Корона двух королей
Часть 29 из 59 Информация о книге
— Может быть, он спит? — предположил Марций. — Он никогда не спит в это время, — со знанием дела ответил Инто. — Он ждёт. Слышите? Это он дышит. Когда он спит, его дыхания почти не слышно. Сейчас он притаился и ждёт. — Так ты что же, пойдёшь к нему один? — А что делать? Я-то его не боюсь. Не то что другие конюхи. У этих заячьих душонок сразу спина потом покрывается, как им говорят к Гневу топать. Помыть его, вычистить уши, убрать с рогов выломанные деревянные доски, покормить. Сразу торговаться начинают, кому к нему идти. — А отец твой где? Инто пожал плечами. — Пьёт в таверне. Где же ему ещё быть? — А это что? Ты вывалялся в грязи? — Марций взлохматил ершистые волосы мальчугана. Инто ощетинился. — В меня кинули землёй. — За что? — У них одна причина. — В голосе Инто звучала обида. — Почему они меня ненавидят? Что я им сделал? Почему они все зовут меня уродом? — Может быть, они просто суеверны? — Или потому, что я урод. Лицо Инто залилось краской. Бедный мальчишка всей душой ненавидел свои шестипалые руки. — Давай я тебе помогу, иначе Гнев тебя затопчет. Инто не хотел показаться слабым перед кирасиром, но, пораскинув мозгами, принял верное решение. С Гневом ему одному не справиться, а потому помощь будет очень кстати. А ещё он про себя в очередной раз проклял отца за то, что тот бросил его и пошёл надираться. — Только возьмите вот это. — Инто подал воину толстую длинную палку с металлическим полукольцом на одном из концов. — Когда я открою двери, это нужно будет подставить быку под шею или рога, как получится, чтобы он не смог вырвать гвозди, на которых держатся его цепи. И держите крепко. — Постараюсь. — Марций встал наизготовку. — Готовы? — Готов. Инто ещё раз проверил мешок, чтобы он смог как можно быстрее высыпать оттуда сено, и повернул засов. Как только дверь приоткрылась, реакция последовала мгновенно. Животное с рёвом бросилось наружу, так, что задняя стена загона задрожала. Ему завторили остальные быки. Марций пихнул огромную морду палкой, но бык оставаться внутри не желал. Никогда ещё Марций не сталкивался с подобной силой. Даже его Дым не был таким свирепым, как эта туша с бешеными глазами. Они навалились друг на друга, не желая уступать. Марций почувствовал, что его ноги съезжают назад, и ещё сильнее навалился на палку. — Быстрее! — подгонял он Инто. — Быстрее, ну же! Мальчишка в это время старался вытряхнуть быку под ноги как можно больше сена. Чем больше ему достанется еды сейчас, тем позже его придётся кормить снова. Сухие прутья цеплялись друг за друга, сматываясь в ком, и он раздирал их руками. Марцию показалось, что прошла целая вечность, пока конюх возился где-то под ногами, но на самом деле прошло около полуминуты с момента, как засов звякнул в первый раз. — Ох, — Марций перевёл дыхание и устало облокотился о столб, когда дверь высокого загона, наконец, закрылась, — разве не проще было бы использовать не мешки, а тележки? — Проще, — ответил Инто, сматывая мешок. — Но последнюю Гнев разбил ещё две недели назад. Сам же бык будто перестал существовать. Теперь из его загона доносилось только еле слышное чавканье и кряхтение жующего зверя. — Ну и работёнка у тебя, — выдохнул воин, вытирая со лба пот. — Я не жалуюсь, — шмыгнул носом конюх. — Вот увидите, в следующем году я его оседлаю. — А? А я слышал, что Гнева выбрал себе сын Элботов, — удивился Марций. Инто озадаченно замер. — Что? То есть как это его выбрал Элбот? Почему? — Так говорят. — Он выбрал моего быка? Я же просил Вальдариха, чтобы Гнева оставили мне. Он обещал! — Кто он такой, чтобы перечить желанию графского отпрыска? Брось, Инто, в соседнем загоне полно других быков. Присмотрись к ним, твоим может быть кто-то из них. — Но мне нужен этот! — Юношу трясло от волнения и негодования. — Как