите, – прошептала Вайолет. У нее возникла идея. Ужасная идея. Она мысленно взялась за эту нить и дернула. Затем вытянула руки и медленно произнесла: – Остановитесь. Эффект был незамедлительным. Ветки вокруг них замедлились. Вайолет чувствовала их в своем разуме – нити, которые она могла намотать и дернуть в любом направлении. – Остановитесь, – вновь пробормотала она, натягивая их. В ту же секунду ветки послушались. Она не обладала над ними такой же властью, как над Орфеем, но находясь в такой близости, полностью сосредоточившись, она могла повелевать ими, и они хоть немного прислушивались. Значит, это не одержимость. Вовсе нет. – Как ты это сделала? – немного визгливо спросила Харпер. – Понятия не имею, – с дрожью ответила Вайолет. – Твоя сила воскрешает мертвых. – Голос Мэй, пронизанный уважением, звонко прокатился по поляне. – Судя по всему, каким-то образом это касается и деревьев – возможно, зараза изменила их в нечто такое, что ты можешь контролировать. – Все не так просто, – медленно произнесла Вайолет. Нити уже давали слабину, и попытки восстановить связь не срабатывали. – Нам в любом случае нужно уходить. Я не смогу долго их сдерживать. – Но ты можешь развить эту способность, – заметила Харпер. – И использовать ее, чтобы помочь нам. Теперь мы обе – оружие в этой войне, Вайолет. Правда, крывшаяся в этих словах, курсировала по телу Вайолет, пока девушки удалялись обратно в ночь. Возможно, Четверка Дорог умирала. Но Вайолет уже встречалась со смертью, позволила ей поглотить себя и изменить навсегда. Она была готова использовать все свои знания, чтобы помешать этой смерти распространиться дальше. Вайолет не знала, может ли кто-то из них стать героем, которого теперь так отчаянно желала Четверка Дорог, вычеркнув Джастина Готорна из списка претендентов. Но, по крайней мере, она могла сделать что-то, чтобы замедлить заразу. По крайней мере, это не ее вина. Мэй сидела на лавке, ее желудок крутило от нервов. Совсем недавно она посещала медпункт, где неподвижно лежали три жертвы болезни, молча изнывая от мук. Сиделки вернулись и следили за их жизненными показателями при помощи аппаратов, в то время как Габриэль Салливан делал это при помощи своей силы. Радовало хотя бы то, что им не становилось хуже. После заражения болезнь, похоже, замедлялась, истязая тела своих жертв, но при этом не уничтожая их. Впрочем, лучше им тоже не становилось. Разумы этих людей больше им не принадлежали – они находились во власти Зверя. Их пустые глаза наблюдали за каждым движением Мэй, каждый ее шаг по комнате сопровождался шипением. Пока что Четверка Дорог доверяла основателям – хотя бы тем, у которых имелись силы. Возвращение Габриэля и его содействие в медпункте помогало пресечь все вопросы, но долго это не продлится. Мэй понимала, что они действовали слишком медленно. Силы Вайолет немного задержали заразу, но первоначальная надежда, что они станут главным оружием в борьбе с ней, почти угасла. Вайолет не могла победить ее, только пересилить инстинкт деревьев атаковать, и то на драгоценные секунды, в то время как Харпер вообще не могла взять верх над своими способностями. Айзек пытался уничтожить корни, но они отрастали быстрее. Эта зараза – спичка, которая подожжет костер, построенный ее семьей, и если они не остановят ее, то вскоре все сгорят. Поэтому ей так не терпелось обсудить с отцом, как положить этому конец. Эзра Бишоп уехал на несколько дней, чтобы забрать свои старые материалы из университетского кабинета и привезти их в мотель Четверки Дорог, в котором он снимал номер. Теперь, когда он вернулся в город, они с Мэй договорились снова встретиться. Она надеялась, что в его исследовательских материалах найдется что-то, что им поможет; сама девушка была в полной растерянности. Обычно ей хватало самостоятельно обдумать все идеи, но эта проблема была ей не по силам. Она начинала понимать, что частично поэтому и связалась с отцом: как бы ей ни претило это признавать, Мэй чувствовала себя одинокой. В детстве у нее были друзья не из основателей, но с годами они отдалились, когда она осознала, насколько ее жизнь будет отличаться от их. Однако даже среди основателей Мэй была белой вороной. Сет и Митси Карлайл держались особняком, были замкнутыми и настороженными, а Вайолет с Харпер почти сразу же нашли общий язык. Они дружили всего несколько месяцев, но их связь казалась судьбоносной и несокрушимой – у Мэй никогда такого не было. И хоть Джастин с Айзеком какое-то время давали ей чувствовать себя частью команды, вскоре она поняла, что просто увязывалась за ними и всегда была на шаг позади – не в приоритете. Эзра единственный, для кого она была на первом месте. Кто видел, на что она способна. Кто на самом деле прислушивался к ней. Именно поэтому Мэй ждала его за библиотекой, пока ее мама устраивала собрание с помощниками в участке. Наконец он появился, прищурив глаза от яркого солнца. Эзра поправил очки и