Кости не лгут
Часть 27 из 65 Информация о книге
Обезопасив кур от лисицы, Ланс вернулся на крыльцо. – Спасибо вам. – Мистер Джексон пошел на кухню и наполнил яйцами картонную коробку. – Мне не нужна плата, – сказал Ланс. – Передайте их Абигейл, – вручил старик коробку Морган. Затем он достал из выдвижного ящика листок бумаги и что-то написал на нем: – Это ее адрес. Скажите ей, что это я вас послал. Она расскажет вам о Кристал гораздо больше. – А у вас есть телефон? – взял листок Ланс. – Может, лучше ей сначала позвонить… Мистер Джексон помотал головой: – Не стоит. В это время дня она всегда торчит в огороде. Он проводил ребят до передней двери. Ланс и Морган вернулись к джипу, и Ланс занял место водителя: – Я теперь совершенно спокоен. Так что могу вести. – Хорошо, но только почему тебе так надо сесть за руль? – спросила Морган, передавая ему ключи. – Я люблю все контролировать, – признался Ланс. И это, несомненно, было следствием того, что он мало что мог контролировать в своей жизни раньше. Ланс поехал по тому адресу, что им дал мистер Джексон. Коттедж Абигейл Райт выглядел настолько же прекрасным, насколько запущенным представал со стороны дом старика. Белый забор окружал ухоженный сад, в котором буйствовали осенние цветы. Синяя вагонка и белые наличники сверкали свежей краской. Вдоль мощенной кирпичом дорожки росла фиолетовая капуста. Морган первой поднялась по трем ступенькам на крыльцо. На его дальнем конце ветер покачивал белое плетеное кресло. Две кошки, гревшиеся рядом с ним на солнышке, не обратили на гостей никакого внимания. Зажав в одной руке коробку с яйцами, Морган другой нажала на звонок. Отступив назад, она полюбовалась насыщенным пурпуром каких-то цветов, росших в вазоне у крыльца и очень похожих на маргаритки: – Они потрясающие! Ланс едва взглянул на цветы, хотя после визита к мистеру Джексону он и в самом деле расслабился. На звонок в дверь никто не откликнулся, но на дороге перед коттеджем был припаркован красный седан. – Пойдем в сад. Мистер Джексон же сказал, что она обычно в это время работает в огороде. Направившись по кирпичной дорожке вдоль коттеджа, Морган позвала: – Миссис Райт? – Ни с места! – выкрикнул голос из сарая в пятидесяти футах от них. Руки Морган взметнулись вверх, вместе с ними в воздух взмыла коробка с яйцами. Дверь сарая была приоткрыта. Из трехдюймовой щели выглядывало наведенное на них двуствольное ружье. Ланс схватил Морган за талию, она упала на землю, Ланс повалился на нее, закрыв своим большим телом. А уже в следующий миг, откатившись вместе с Морган за каменную скамью, он выхватил из кобуры свой пистолет. Глава 20 – Опустите ружье! – крикнул Ланс и, приподняв голову над скамейкой, прозондировал глазами двор. Он не смог разглядеть того, кто прятался в сарае. Но скамья была прочной и обеспечивала им надежную защиту. Чуть не задохнувшись под телом парня, Морган засопела. Ланс сполз с нее, и она глубоко втянула воздух. В памяти Ланса снова всплыл выстрел, чуть не лишивший его жизни и положивший конец его карьере полицейского. По спине и груди заструился пот, сердце подпрыгнуло так, словно получило удар дефибрилля-тором. Нащупав пальцем курок, он стиснул свободной рукой плечо Морган и прижал ее к земле: – Не высовывайся! А затем снова выглянул из-за скамьи. На черном металле ствола, торчавшего из приоткрытой двери сарая, сверкнул солнечный блик. – Миссис Райт! – крикнул Ланс. – Мы хотим только поговорить. Дверь сарая приоткрылась еще на несколько дюймов, и Ланс заметил блеск седых волос. Морган подняла коробку с яйцами, которая выпала у нее из рук, когда Ланс ее схватил. Золотистые желтки уже начали растекаться. – Мистер Джексон попросил нас передать вам яйца! Дверь сарая распахнулась, и за порог вышла маленькая, седовласая женщина в широких штанах цвета хаки и резиновых сапогах. Дополняли наряд кожаные перчатки, широкополая шляпа и аккуратный пучок на затылке. Если бы не двустволка в ее руках, то можно было подумать, что миссис Райт намеревалась пойти на собрание клуба садоводов. – Почему вы это сразу не сказали? – Сунув ружье под руку, она направилась к гостям. – Пожалуйста, миссис Райт, опустите оружие на землю, – встал на ноги Ланс. – Это моя собственность. Так что сначала вы уберите свой пистолет, молодой