Королевство
Часть 31 из 89 Информация о книге
– И что? – Как будто ей стыдно стало. – За что? – Не знаю. Но после той истории с Гретой Мари собиралась тебе отомстить. – Это как? Я собрался с духом: – Она на меня вешалась. – На тебя? – Карл расхохотался. – И ты еще говоришь, что я все скрываю. – Она именно этого и добивалась – чтобы я все тебе рассказал. И ты запереживал бы. Карл покачал головой и заговорил, имитируя местный говор: – Брошенная баба чего только не натворит. И как? Ты воспользовался шансом? – Нет. И когда я увидел, как она покраснела, до меня дошло – она же так и не отомстила. А Мари Ос не из тех, кто забывает. Эта обида засела в ней, как старая пуля, поэтому ты лучше последи за ней. – По-твоему, она что-то замышляет? – Или уже успела напакостить, отчего и краснеет, когда видит кого-то из нашей семьи. Карл потер подбородок: – Думаешь, она способна нашему проекту навредить? – Она способна навредить тебе. Просто чтоб ты знал. – И ты сделал такой вывод просто потому, что шел мимо и тебе показалось, будто она покраснела? – Да, звучит по-дурацки, знаю, – согласился я, – но такие, как Мари, краснеть не привыкли – это мы помним. Она уверенная в себе женщина, и смутить ее непросто. Но она еще и моралистка. Помнишь, как ты спер у дяди Бернарда деньги и купил Мари ожерелье? Карл кивнул. – У Мари было такое лицо, будто она соучастница в преступлении, но раскаиваться уже поздно. – Понятно, – сказал Карл, – я за ней послежу. Я лег спать пораньше. Внизу, в гостиной, Карл и Шеннон ссорились – это я понял, хоть слов и не разобрал. Потом все стихло. Они поднялись по лестнице, дверь в спальню закрылась. А потом они трахались. Я сунул голову под подушку и прокручивал в голове «Don’t Go to Strangers» Джей Джей Кейла. 19 Снег растаял. Я подошел к окну и взглянул на улицу. – Где Карл? – спросил я. – У него встреча с вкладчиками, – ответила Шеннон. Она сидела за столом и читала «Ус блад». – Они поехали участок смотреть. – Но ведь архитектор ты – почему с ними не поехала? Она пожала плечами: – Он сказал, что поедет один. – Что в газете пишут? – Что муниципалитет разрушил плотину и нас всех смоет наводнением. Что Ус превратится в дачный поселок для богачей, а мы сделаемся слугами. Что вместо отеля нам следовало бы построить приемник для беженцев – так мы помогли бы тем, кто в нас нуждается. – Ух ты. Это все Дан Кране написал? – Нет, это письмо читателя, но ему отвели много места, и на первой странице на него ссылка. – На первой странице, ты гляди-ка. А что Кране пишет от редакции? – Рассказывает о некоем проповеднике Арманде. О том, как тот исцелял и устраивал собрания. Но спустя неделю после того, как он собрал пожертвования и уехал из Уса, инвалиды снова сидели в колясках. Я засмеялся и посмотрел на небо над Оттертиндом – горой на южном берегу озера Будалсваннет. Знаков было множество, но друг дружке они противоречили, поэтому погоду предсказать было сложно. – Значит, напрямую Кране боится ругать Карла, – сказал я, – но приветствует всех, кто на это решится. – По крайней мере, с этой стороны бояться нам нечего, – сказала Шеннон. – С этой стороны, возможно, и нечего. – Я повернулся к ней. – Если ты все еще думаешь, что можешь выяснить, чего надо Курту Ольсену, то, по-моему, сейчас самое время. «Свободное падение» – такое место, функции которого определяются величиной местного потребительского рынка. В нашем случае это означало, что «Свободное падение» вынуждено было удовлетворять практически любые потребности. Длинная барная стойка – для мучимых жаждой, маленькие столики – для голодных, небольшой танцпол с мигающими огоньками – для ищущих развлечений, бильярдный стол – для беспокойных душ, а для уповающих – стол с купонами тотализатора и телевизор, по которому показывали скачки. Кого изображал черный петух, время от времени дефилирующий по помещению, я не знал, но был он совершенно безобидным, хотя на свое имя – Джованни – не отзывался. Впрочем, по Джованни наверняка будут тосковать в тот день, когда его, как обещал Эрик Нерелл, отправят на кухню и преподнесут завсегдатаям заведения в виде жестковатой, но довольно вкусной курятины в винном соусе. Когда мы с Шеннон вошли, было уже часа три. Джованни нигде не было, и лишь двое мужчин пялились на экран, на котором лошади с развевающимися гривами нарезали круги по ипподрому. Мы сели за столик у окна, и я, как мы и договорились, достал лэптоп Шеннон, поставил его на стол и пошел к бару, откуда Эрик Нерелл украдкой наблюдал за нами, делая вид, будто читает «Ус блад». – Два кофе, – попросил я. – Ага, сейчас. – Он поднес чашку к большому термосу и нажал на крышку. – Чего новенького? – спросил я. Он подозрительно глянул на меня, и я кивнул на газету. – А, тут, – дошло до него, – да ничего. Ну да, – он взял следующую чашку, – нет, ничего. Когда я принес кофе, Шеннон уже включила лэптоп. Я сел рядом с ней. На экране появилась заставка: унылый четырехугольный и, с моей точки зрения, совершенно обыкновенный небоскреб, как она мне объяснила, этот шедевр, здание IBM в Чикаго, спроектировал некто по имени Мис. Я огляделся: – Как будем действовать? – Мы с тобой пьем кофе и болтаем. Кофе, кстати, отвратительный, но я постараюсь не морщиться, потому что он на нас смотрит. – Эрик? – Да, и эти двое перед телевизором – тоже. Когда допьем кофе, ты сделаешь вид, будто тебя что-то страшно заинтересовало, и уставишься в экран. Может, даже печатать начнешь. По сторонам не смотри и положись на меня. – Ладно. – Я отхлебнул кофе. Шеннон права, вкус химический, лучше бы кипятком угостились. – Я тут погуглил эндометриоз. Пишут, что, если традиционный способ не работает, придется делать эмбрион в пробирке. Вы об этом думали? Ее рассерженный глаз метал молнии. – Ты же сама сказала – сидим и болтаем, – сказал я. – Это не болтовня, – прошипела Шеннон, – это серьезный разговор. – Могу поговорить о заправках, – я пожал плечами, – или о всяких сложностях, которые возникают, если средний палец на рабочей руке у тебя сломан. Она улыбнулась. Настроение у нее менялось с той же стремительностью, что и погода на высоте двух тысяч, зато когда она улыбалась, возникало ощущение, будто опускаешься в ванну с горячей водой. – Мне хочется детей, – призналась она, – больше всего на свете хочется – не разумом, конечно, а сердцем. Она посмотрела куда-то мне за спину, на Эрика. И улыбнулась – будто в ответ. А вдруг Эрик не в курсе, чего Курт разнюхивает? Теперь мне казалось, что зря мы все это затеяли. – Ну а сам-то ты? – спросила она. – Я? – Как насчет детей? – Ну да. Конечно. Вот только… – Что? – По-моему, отец из меня вышел бы никудышный.