Колода предзнаменования
Часть 35 из 50 Информация о книге
– Ну разумеется, это опасно! Поэтому город и эвакуируют. Чтобы мы смогли бороться, не волнуясь за других. – Я не останусь, – заявил Габриэль. Айзек уставился на него. – Что? – Я уеду вместе с остальными жителями города, Айзек, и, думаю, тебе стоит уехать со мной. Он не сразу понял значение этих слов. Они были бессмысленными, глупыми. Салливаны не уходили от боя – вообще-то, как правило, они его начинали. Айзек не собирался бросать своих друзей, свой дом, на милость заразы. – Я никуда не уеду, – его голос охрип от изумления. – И не могу поверить, что ты собираешься сбежать! А как же твои целительные силы? Наши поиски? – Все, что мы нашли, это доказательства вранья. Наши поиски привели в тупик. Мы не просили об этой войне, Айзек. Нас вынудили в ней участвовать, но мы можем отказаться. Мы можем уйти. – Ты трус, – от всей души произнес Айзек. Его брат дернулся, как от пощечины, но он не жалел о своих словах. – Ты прав, мы ни о чем из этого не просили. Но это наша жизнь. Наша семья. Наша ответственность. – Ты не понимаешь, – Габриэль подался вперед. – Что-то грядет, Айзек. Гниль – это лишь симптом. Мы пока не видели болезнь во всем ее проявлении. В разум Айзека закралось подозрение. Пару дней назад Габриэль был готов стоять с ним бок о бок. Пару недель назад под его кожу заполз корень. – Кто тебе это сказал? Его брат отвел взгляд. – Никто… Это просто здравый смысл. Но Айзек знал, что он лжет. Что-то случилось, что напугало Габриэля. И он хотел знать, что именно. – Я думал, ты всерьез сожалел, что покинул меня после ритуала. Я даже размышлял о причине твоего приезда – о том, чтобы отпустить маму. Но если ты готов сбежать, то ничуть не изменился. Мне вообще не стоило к тебе прислушиваться! Габриэль виновато поморщился. – Я не сбегаю, а пытаюсь спасти твою жизнь! – О, неужели? – Сила Айзека яростно прокатывалась по его телу и рвалась наружу, но он подавил ее. Он отчеканил ледяным тоном: – Убирайся из моего дома! И верни медальон. Ты его не заслуживаешь. Айзека не удивило, что Габриэль тут же послушался. Дверь за ним захлопнулась; единственным свидетельством его прихода был треснутый медальон на подушке дивана. Айзек сжал его в ладони и, вздрагивая всем телом, выпустил свою силу. За долю секунды медальон превратился в пепел. И вот он снова один – единственный Салливан, оставшийся бороться с растущей волной катастрофы. 19 В лесу за коттеджем Карлайлов царила мертвая тишина. На ветках не пели птички, среди увядающих кустов не копошились звери. Это тревожное затишье. Харпер боролась с желанием затаить дыхание и идти, крадучись. Эвакуация почти закончилась, и она не могла избавиться ощущения, что из города вытекала жизненная сила наряду с большей частью его жителей. Завязав потуже бандану на лице, она мрачно воззрилась на озеро. Гнилые цветы, нависшие над водой, сделали свою работу. Озеро стало серебристым и переливчатым, прямо как в Серости. Несмотря на пугающий вид, оно все равно разожгло тепло в ее душе. Озеро напоминало о поцелуе, который Харпер лелеяла в своей груди, словно горящую свечку. После они с Джастином пошли к коттеджу Карлайлов, и Сет подвез их в центр. Проснувшись, она услышала новость про эвакуацию, и с тех пор их внимание уделялось только Четверке Дорог. Разумеется, в конечном итоге им придется поговорить, но Харпер пока была не готова. Прошел всего день, и ей хотелось сохранить то единственное хорошее событие неомраченным. Пока что ей нужно было сосредоточиться. Они с Вайолет пытались сдержать заразу, но их силы могли лишь замедлить ее, а не остановить. Они начали с руин Салливанов, затем перешли к озеру Карлайлов. Харпер прикасалась к каждому стволу, укрепляя рыже-бурый слой камня на деревьях, в то время как подруга защищала ее от падающих веток. К сожалению, сила Харпер уже не работала так, как когда она помогла Джастину. Теперь у нее было больше контроля – это не изменилось, – но она чувствовала, что энергия, затаившаяся в деревьях, постепенно увеличивалась. Она не знала, сколько времени у них осталось, прежде чем все меры предосторожности рухнут, но явно немного. Они всего лишь наклеили пластырь на кровоточащую рану. Вайолет вернулась в ратушу, чтобы перегруппироваться, а Харпер задержалась у края деревьев. Вздохнув, она кинула последний взгляд на озеро и направилась к коттеджу. Когда она увидела машины перед домом, ее желудок ухнул в пятки. Харпер думала, что ее семья уже уехала. Но она перепутала время и услышала детские крики в доме. Только она собралась развернуться и скрыться в лесу, как входная дверь