же так?! — Нужно быть самоубийцей, чтобы выбрать Гнева. В чёрных глазах Инто заблестели слёзы. — Но список быков должен был быть готов, когда прибудут участники тавромахии. Почему он оставил за собой Гнева уже сейчас? — Элбот — граф. Никто не может запретить ему выбирать оружие, от которого он хочет умереть, заранее. — А если бык ему подчинится?! — едва не выкрикнул мальчик, рыдая. — Гнев — мой бык! Мой! — Если он ему подчинится, значит, он не твой. Успокойся, Инто, ты же будущий воин. Подумаешь, год. Всего двенадцать месяцев. Многим века не хватает, чтобы пожить, а ты уже рвёшься на арену. Не спеши. Поживи ещё год. К тому же ты не можешь знать наверняка исход этой битвы. У Роланда не будет никаких привилегий, а значит, и шансы победить будут такими же, как у остальных. Марций дружески хлопнул Инто по плечу. — Будь мужчиной, — сказал он. — Впереди тебя ждёт великое будущее, если ты сам этого захочешь. Опустишь руки — останешься конюхом. Терпение, мой друг. Только терпение. И я буду рад сразиться с тобой против любого врага. — А по мне, лучше достойно погибнуть на арене, чем ещё год терпеть пьяную рожу отца рядом с матерью, — потухшим голосом ответил конюх. Лицо его вдруг стало серым, будто у его обладателя внутри что-то потухло. — Разве я не прав, Марций? Я урод, я даже хуже, чем никто. Не тебе ли это знать лучше кого бы то ни было? ГЛАВА 15 Шестнадцатилетние воины Через два дня, поднявшись чуть свет, Золтан снова, как и каждое утро, наблюдал через окно с голубыми ставнями за королевским замком вдали. Дед сразу заметил за своим диковатым внуком эту странную привычку. Едва пропоют петухи, мальчик вскакивал с кровати и усаживался на подоконник, беспечно свесив одну ногу наружу, и не отрываясь смотрел на могучую безмятежную твердыню, которая восседала на перламутровом отроге, будто на троне. Что он хотел в ней разглядеть — поди узнай. Дед и спросил его однажды, да тот только сверкнул огромными бледными глазами и, по обыкновению, промолчал. Странный мальчишка. В это особенное для замка утро Золтан даже не спустился к завтраку, не откликнулся он и на зов местных мальчишек, которые звали нового соседа на речку ловить златоглавок — сидел на подоконнике и не шевелился, как заколдованный. Он слез оттуда только в полдень, когда его зоркий глаз заметил, как открываются тугие ворота в Туренсворд и в них устремляется колонна юношей в белых балахонах. Они. Они были тут. Турдебальды. Лишь некоторые из них ехали верхом — видимо, те, кто был побогаче, большинство же шли по-простому, пешком, волоча за собой пожитки в холщовых мешках. Всем турдебальдам было шестнадцать, и многим из них семнадцать не исполнится никогда. Неделю до прибытия в Паденброг все эти юноши жили у Креста — на постоялом дворе южнее озера Веверн. Для хозяев таверны у развалин это время становилось хлопотным и весьма прибыльным, ведь, помимо мешочка с золотом от короны, хозяева получали от постояльцев тройную оплату за комнату и еду. А тот, у кого с деньгами было туго, бесплатно колол дрова и мыл скотину, а после спал в хлеву на кроватях из сена и земли. Таких нищих всегда было больше всего, потому что на десятерых мальчишек приходилось только двое из благородных семей, и потому пока в уютных комнатах над таверной ночевало всего несколько человек, хлев ломился от спящих вперемешку с козами и коровами пареньков. Каждый год их было много, и каждый год сердобольная хозяйка втайне от мужа проносила им в тазу под тряпками свежий хлеб, головку сыра и яблоки. У неё самой-то сын уже тринадцать лет как погиб на арене, и родить ещё она уже не смогла. Месяц перед тавромахией турдебальдам предстояло жить на нижнем ярусе Ласской башни, где у них всегда было вдоволь еды и воды и всегда была готова чистая одежда, которую каждую ночь проверяли и чинили слуги. Сюртуки турдебальдов были