Лунное искушение
Часть 34 из 81 Информация о книге
— Да. — Он вспомнил, как Сабрина разговаривала с ней во время первого ужина. И он был не лучше. — Мне жаль, что я вел себя как козел за тем ужином. Мне не следовало так поступать. Ник отмахнулась, но он знал, что его поведение задело ее. — Мы едем в мастерскую, да? — Ага. — Зачем? — В ее голосе сквозило любопытство. — Увидишь. Она тяжело вздохнула. — Сабрина упомянула за ужином Батон Руж. Кажется, ты часто туда ездишь. Он кивнул, срезав путь по узкой улице. — Ездил. Гейб чувствовал на себе ее пристальный взгляд. — И что ты там делал? — Подыскивал себе дом, — честно ответил он. — Ты переезжаешь? — удивилась она. — Частично. Таков был план. — Зачем? Он промолчал, не зная, как ответить, чтобы не почувствовать себя ничтожеством и чтобы она не подумала о нем плохо. Потому что, как только Никки узнает правду, невольно задастся вопросом, которым задавались все: какого черта он тут, а не там? Он и сам постоянно спрашивал себя об этом. — Ты встречаешься с кем-то? — тихо спросила она. Припарковав «порше», он резко развернулся к ней. Ник снова теребила свою косу, не глядя на него. — Нет. — Ясно. Гейб потянулся, мягко взяв ее за руку. Она выразительно посмотрела на него. — У меня там просто кое-какие дела, окей? Она нахмурилась. — Окей. Тяжело вздохнув, он отпустил руку девушки, гоня от себя мысль, какая мягкая у нее кожа. — Ты готова? — К сюрпризу? — Она улыбнулась. — Думаю, да. Смеясь про себя, он отстегнул ремень безопасности. — Погоди. Гейб вылез из машины, оббежал вокруг и распахнул перед ней дверь. Подав девушке руку, он повел ее через задний ход в свою мастерскую. Когда мужчина открыл дверь, их встретили порыв холодного воздуха и запах сырого дерева. Гейб включил свет. Ник скользнула мимо него, и легкое прикосновение ее бедра к его было подобно удару под дых. Он никак не мог игнорировать реакцию собственного тела на нее. Его член тут же пробудился к жизни: верный признак того, что пора с кем-нибудь переспать, потому что собственные руки уже не помогали. Никки — красавица, этого не отнять. Но отношения с ней были под запретом, и это делало ее еще более желанной в его глазах. — Вау. — Никки пробежалась взглядом по разным вещам, над которыми он работал. — Тут просторнее, чем я себе представляла. Она прошла вглубь мастерской и опустилась на колени, поглаживая орнамент на ножке кресла. — Как красиво, Гейб. — Взгляд сквозь густые ресницы. — Правда. Он вдруг позавидовал этой ножке кресла. — Мне всегда казалось странным. — Никки провела рукой по резному дереву. — Что? — Он наблюдал, как она склонила голову набок. — Люциан рисует. Мадлен тоже была художницей. Ты можешь превратить пару листов фанеры и доски в нечто потрясающее. — Девушка плавно, с гибкой грацией танцовщицы поднялась на ноги. — Но у Девлина нет таланта. — Разве выводить людей из себя — не талант? Потому что в этом братишка преуспел. Она тихо рассмеялась, но от ее смеха волоски на коже встали дыбом. — Это точно. — У Дева есть скрытый талант, — ответил он, не в силах отвести взгляд от того, как она идет к верстаку. Никки потрогала каждый оставленный там инструмент, сначала одним пальцем, потом двумя, и он мог поклясться, его член набух еще сильнее. Неужели все так плохо? Ему нужно срочно с этим что-то делать, потому что вожделение, пульсирующее в его венах, требовало разрядки. И Ник не могла стать этой разрядкой, как бы соблазнительно ни выглядела. — И в чем его талант? — спросила она, беря маленькую стамеску. — Он умеет петь. — Он прошел позади нее, проведя рукой по столу, над которым работал сегодня. — Что? — Никки рассмеялась. — Ты серьезно? Гейб кивнул, встав по другую сторону от нее. Если он решил, что разговор о брате как-то успокоит возникшую эрекцию, то ничего подобного не случилось. — Разве я стал бы врать про такое? — Не знаю. А вдруг? — Я не вру. Он умеет петь. Но для этого его надо напоить. — Он устал от разговоров о брате. — Идем. Твой сюрприз вон за той дверью. Она посмотрела ему за плечо. — Даже не представляю, что там может быть. Желая помучить себя, Гейб взял ее за руку, несколько пораженный тем, какой маленькой она ощущалась в его ладони. Каким же придурком он был. Он потащил ее через комнату, не глядя ей в глаза. — Я подумал, раз ты пока не определилась, учиться тебе или работать, тебе надо чем-то занять руки. — Мужчина остановился перед дверью и повернул ручку. — И я помню, как ты сказала, что тебе перестало нравиться то, что нравилось раньше, но решил, вдруг ты все же заинтересуешься. Толкнув дверь, он потянулся внутрь и щелкнул выключателем. А затем пропустил ее внутрь. Мимолетное касание тел снова обострило все его ощущения, но он проигнорировал их, сосредоточившись на ее лице. Поэтому точно запечатлел в памяти момент, когда она поняла, что перед ней. Она с тихим вздохом приоткрыла пухлые розовые губы и широко раскрыла глаза. — Гейб… Никки резко повернулась к нему, и он улыбнулся. — Я годами хранил обрезки дерева, просто закидывал их сюда. Сам не знаю, зачем. — Мужчина нахмурился, не желая, чтобы всплыла реальная причина. — В общем, я спросил Ричарда, сохранился ли твой набор для резьбы по дереву. Он сказал, что вроде нет. Гейб все выходные расчищал комнату и поставил туда маленький верстак, который сделал сам. На нем был такой же узор из лоз, как и на домашней мебели. На верстаке рядом с лампой стояла черная гладкая коробка. — Я заказал новый набор, — продолжил он. — Вся эта комната твоя, если захочешь. Уверен, твои родители не оценят, если в их доме снова появятся пыль и стружка. — Ты серьезно? — прошептала она. — Да. — Он вздохнул. — Можешь пользоваться ею, когда захочешь. Вот запасные ключи. — Не знаю, что сказать. — Быстро моргая, Никки снова оглядела комнату и крепко сжала его руку. И только тут он понял, что так и не отпустил ее. — Надеюсь, тебе понравится и ты найдешь применение всему этому. Глубоко вздохнув, Ник прижала ладони к щекам. Она протянула руку, дотронувшись до ящичка. Секунду спустя открыла его, а затем погладила инструменты. Его проклятый член снова встал.