открылась, и на улицу вышли Бретт с Норой, укутанные в зимние куртки. Разумеется, они сразу же ее заметили и побежали через газон, держа в руках рюкзаки с игрушками. – Ты поедешь с нами? – с надеждой спросила Нора. Харпер помотала головой, чувствуя тяжесть на сердце. – Я должна остаться. Но я сделаю так, чтобы вскоре вы смогли вернуться, хорошо? – Митси с Сетом тоже так сказали, – пискляво заныл Бретт. – А еще они сказали, что я слишком маленький, чтобы помогать защищать город… – Это неправда, – быстро заверила Харпер, опуская руку на его плечо и глядя ему в глаза. – Вы с мамой будете защищать Нору и малыша Олли, так ведь? Бретт шмыгнул. – Да, наверное. – Харпер. – Услышав знакомый голос отца, она напряглась, и ее сердцебиение ускорилось. Они не общались с тех пор, как ему вернули память; он звонил ей пару раз, но Харпер не отвечала. – Мы можем поговорить? Харпер помедлила. Бретт с Норой смотрели на них с очевидным недоумением. – Я… не знаю. – Пожалуйста. Слово прозвучало так тихо, что на секунду Харпер подумала, что ей послышалось. Отец умолял ее. Она могла уйти, если захочет. И понимание, что это ее выбор, что она может отказать, придало ей уверенности, чтобы кивнуть. – Ладно. Они смущенно встали у края подъездной дороги. Бретта с Норой отправили в дом, чтобы «помочь» маме упаковать вещи. Харпер не чувствовала себя комфортно наедине с отцом, но не хотела, чтобы дети это видели. – Итак, – начал Морис. – Я много думал о том, что произошло с Церковью… и с нами. Она видела боль в его глазах, раскаяние на лице. Но не чувствовала ни стыда, ни сожалений. Отец пытался ее убить. Харпер думала, что, быть может, когда он вернет память, у них появится возможность на примирение или хотя бы исцеление. Но теперь она поняла, что не хочет ни того ни другого. Морис позволил Церкви превратить себя в монстра. И за это Харпер ни за что его не простит. – Я рассказал обо всем твоей матери, – продолжил он. – Мы согласились, что будет лучше, если я покину город. Не просто на время эвакуации… навсегда. Нам с тобой больше не безопасно находиться рядом друг с другом. У Харпер пересохло в горле. Такого она никак не ожидала. Может, он хотел, чтобы она молила его остаться? Может, хотел, чтобы она дала ему еще один шанс, пообещала, что они залечат свои раны? Харпер не собиралась давать ему ложную надежду. – Вот и хорошо, – тихо произнесла она. – Я рада, что ты понимаешь, что семья – это привилегия, а не право. – Да. Привилегия, которой я больше не заслуживаю, – голос Мориса дрожал и ломался, но он продолжил: – Ты, наверное, считаешь меня трусом. Но я люблю тебя, Харпер. Мне очень жаль. И остаток жизни я буду искупать свою вину. С этими словами он развернулся и пошел к машине. Харпер понимала, что, вероятно, это их последняя встреча. Она не проронила ни звука. Не сдвинулась с места. Машина отъехала, пуская выхлопной газ в морозный осенний воздух, и Харпер охватили одновременно облегчение, горе и вина. Затем она сделала глубокий вдох, вытерла слезы и открыла дверь в коттедж Карлайлов. – Мам? – крикнула она, не позволяя последним нескольким минутам сбить ее с толку. – Я помогу собрать вещи. Потребовалось почти полчаса, чтобы выгнать юных Карлайлов за дверь. Харпер посадила Бретта с Норой в машину, поцеловала малыша Олли в лоб и повернулась к матери. Обычно ей было нечего сказать Лорел Карлайл, но сегодня одно слово нашлось. – Спасибо, – прошептала Харпер, и ее мать улыбнулась сквозь боль. – Ты вернешься домой? Когда мы приедем обратно? – Да, – кивнула она. А затем они тоже уехали, и Харпер с Сетом и Митси смущенно застыли на крыльце. Они были слишком могущественными, чтобы покинуть город. Харпер чувствовала, как брат с сестрой прожигали ее взглядами все то время, что она собирала вещи. И точно как месяц назад у поместья Сондерсов, она морально приготовилась к бою. – Ну, вперед. Вам явно есть что сказать. – Почему ты не рассказала нам о папе? – спросила Митси, дергая себя за длинную рыжую прядь. – Я не знала, что говорить и поверите ли вы мне. Вам вроде было наплевать на то, что я рассказала об Августе. – Он пытался убить тебя! – сердито произнес Сет. – Это немного другое, чем то, что шериф делает со своей силой. – Серьезно, Харпер, неужели ты думала, что нам будет все равно? – Конечно, нет! – Харпер замешкалась. – Просто я не знала, как вам рассказать о таком. – Но твои друзья знали, не так ли? – спросила Митси. – Им ты доверилась. Они были правы – Харпер держала их в неведении. Скрывала от них правду, как часто скрывали от нее. Она не собиралась врать и сбегать, но это не имело значения. Она все равно это сделала.