Медное королевство
Часть 48 из 110 Информация о книге
– Знаю, – отвечала Манижа коротко. Дара помолчал. Манижа уже несколько месяцев уходила от прямых ответов. И он, с одной стороны, не хотел выходить за рамки дозволенного, но, с другой, все же решил, что сейчас самое время разобрать план во всей его полноте. – Госпожа, я, как-никак, твой Афшин. Мне не помешало бы чуть больше информации. – Он чуть повысил голос в предостережении. – Мы не знаем, как моя магия отреагирует на Сулейманову печать. Если король меня обезвредит… – Гасан аль-Кахтани будет мертв еще до того, как мы переступим порог дворца. Это уже решено, и через несколько дней у меня будет право рассказать тебе все в подробностях. Но, к разговору о Сулеймановой печати… – Она перевела взгляд на Каве. – Тебе удалось что-нибудь узнать о кольце? Вид у старшего визиря стал понурый. – Нет, госпожа. Я давал взятки и заговаривал зубы всем знакомым, от наложниц до ученых мужей. Ничегошеньки. Ни одно из своих колец он не носит постоянно, и нет никаких свидетельств о том, как кольцо передается новому владельцу. Одного историка в прошлом году казнили только за то, что тот заинтересовался историей его возникновения. Манижа скорчила гримасу. – Я тоже не добилась успехов, а у меня ведь было несколько десятилетий на то, чтобы перерыть архивы храма. Не существует ни текстов, ни свидетельств… – Совсем ничего? – переспросил Дара. – Как такое возможно? Успех всего плана зависел от того, сможет ли Манижа завладеть кольцом с печатью Сулеймана. А без него… – Наверное, Зейди аль-Кахтани сжег все документы, когда занял престол, – предположила Манижа со злобой. – Но я помню, что после отцовских похорон Гасан отправился в уединение на несколько дней. Когда он вернулся, выглядел так, словно чем-то переболел, а на его лице уже красовался знак печати. – Она помолчала в задумчивости. – С тех пор Гасан никогда не покидал город. В юности он любил охотиться в землях на дальнем берегу Гозана. Но, став королем, он не ступал дальше горной цепи по эту сторону завесы. Каве кивнул. – Вполне возможно, что кольцо привязано к Дэвабаду – во всяком случае, оно никогда не использовалось для прекращения войн за пределами города. – Он посмотрел на Дару. – Или в твое время было иначе? – Нет, – протянул Дара в ответ. – В Совете Нахид кольцо передавалось по кругу, от одного советника другому. Печатью владели по очереди. – Он крепко задумался, пытаясь выудить из памяти еще хоть что-нибудь – воспоминания о прежней жизни доставляли физическую боль. – Но это становилось понятно только по меткам на их лицах. Я не помню, видел ли когда-нибудь кольцо. После непродолжительной паузы Манижа вновь заговорила: – Тогда нам понадобится его сын. Необходимо сделать все для того, чтобы Мунтадир пережил осаду дворца. Потом он сам расскажет нам, как заполучить печать. Он престолонаследник. Он должен знать. – Манижа перевела взгляд на Каве. – Придумаешь, как это устроить? Каве терзали сомнения. – Думаю, Мунтадир не захочет добровольно расставаться с этой информацией… Тем более после смерти отца. – А я думаю, что развязать язык малахольному сыну Гасана не составит труда, – парировала Манижа. – Подозреваю, стоит только пригрозить оставить его наедине с Дарой, как он мигом выложит нам все королевские тайны. Дара опустил глаза, чувствуя, как внутри что-то сжалось. Едва ли стоит удивляться, что его хотели использовать в качестве угрозы. Он ведь Бич Кви-Цзы, как ни крути. Никто не хотел бы попасть ему под горячую руку – в особенности мужчина, с которым насильно обвенчали Нари. На секунду в лице Каве проступили те же сомнения, а потом он поклонился. – Как скажешь, бану Нахида. – Вот и славно. Каве, тебе пора возвращаться в Дэвабад. Если между этими принцами-пескоплавами действительно зреет конфликт, проследи, чтобы наши соплеменники – и, естественно, наши дети – не вмешивались. Дара заколдует тебе ковер-самолет и научит им управлять. – Манижа вернулась к своему столу. – А мне нужно закончить с этим. Дара следом за Каве вышел из шатра и, когда они отошли подальше, поймал его за рукав. – Нам нужно поговорить. Каве посмотрел на него с раздражением. – Ты ведь можешь научить меня летать на ваших треклятых половиках позже? – Не об этом, – сказал он и потащил Каве в свой шатер. Их разговор никто не должен был услышать. К тому же Дара