Кровь на Дону
Часть 38 из 47 Информация о книге
— Не догадываешься? — Нет! — Я товарищ тех, кто приходил к тебе вчера. Салам, Ильдар! — Салам! А как звали вчерашних гостей? — Проверяешь? Правильно, — кивнул Баймак и назвал имена касимовских татар. После спросил: — Где коня поставить можно, я, дус, извини, к тебе, видимо, надолго. Но не волнуйся, не объем, напротив, дам харча. — Яхши. В стойло к моей лошади и ставь. Там и вода свежая, и сено. Когда Баймак пристроил своего коня, Гасут спросил: — Пройдем в дом? — Здесь поговорим, если то безопасно. — Нас никто не увидит, но это сейчас, а днем люди иногда проходят мимо, тогда могут заметить. — Значит, пока поговорим тут. Гасут указал на топчан и спросил: — Как тебя-то зовут, дус? — Анвар. — Присаживайся, Анвар, я слушаю тебя. — Воевода просил передать, чтобы твоя семья начала собираться. — Что, мы можем уехать?! — воскликнул местный татарин. — Не спеши и не повышай голоса, то лишнее. Сегодня вы уедете, это так, но сначала только твои жена и дети. Она справится с этим хозяйством? — Справится, — улыбнулся Гасут. — Лия крепкая женщина, да и дети послушные. Арба крепкая, лошадь спокойная, а скарба и провизии нет ничего. Только куда им ехать? — Старую крепость Кельберек знаешь? — Спросил тоже, я все в округе знаю. — Вот туда твоей семье и след ехать. Там, если не будет дружины, то встретят наши возчики, они покажут, где дождаться тебя. Ты же ведаешь, что треба сделать. — Провести дружину через реку и ров к земляному валу? — Да. Туда, где разъезды конные не увидят ратников. — То сделаю, и место там есть. А потом смогу ехать к семье? — Конечно. — А днем, как отправлю жену с детьми, еще дело какое есть? — Да, — кивнул Баймак. — Сюда должен подъехать Камал, сын Байгира. Я поговорю с ним, далее уеду, а ты дождешься дружину. Подумай, где ей лучше встать. — А сколько придет человек? — Двенадцать. — Много. Половина по одному может зайти на подворье и в хату, а вот остальным придется остановиться в балке или в овраге, что недалеко отсюда. — Знаю о той балке. Ничто, место подходящее, лишь бы местные не заметили. — Покажу, где встать, там не заметят. — Яхши. Теперь можем пройти в хату. Хотя при сборах я, наверное, буду мешать? Подожду покуда здесь. — Не будешь мешать. В доме лучше. Да, ты обещал дать провизии. — Возьми суму, что прикреплена к коню. Оставь часть провизии нам на трапезу, остальное отдай жене. — Угу, хорошо, я быстро. Гасут забрал суму и завел Баймака в дом. Завидев чужого мужчину, жена скорняка быстро закрыла лицо платком. Гасут отвел ее в комнату сбоку от главной, и женщина начала собираться. Забрала и провизию, уложила в узелок. На сборы ушло немного времени. Гасут запряг лошадь в арбу, скромные пожитки загрузили в нее. — Анвар, семья может ехать, — сказал он Баймаку. — Ты осмотрись внимательно, они должны уйти из деревни скрытно. — Уже осмотрелся. — Тогда пусть уходят. Ты проводи и возвращайся. Арба ушла от Коброны в сторону Кельберека. Никто из местных не обратил на это внимания. В доме остались Гасут и Баймак. В старой же крепости, после общей трапезы, дозорный южной стороны Боян Рябой сообщил по команде ратников, что к Кельбереку приближается повозка. Встречать вышел Бессонов. Подъехала семья Гасута. Лицо женщины было закрыто, детишки с интересом разглядывали развалины. — Жена Гасута? — спросил Гордей. — Да, господин. — Я тебе не господин. Заезжай. Женщина завела повозку за остатки стены. — Добрый день, уважаемая, — подошел к ней Савельев. — Ассолом аллейкум, господин. — Семейство Ильдара Гасута, — кивнул на повозку Гордей. — Рано. — Да что уж, видать, так спешила семья уйти на волю, что никто не смог бы удержать. — Ладно. Проведи семью в цитадель. Покажи подвал, где женщина и дети могут разместиться, повозку — возчикам. Лидухе передай, что на кормежку еще четыре рта добавились. — А ей что, она готовит с запасом. — И скажи женщине, из цитадели не выходить, смотреть за детьми. Накажи кому-нибудь из татар, пусть воды принесут. Женщине надо. — Сделаю. — Я у себя! В хате Гасута хозяин и гость, перед тем как солнце перевалило зенит, помолились, перекусили. Гасут хотел убрать скатерть, как со стороны сада раздался хрип лошади. Он вышел и вернулся с Камалом, сыном Байгира. Баймак уже знал парня, и они поприветствовали друг друга. — Перекусишь, Камал? — спросил Гасут, не успевший убрать остатки трапезы. — Да, — кратко ответил юноша. — Садись. Сын Байгира ел торопливо, жадно, подбирая каждую крошку. В крепости Азов, где турки не отказывали себе ни в чем и где склады были забиты не только порохом, но и продовольствием, посадские и оставшиеся ремесленные люди с семьями голодали. И с каждым днем их положение становилось все хуже. Словно турки делали то специально, выдавливая народ из крепости. Впрочем, так оно и было на самом деле. — Мне выйти? — спросил у Баймака хозяин дома. — Дело твое, хочешь, останься. — Не-е пойду, посмотрю, что в деревне. — Яхши. Когда Гасут ушел, Баймак спросил у Камала: — Отец ушел на работу? — Да, как обычно, на заре. — Вернешься в Азов, иди в порт, найди отца, скажи, чтобы шел домой. — Это все, что надо сказать? — Да. Остальное он знает. Но до того предупреди мать и сестру, чтобы собирали пожитки. — Мы уйдем из города?! — воскликнул Камал.