Леопард
Часть 18 из 23 Информация о книге
— Конопля, — сказал Харри. — Что? — спросил Холм. — Конопля. Веревки и гашиш делают из одного и того же растения. Если захочется курнуть, можно просто заскочить в порт и поджечь швартовы у парома в Данию. — Это не конопля, — сказал Бьёрн Холм, не реагируя на смех Кайи. — Луб вяза и липы. Больше вяза. — Настоящая кустарная норвежская веревка, — заметила Кайя. — Именно так раньше делали веревки на хуторах. — На хуторах? — удивился Харри. Кайя кивнула: — В каждой деревне был хотя бы один человек, который делал веревки. На месяц опускаешь бревна в воду, чтобы они там размокали, потом снимаешь кору и берешь лыко. А потом ссучиваешь. Получается веревка. Харри и Бьёрн повернулись на своих креслах к Кайе. — Что такое? — растерялась она. — Слушай, — сказал Харри. — По-твоему, это известно каждому? — А, вот ты о чем… — протянула Кайя. — Просто мой дедушка делал веревки. — Ага. И для веревок используют вяз и липу? — В принципе можно использовать лубяные волокна любых деревьев. — А в какой пропорции? Кайя пожала плечами: — Я, конечно, не специалист, но мне кажется, довольно необычно свить в одну веревку лыко от разных пород деревьев. Я помню, Эвен, мой старший брат, говорил, что дедушка использовал только липу, потому что она плохо впитывает воду. И поэтому ему не приходилось смолить свои веревки. — Что думаешь, Бьёрн? — Если такие веревки — редкость, тогда, конечно, легче выяснить, где ее сделали. Харри встал и принялся ходить по комнате взад-вперед. Под резиновыми подошвами линолеум всякий раз жалобно всхлипывал. — Значит, мы можем предположить, что производство было ограниченным, а продажа — локальной. Как, Кайя, тебе такая версия кажется приемлемой? — Пожалуй. — И мы также можем предположить, что места, где веревка была сделана и где ею пользовались, находились друг от друга неподалеку. Эти кустарные веревки вряд ли уезжали далеко от дома. — По-прежнему звучит вполне правдоподобно, но… — Давайте примем эту точку зрения за исходный пункт. Вы начинаете искать кустарных производителей веревок рядом с озерами Люсерен и Эйерен. — Но сейчас такие веревки уже больше никто не делает, — запротестовала Кайя. — Постарайтесь, — сказал Харри, взглянул на часы, схватил пальто, висевшее на спинке кресла, и пошел к двери. — Выясните, где сделали эту веревку. Я исхожу из того, что Бельман не знает про этих горошин. Или как, Бьёрн? Вместо ответа Бьёрн выдавил улыбку. — Ничего, если я проработаю версию насчет убийств на сексуальной почве? — спросила Кайя. — Я могла бы переговорить кое с кем из отдела нравов. У меня там есть знакомые. — Ответ отрицательный, — сказал Харри. — Общее распоряжение держать язык за зубами насчет того, чем мы занимаемся, в особенности относится к нашим дорогим коллегам из Управления полиции. Похоже, кто-то в Управлении сливает информацию в КРИПОС, так что здесь мы разговариваем только с Гуннаром Хагеном. Кайя открыла было рот, но взгляд Бьёрна заставил ее промолчать. — Но ты можешь заняться кое-чем еще, — сказал Харри. — Найти эксперта-вулканолога. И отправить ему результаты анализа этих мелких камешков. Светлые брови Бьёрна поползли на лоб. — Пористый черный камень, базальтовая горная порода, — напомнил Харри. — Бьюсь об заклад, что это лава. Вернусь из Бергена часа в четыре. — Передавай привет Управлению полиции в Бэ-э-эйггене, — проблеял Бьёрн и поднял вверх чашку с кофе. — Я не в Управление, — сказал Харри. — Да? А куда же? — В больницу «Саннвикен». — Сан… Дверь за Харри захлопнулась. Кайя посмотрела на Бьёрна Холма, который, открыв рот, все смотрел на закрывшуюся дверь. — А что ему там делать? — поинтересовалась она. — Он к судебному медику? Бьёрн покачал