человек, – усмехнулась миниатюрная женщина. – Я не собираюсь в вас стрелять. Можете расслабиться. Ланс поколебался. Миссис Райт не представляла угрозы. Но его сердце стучало, как басовый барабан на концерте Iron Maiden. А тело ежесекундно напоминало, каково это – быть подстреленным. И не желало повторения. Все еще держа коробку с яйцами, Морган повернула руки ладонями вперед – в традиционном жесте капитуляции. Шарик яичного желтка стек на землю. – Зовите меня просто Абигейл, – сказала миссис Райт. При ее приближении Ланс напрягся. Миссис Райт метнула в него молнию: – Перестаньте размахивать пистолетом! И несмотря на то, что его инстинкты требовали обратного, Ланс убрал пистолет в кобуру. Абигейл в знак одобрения кивнула: – А теперь скажите мне, кто вы и чего вам надо? Морган медленно вытащила свою визитку из бокового кармашка сумки и представила себя и Ланса: – Мистер Джексон сказал, вы могли бы рассказать нам о Кристал Фокс. Дуло двустволки уткнулось в землю; Абигейл прочитала визитку. – Я слыхала, Кристал повесилась. В сельской местности слухи разносятся, как огонь по соломе. – Нам пока доподлинно не известно, что там случилось, – сказала Морган. – Вы хорошо ее знали? Абигейл повернулась и пошла к заднему крыльцу дома: – Давайте зайдем внутрь. Ланс и Морган последовали за ней в коттедж. Его задняя дверь открывалась в прихожую. Абигейл поставила свое ружье в угол и повесила куртку на вешалку у двери. Затем сняла с рук перчатки и провела гостей в гостиную, которую – Ланс в этом даже не усомнился – называла «салоном». Комната утопала в цветах. Они стояли в вазах, красовались на обоях и составляли орнамент ковров на полу. И даже мебель украшал резной растительный декор. Гостиная была заставлена безделушками и нелепой и неудобной на вид мебелью. Прислонившись к стене, Ланс уставился на вычурный диван, вздыбивший горб так, словно на него кто-то нападал. Парень напрягся, неумеренное убранство «салона» грозило вызвать у него клаустрофобию. – У вас замечательный дом, – присела Морган на краешек стула, обтянутого голубым бархатом. – Я обожаю цветы, – сказала Абигейл, усевшись на диван. Огромный оранжевый букет на кофейном столике почти спрятал ее тело от глаз. – Извините за ружье. У меня развилась паранойя с прошлого месяца. После того, как ко мне вломился этот паршивец, внучок Элайджи. Я застала его вылезавшим из окна с моими серебряными подсвечниками в руке. И, конечно, обратила его в бегство. Он был в дюжине футов от порции дроби в свой зад. – Какой ужас. – Морган расстегнула пальто, положила сумку у ног и вытащила из нее свой блокнот. – Это не ужас, а стыд и срам. Рики был таким милым, очаровательным ребенком. И во что он теперь превратился? Тем, в кого своими когтищами вцепился героин, доверять категорически нельзя. – Абигейл покачала головой и с отвращением цокнула языком. Но тут же вернулась к делу: – Так что вы хотели у меня узнать о Кристал Фокс? – Как долго она у вас проработала? – с трудом подавил чих Ланс. Враждующие ароматы разных цветов забили все его горло. – Она периодически убирала комнаты в моем мотеле на протяжении двадцати лет, – скрестила руки на коленях Абигейл. – Время от времени она находила работу получше, да только нигде не задерживалась. И возвращалась ко мне. Уборка – грязная работа. У меня нет иллюзий по поводу моих работников или клиентов. Что за мотель такой у Абигейл? – А Кристал была хорошей работницей? – Морган сняла листочек со своих волос и осторожно положила его в боковой карман сумки. – Отнюдь, – рассмеялась Абигейл. – Но она приходила на работу чаще, чем ее прогуливала. Обычно я платила ей по окончании каждой смены. Дай я ей сразу недельную плату, она бы следующие три дня провела в баре. Лансу стало жарко, и он расстегнул куртку. – А вы помните ее дочь, Мэри? – Помню, – кивнула Абигейл. – Кристал пыталась устроить ее на работу в мотель, но Мэри и думать об этом не хотела. Она была ленивой девушкой и воротила нос от одной мысли о том, что ей придется убирать за чужими людьми. Мэри предпочитала зарабатывать, лежа на спине. – А я думала, она была официанткой, – скрестила лодыжки Морган. – Да, Мэри работала одно время в «Пи-Джей», – сказала Абигейл. – Но она использовала эту работу, чтобы находить клиентов для своего более прибыльного занятия.