призваны стереть любые различия между добровольцами, но контраст между отпрысками графов и крестьян каждый раз бросался Вальдариху, распорядителю обряда, в глаза. И дело было не во внешнем различии или воспитании — дети графов захолустья редко отличались утончёнными манерами. Скорее их отличало от безродных голодранцев то, как они воротили нос от навязанной аскезы Ласской башни, пока дети бедняков радовались каждому дню, прожитому в сытости, и проявляли куда больше прыти на плацу, когда Королевские кирасиры учили их управляться с верёвкой, которой им скоро придётся захомутать бешеного быка. — Вы знаете, кто такие турдебальды? Вальдарих был немолодым сухим мужчиной с очень худым лицом и острой макушкой, которую покрывал белоснежный, как у Гезы, жёсткий ёжик. Как распорядитель тавромахии, он носил пояс с золотой пряжкой в виде двух бычьих голов и бордовую кирасу из толстой кожи. Будущие турдебальды всегда его боялись, как подмастерья боятся своего учителя. И было за что — Вальдарих со священным трепетом относился к традиции поединка и не позволял никому даже подумать о том, чтобы устроить саботаж. Даже сейчас, стоя перед ним на плацу, юноши неосознанно распрямили спины и держали руки по швам, как будто готовые к маршу по площади Агерат под руководством легата. — Это з-значит «сидящий на б-быке», — ответил какой-то вытянутый в струнку курносый заика. — На языке, на котором говорили б-боги. Роланд ухмыльнулся. — Он сказал что-то смешное? — Распорядитель обряда в мгновение ока оказался напротив надменного наследника Утёса. — Нет. — Тебя позабавило, что он заикается? — Нет. — Так ты смеёшься без причины? — Нет. — Стало быть, ты мне соврал? Повисла секундная пауза. Роланд, растерявшийся на мгновение, снова самодовольно задрал нос. — Вы говорите с сыном графа и будущим мужем принцессы, — напомнил он Вальдариху. — Вам следует меня уважать… — Ты выбрал быка — ты турдебальд, ты никто, ты чистый лист. Так что сотри с лица эту дебильную ухмылочку, вернись с арены верхом на быке, и тогда, может быть, я посчитаю тебя достойным моего уважения. Вальдарих снова встал перед строем. — Ты прав, — кивнул он заике. — Когда Ардо Роксбург был шестнадцатилетним пастухом из Приграничья, на его деревню напали захватчики с севера. Тогда он попросил бога Хакона дать ему силу, чтобы отразить нападение и спасти свой дом. И Хакон услышал его, возложил свою длань ему на плечо и сказал идти на восток, пока не дойдёт до Многоликой горы. Когда Ардо оказался на месте, Хакон ударил по склону, и из него вырвался чёрный бык. Хакон дал Ардо верёвку и сказал оседлать быка, потому что только избранный способен это сделать, и Ардо усмирил животное, потеряв в схватке глаз. Признав смелость юноши, Хакон сказал, что теперь он сможет победить целое войско, и Ардо вернулся домой и отбил у врага свою деревню. В награду Хакон даровал ему свою корону и сказал, что Ардо достоин стать королём этих земель. Когда боги покинули Ангенор, первый король основал Паденброг на том месте, где из скалы ему явился его бык, и призвал всех шестнадцатилетних юношей, от Многоликой горы до озера Траунмер, пройти обряд, стать приближённым короны и получить звание кирасира. Так родился обряд тавромахии, традиция, которая со времен первого Роксбурга не прерывалась никогда. Вы! — выкрикнул Вальдарих, и турдебальды невольно отступили назад. — Вы все, крестьяне, сыновья пастухов, каменщиков, графов и водоносов, богатых торговцев и дровосеков — здесь на плацу, вы все стоите как Ардо! Готовы ли вы повторить его подвиг и доказать, что вы избраны Хаконом? Юноши настороженно переглянулись. Вальдарих вгляделся в их молодые нерешительные лица. Прозвучало неуверенное «Да?» — Верю, что готовы, — повёл бровью распорядитель. — Но прежде, знакомы ли вы с законами тавромахии? Мальчишки снова переглянулись.