головой: — «Саннвикен» — больница для душевнобольных. — Да? Значит, он поехал к специалисту по серийным убийствам или что-то в этом роде? — Так я и знал, что надо было отказаться, — сказал Бьёрн. — Если начальство узнает, чем мы тут занимаемся, мы рискуем работой, а коллега в Бергене… — Что? — Она и вправду не в себе. — Ты хочешь сказать, что она… — На принудительном лечении в закрытом отделении, вот что я хочу сказать. Глава 18 Пациентка Если высокий полицейский делал один шаг, то Хьерсти Рёдсмуен приходилось делать два. И все равно она отставала, идя за ним по коридорам больницы «Саннвикен». За высокими узкими окнами, смотрящими вниз, на фьорд, хлестал дождь. Сосны и ели были такими зелеными, что казалось, вместо зимы пришла весна. Вчера, едва услышав голос полицейского по телефону, Хьерсти Рёдсмуен сразу же его узнала. Как будто ждала, что он позвонит. И попросит именно о том, о чем он и попросил: поговорить с Пациенткой. Пациентку называли Пациенткой, чтобы обеспечить ей максимальную анонимность после дела об убийствах почти годичной давности, которое она расследовала, из-за чего и оказалась там, откуда вышла: в психиатрической клинике. По правде говоря, оправилась она на удивление быстро, снова вернулась домой, но пресса, которая по-прежнему билась в истерике по поводу этого Снеговика, хотя дело давно было закрыто, не оставляла ее в покое. И однажды вечером три месяца назад Пациентка позвонила Рёдсмуен и спросила, нельзя ли ей опять в больницу. — Значит, она в приличной форме? — поинтересовался полицейский. — На лекарствах? — Отвечаю «да» на первый вопрос, — сказала Хьерсти Рёдсмуен. — А на второй не отвечу, поскольку обязана молчать. Правда же состояла в том, что Пациентка была настолько здорова, что ей не нужны были ни лекарства, ни госпитализация. Тем не менее Рёдсмуен сомневалась, следует ли разрешить полицейскому навестить Пациентку, ведь он тоже участвовал в раскрытии дела Снеговика и может вновь вытащить на свет божий старое и забытое. В свое время Хьерсти Рёдсмуен как психиатр имела возможность убедиться в благотворности вытеснения, в том, что травме надо дать инкапсулироваться, уйти в забвение. Правда, коллегами эта точка зрения недооценивалась. С другой стороны, встреча с человеком, который расследовал то же дело, могла бы стать для Пациентки хорошей проверкой на степень выздоровления. — У вас полчаса, — предупредила Рёдсмуен, прежде чем открыть дверь в общую гостиную. — И помните: душа уязвима. Когда Харри увидел Катрину Братт в прошлый раз, он ее не узнал. Вместо красивой женщины под тридцать, темноволосой, с огнем под кожей и в глазах, на него смотрело существо, напоминавшее засохший цветок: безжизненное, безумное, хрупкое, бесцветное. Он испугался тогда, что сломает ей руку, если пожмет ее чуть сильнее. Тем отраднее было видеть ее сейчас. Она выглядела старше, а может быть, просто устала. Когда она улыбнулась и поднялась ему навстречу, он увидел в ее глазах знакомый огонек. — Харри Хо! — сказала она и обняла его. — Как дела? — Ничего, плюс-минус, — ответил Харри. — А ты как? — Ужасно, — ответила она. — Но теперь гораздо лучше. Она засмеялась, и Харри понял, что она снова здесь. По крайней мере, большая ее часть. — А что у тебя со скулой? Болит? — Только когда говорю или ем, — сказал Харри. — И еще когда просыпаюсь. — Знакомая песня. Ты стал еще противней, чем я тебя помню, но я все равно рада тебя видеть. — Аналогично. — Ты хочешь сказать, что я стала еще противней? Харри улыбнулся: — Конечно. Он огляделся. Другие пациенты в комнате сидели и смотрели кто в окно, кто вниз, на сложенные руки, а кто и просто в стену. Но не похоже было, чтобы они с Катриной вызывали чей-то интерес.