посмотрел на нее. Тревога в груди Мэй уменьшилась до тихого шепота. – Я кое-что нашел, – непринужденно сообщил Эзра, не тратя время на приветствие. – Это не идеальное решение. Над нами нависла гибель. – Ты говоришь как древний пророк или типа того, – хмуро заметила Мэй. Эзра напрягся на секунду, но прежде чем Мэй успела спросить почему, он тихо рассмеялся. – Я же профессор колледжа. Уж прости за редкую претенциозность. – Все нормально. Так что ты нашел? – Это нужно показать, – ответил Эзра, нервно выкручивая руки. – Как насчет прогулки по лесу? – Ладно. – Чудесно. – Куда мы идем? – спросила Мэй, вставая. – К руинам Салливанов, – беспечно ответил Эзра, когда они направились в лес. Мэй не была там уже много лет – с тех пор, как их дом загадочным образом разрушился посреди ночи. Никто ничего не говорил, но все знали, что это дело рук Айзека. – Я слышал, что их осталось мало, но они могущественные. Особенно младшенький. – Да, Айзек силен, но это его мучит, – слова прозвучали грубо, но Мэй было все равно. Даже здесь она не могла сбежать от других основателей. – Он ненавидит свои способности. – Такова плата за силу. Полагаю, требуется недюжинный ум, чтобы справиться с бременем, которое возлагает на тебя Зверь, когда ты берешь его могущество. – Это не бремя, – резко ответила Мэй. – А честь. – Можешь быть со мной откровенна, Мэй. Я годами наблюдал, как страдала твоя мать. Я знаю, что ваши силы могут быть и тем, и другим. Девушка замешкалась. – Может, иногда сила и кажется бременем. Но я с радостью буду его нести, если это поможет обезопасить Четверку Дорог. – Конечно, – кивнул Эзра, когда они зашли в чащу. Болезнь пока не коснулась этой части леса, но даже несмотря на отсутствие запаха гнили, Мэй была настороже. Вскоре они дошли до края руин Салливанов. Людям хватало ума не забредать туда – некоторые приходили поглазеть в первые дни после падения дома, но Айзек позаботился о том, чтобы им было слишком страшно возвращаться. Эзра об этом не знал, разумеется, поэтому, не мешкая, повел их к тому, что некогда было задним двориком. – Мы на месте, – мрачно сказал он, когда их окатил знакомый смрад гнили. Он достал бандану из пальто и обвязал ею нижнюю часть лица. Мэй обрадовала его предосторожность – она была в безопасности, но зараза могла навредить ему. – Я узнал об отчетах о странных струйках дыма, поднимающихся над деревьями, и пришел изучить их. Вот что я нашел. – Его голос звучал приглушенно из-за ткани. Мэй с колотящимся сердцем пыталась понять, что за картина перед ней предстала. Вдали от руин стоял красно-коричневый булыжник, треснувший посредине и по диагонали скошенный. Вокруг него вились десятки переливающихся корней. Она знала, что это: место для ритуала Салливанов. Но алтарь – уродливое напоминание об истории семьи – смутил ее гораздо меньше, чем деревья вокруг него. С их веток свисали спутанные серые пряди, как у зараженных деревьев, которые она видела на патруле с Харпер и Вайолет. Но у этих появилось нечто новое. Что-то росло из веток – почки из странных серых лепестков, которые сужались в мерцающую и переливающуюся верхушку. Они были крупными и неказистыми – каждая не менее пятнадцати сантиметров в длину, а тонкие и вытянутые лепестки переплетались таким гротескным образом, который почему-то казался знакомым. Мэй подошла ближе, борясь с тошнотой, и поняла, что они ей напоминали: человеческие руки, удлиненные и сросшиеся пять пальцев. Ее взгляд прошелся по поляне и насчитал около дюжины таких. – Что это? – прошептала она. – Какие-то ростки, – ответил Эзра, его голос приглушала бандана. Он показал на ближайшее к алтарю дерево. Мэй с ужасом наблюдала, как из его кончика вытекла струйка серого дыма и растворилась в воздухе, оставляя переливающиеся пылинки, которые кружились в лучах осеннего солнца. – Они распространяют заразу, – ахнула девушка. Эзра мрачно кивнул. – Полагаю, что так. Во время своего исследования я обнаружил новые косвенные упоминания болезни, с которой мы имеем дело. Похоже, основатели заперли в Серости не только Зверя, но и силу, которой он обладал, пока разгуливал по Четверке Дорог. Теперь они вытекают в реальный мир и причиняют людям вред. – Но не основателям. – Я тоже это заметил, и у меня есть теория. Вероятно, дело в том, что, по сути, вы уже заражены. Мэй вскинула бровь. – Что, прости? – Подумай об этом как о вакцинации. Вы уже были подвержены действию патогена в замкнутой среде, когда проходили ритуал со Зверем. А вот остальные жители города – нет, и поэтому они остаются уязвимыми. – Но что насчет основателей, которые провалили свой ритуал? – медленно произнесла она, думая о Джастине. Эзра замешкался. – Если они были подвержены ему и выжили… то, теоретически, у них тоже мог развиться иммунитет. Мэй задумалась. У Джастина был прямой контакт со Зверем, так что у него должен был выработаться иммунитет, но она все равно немного беспокоилась о возможном заражении.