предполагал, что Каве не придет в восторг, когда услышит то, что он хотел ему сказать. Каве ввалился в шатер и огляделся по сторонам, становясь все смурнее с каждой секундой. – Ты и спишь, обложившись оружием? Неужели у тебя нет ни одной вещички, которой нельзя было бы убить? – У меня есть только то, что мне необходимо. – Дара скрестил руки на груди. – Но мы здесь не для того, чтобы обсуждать мои вещи. – Что тебе нужно, Афшин? – Хочу знать, не возникнут ли у нас в дальнейшем проблемы из-за верности Джамшида Мунтадиру. Каве сверкнул глазами. – Мой сын – преданный Дэв, и после всего, что ты с ним сделал, ты не вправе сомневаться в его действиях. – Я – Афшин бану Манижи, – отчеканил Дара. – Я возглавляю ее войско и отвечаю за будущую безопасность нашего города… Так что, Каве, мне нужно знать, не возникнут ли у нас проблемы из-за отставного воина с отличной подготовкой и отличными связями, который только что отравил соперника Мунтадира. На лице Каве было написано откровенно враждебное выражение. – Этот разговор окончен, – сказал он и развернулся на пятках. Дара сделал вдох, заранее ненавидя себя за свои следующие слова. – Той ночью ко мне вернулись способности, которыми я обладал, будучи рабом… еще до корабля, – бросил он в спину Каве, когда тот потянулся к пологу шатра. – Совсем ненадолго – сказать по правде, я до сих пор не понимаю, что произошло. Но когда я был в салоне у той танцовщицы, я почувствовал прилив магии и вдруг мог читать ее мысли, ее желания, как открытую книгу, – Дара помолчал. – У нее было не меньше дюжины желаний. Слава, деньги, праздная жизнь под боком у влюбленного Мунтадира. Но когда я заглянул в мысли Мунтадира… его занимала отнюдь не танцовщица. Каве застыл на месте, сжав вытянутые по швам руки в кулаки. – И он не грезил о престоле, Каве, – сказал Дара. – Он не мечтал ни о богатствах, ни о женщинах, не мечтал стать королем. Единственное, чего желал Мунтадир, – это чтобы твой сын был с ним рядом. Визиря начала бить дрожь, но он продолжал стоять к Даре спиной. Дара продолжил вполголоса: – Клянусь, я не желаю Джамшиду зла. Клянусь Нахидами, – добавил он. – То, что будет сказано здесь, навсегда останется в стенах этого шатра. Только, Каве… – Его тон стал умоляющим. – Бану Манижа рассчитывает на нас с тобой. Мы должны обсудить это. Между ними повисло долгое молчание. Снаружи шатра доносился звон мечей и оживленные разговоры его рекрутов, сильно контрастирующие с напряженной обстановкой внутри. Наконец Каве заговорил. – Он бездействовал, – прошептал он. – Джамшид встал под обстрел ради него, а Мунтадир только держал его за руку, пока его отец позволял моему мальчику мучиться. – Он обернулся. Сейчас он выглядел загнанным, постаревшим, как будто одно воспоминание прибавило ему лет. – Как можно поступать так с тем, кого якобы любишь? Дара невольно подумал о Нари. У него не было ответа на этот вопрос. Вдруг он и сам почувствовал себя ужасно старым. – Как давно… – Он откашлялся, понимая, что Каве и сейчас готов сорваться с места в любой момент. – У них связь? Каве весь сразу сник. – Десять лет, – тихо сознался он. – Не меньше, если не больше. Поначалу ему удавалось скрывать это от меня. Наверное, боялся моего неодобрения. – Вполне объяснимый страх, – сказал Дара, внутренне сочувствуя визирю. – На подобные отношения часто смотрят косо. Каве покачал головой. – Дело не в этом. То есть… отчасти и в этом тоже, но наше имя и деньги защитили бы его от самых худших последствий. Я сам защитил бы его, – добавил он с внезапным пылом. – Меня волновали его счастье и безопасность, а не досужие разговоры. – Он вздохнул. – Проблема была в Мунтадире. Джамшид считает его не таким, как все, просто потому, что он такой обаятельный, говорит по-дивастийски, любит вино и космополитичен в выборе друзей, но это не так. Мунтадир – Гезири как он есть, и всегда будет верен прежде всего своему отцу и семье. А Джамшид отказывается понимать это, сколько бы раз тот ни разбивал ему сердце. Дара опустился на подушку и похлопал по соседней. Каве уселся рядом с ним, хотя все равно как-то нехотя. – Бану Манижа знает? – Нет, – быстро ответил Каве. – Не хотелось бы забивать ей голову такими проблемами. – Он потер посеребренные виски. – Я сделаю так, что Джамшида не будет в городе во время осады и в первые дни после. Запру его в темнице, если понадобится. