Коронованная звездами
Часть 38 из 72 Информация о книге
– Мой отец, – усмехается Лиам. И обращается к детям: – Они уже голосовали? – А как же! Иначе тебя не было бы здесь, – отвечает девочка, уперев руки в бока. – Твою новую подружку приняли. Хочешь знать, кто проголосовал против? – Нет, – отказывается Лиам. «Наверняка Алис!» – думаю тем временем я. Не по душе я Алис, она считает меня тупицей. Может, так и есть, но я очутилась в совершенно чужом мире! Боже мой! Ничего удивительного, что я попадаю впросак. Нет, ни за что не останусь в Лиаскай! Мы идем по деревне, Лиам украдкой на меня поглядывает. Думает, я не замечаю. Кажется, не уверен, что мне нравится здесь. Ерошит себе волосы, бормочет: – Деревня не такая большая, как Рубия, не столь современна, как Кельзен, и здесь нет ночной жизни, как в Ленсхайвене… Я громко рассмеялась. – Здесь чудесно! Главная улица кое-где вымощена камнями, но так ничем не отличается от других улочек. Дома здесь – простые бревенчатые хижины, на оконцах висят занавески. Перед домами покосившиеся заборчики, такое ощущение, будто их построили дети, и сквозь щели свободно пролезают кошки, куры, собаки и козы. На первый взгляд деревенька ничем не отличается от тех, которые мы видели на пути в Рубию. Однако она совсем другая! Дома здесь поновее, но дело даже не в этом. Взгляды людей. Их лица. Настроение. Все жители улыбаются, может, потому, что Лиам вернулся? От них исходит глубокое умиротворение, они словно говорят: «Мы рады тебя видеть». Даже я это чувствую, хотя меня разглядывают с неприкрытым любопытством. Двухэтажных домов здесь мало, на подоконнике одного из них сидит мальчик-подросток, юная версия Лиама. Одной ногой болтает, другую подтянул к себе. – Добро пожаловать в Город Воров! – приветствует меня мальчик. – А ты что украла? – Не лезь к ней, Томас, – весело отвечает Лиам. Но Томас, по видимости, его младший брат, не унимается. – Кто сюда приходит, обязан что-нибудь натворить! Или ты изменил правила, а, Лиам? – Наворовала она предостаточно, можно было вместе с ней еще троих привести. Томас оперся рукой о подоконник. – Да ладно? – Украшения из личных покоев Королевы, – не выдержала я. Мальчик в удивлении раскрыл рот. Ой, до чего же приятно! – Увы, они валяются где-то в Долине Ночного Прилива. А вот с лошадью все в порядке. Так ведь? – Все так, – подтверждает Лиам. Мы идем дальше. – Город Воров, значит? И какие преступники живут в этой деревне? – спрашиваю я. – Такие же, как я, – парирует Лиам с непроницаемым лицом. Мы дошли до какого-то дома, его дверь распахнута настежь. Но прежде, чем войти, Лиам постучался. Алис сидит за столом, ждет нас. Меня-то она и на порог не пустит… Но я решилась войти, и Алис мне улыбается. – Ну, наконец-то! Все хорошо? Лиам отрицательно качает головой. – Камни не спали. И вели себя очень агрессивно. Никогда такого не видел. Кажется, Алис испугалась! – В смысле?! Они же спали, когда я шла… Все было тихо. – Их что-то пробудило. – Погодите-погодите! – встреваю я. – Хотите сказать, обычно камни другие?! Лиам одаривает меня таким взглядом, словно я не понимаю самых очевидных вещей. – Иначе как бы мы ходили туда-сюда? – Но ты говорил, что такое бывает! Что для вас это обыкновенное дело! И… Ох. Ты просто меня успокаивал?.. – Подействовало же, да? Лиам и Алис горячо обсуждают, почему камни взбесились, а передо мной все тот же вопрос. Если Лиам спокойно лжет даже перед лицом смертельной опасности… Его надо бояться? Или, наоборот, восхищаться его хладнокровием? – Я тут подумал… может, Майлин поселится у тебя? – Лиам обращается к Алис, но смотрит на меня. – У родителей и без того тесно, а у меня… ну… – Вопрос на повестке дня, – фыркает Алис. – Ладно уж. А ты-то согласна, Мэй? Спальни для гостей у меня нет. Я удивленно киваю. Вот так номер… Но почему жить придется именно у Алис? Она вообще не хотела, чтобы меня пустили в деревню. – Да, все круто. Спасибо. Лиам с облегчением вздохнул. И куда-то заторопился, а я чувствую легкий укол в сердце. – Тогда я вас оставлю. Мне надо на суд, – вымученно улыбается Лиам, но особо обеспокоенным не выглядит. – Увидимся вечером у костра? И его как ветром сдуло! Стоило двери за ним закрыться, как я упала на стул, хватая ртом воздух, словно целый день не могла дышать. На дровяной печи Алис нагрела чайник, чтобы приготовить чай. Затем показала мне дом, в нем всего две комнатушки – кухня и библиотека. Я даже не заметила, что помимо книжных шкафов там стояли две узкие кровати. – Здорово, что у тебя есть кровать для гостей. – Здесь спит моя подруга, – уклончиво пояснила Алис. – Вот она вернется, и придется думать, куда тебя пристроить. Я освободила один сундук, сложи туда свои вещи. Ой, подожди. У тебя ничего нет? Надо подыскать тебе одежду… Провожу пальцем по корешкам книг. Сколько же историй об этом удивительном мире кроется внутри? – Коли умеешь читать, бери любую книгу, – предлагает Алис, вытаскивая из сундука ворох вещей. – Положу одежду тебе на кровать, примерь-ка. Иди вниз по улице, рядом с колодцем увидишь баню. Это недалеко, двадцать метров отсюда. Там всегда есть теплая вода. Деревня – это, конечно, не Рубия, но у нас есть горячие источники. – Ты тоже была во дворце? В ответ Алис что-то неразборчиво пробормотала. Тут вдруг вижу: на шее у нее подвеска в виде раковины. Я уже видела ее у Лиама, там, в Жадных лесах! Откуда она у Алис? – На полке у печки, – говорит Алис, – стакан с отваром. Женское снадобье. Поможет от всего, что тревожит женщину, – от головной боли, обильного или слабого кровотечения… нежелательной беременности. Пей спокойно. Да за кого она меня принимает?! – Я не собиралась… – Заводить детей? – усмехается Алис. – А что, есть в деревне два-три красавчика. Но если приспичит – будь добра, занимайся этим в другом месте. – За это даже не беспокойся. Лучше сменю-ка я тему! – Деревня у вас замечательная, – говорю я. – Сколько же ей лет? – Четыре года и два месяца. Ответила быстро – как из пистолета выстрелила! – А моя хижина еще старше, хотя мы ее всю переделали, каждую доску заменили, – сообщает Алис. – Ее мы построили самой первой. – Мы? Алис взглянула на меня. – Мы с Лиамом. По моей шее бежит холодок. – Это вы построили хижину? Четыре года назад… Да они были совсем детьми! Вслух я не спрашиваю, но Алис все равно объясняет: – Мне было пятнадцать, Лиаму шестнадцать. Вскоре нам пришлось бежать из Рубии. Тут она умолкла и посмотрела на меня: – Что он тебе об этом рассказывал? Какую версию? Сглатываю ком в горле. Чувствую себя ничтожной и ничего не сведущей… Такой, которой здесь не место.