Любовь, жизнь и далее по списку
Часть 48 из 67 Информация о книге
– Правда! В дверь постучали. – Входи, – крикнула она. Ее папа заглянул внутрь. – Привет, Билл, – сказала Лейси. – Привет. Мы с твоей мамой пойдем в магазин. Твой брат и сестра смотрят телевизор. Можешь прислушиваться к ним, пока нас нет? – Да, могу. – Спасибо. – И он ушел, оставляя дверь приоткрытой. – Ты зовешь его Биллом. Это что-то типа «я обращаюсь с отцом, как с ровесником» или типа «мы с отцом так далеки, что я должна называть его по имени»? – Это типа «он мой отчим». – А, тогда в этом есть смысл. Не знаю, почему не подумала об этом сразу. Она хихикнула. – Поэтому твой брат с сестрой намного младше? – Ага, мы сводные. – Поняла. А твой неотчим? – Ты имеешь в виду моего настоящего папу? – Да. Я поймала подушку, которая полетела обратно ко мне. – Мы с ним видимся. С семнадцати лет мне, вроде как, нужно выбирать, когда мы встретимся. Раньше у них было равное опекунство, но оказалось, что сложно упаковывать всю мою жизнь каждые полнедели. Поэтому чаще всего мы ходим куда-нибудь поесть раз в неделю, или я остаюсь с ним почти на месяц. – Он живет неподалеку? – Около часа езды. И я не скажу, что он поощряет мой карьерный выбор. – Актерство ему не нравится? Почему? – Он считает меня слишком маленькой. Хочет, чтобы я сначала подросла. – Но твою маму все устраивает? – Еще как. Моя мама без ума от моего занятия, и я рада, что хотя бы один родитель на моей стороне. Сложно добиться серьезного отношения к себе как артисту. Уж кто, если не ты, меня поймет. – Да, я понимаю. Мне повезло, что оба родителя любят мое искусство. – Да, тебе повезло. У меня зазвонил телефон, и я поскорее его достала. Пришло сообщение от Купера. Купер: «Я заболел. Приди, позаботься обо мне». Я дала Лейси прочитать. – Откажи ему. Ты продержалась уже четыре дня. Он погубит наши планы. Нельзя видеться с ним до воскресенья. Я написала в ответ: Я: «Уверена, твоя мама прекрасно о тебе позаботится». Он: «Родителей нет в городе». Я: «Может, позовешь Айрис?» Он: «Я на грани смерти. Пожалуйста». – А-а-а! – воскликнула я. – Он говорит, что на грани смерти. – Эбби, – сказала она с угрозой в голосе. – Я знаю, знаю, но что, если он правда заболел, и никого нет рядом? – У него есть Айрис, помнишь? – Если она будет заботиться о нем в болезни, это сблизит их еще сильнее. Разве то, что он написал именно мне, ни о чем не говорит? – Говорит. Говорит, что наш план сработает. – Значит, я просто наведаюсь, посмотрю, как он. Лейси смерила меня холодным взглядом. – Ты поедешь, что бы я ни говорила, так ведь? – Он мой друг. – Знаю. Убирайся отсюда. Надеюсь, он там не в себе, и это не помешает нашему замыслу. – Спасибо за все, – сказала я с улыбкой. Она обняла меня. – В воскресенье вечером напиши мне подробный отчет. – Обязательно. Она наклонилась к подножью кровати и подняла туфли. – Возьми их, просто на случай, если не сможешь подыскать чего-нибудь еще. Любые грандиозные отношения начинаются с жертвы. – Она улыбнулась. – Да, ты можешь написать это на футболке. Я взяла туфли и выбежала из дома. Сердце колотилось у меня в груди. Я так просто поддалась Куперу, потому что я скучала по нему. Двадцать восемь Дверь мне открыла Амелия. – Где он? Она указала. Я бросила сумку на входе и пошла к его комнате, тихонько постучала, но в ответ услышала только стон. – Десять минут назад ты еще мог мне написать. Неужели с тех пор твое состояние так усугубилось? – Я вошла в комнату. Единственным источником света там была маленькая настольная лампа, и я дала глазам привыкнуть. Купер лежал на кровати и тяжело дышал. Я потрогала его лоб. Он горел. – Подожди, ты не шутил? – В какой-то степени я думала, что он притворялся или преувеличивал, чтобы зазвать меня к себе. – У тебя сильный жар. Ты принимал какие-нибудь лекарства? – Не знаю. – Что это значит? – Может быть. – Его губы обветрились, и слова звучали едва слышно. – Ты давно в таком состоянии? Больше дня? – Что? – Я сейчас вернусь. Его сестра ела мороженое у телевизора. – Купер принимал какие-нибудь жаропонижающие?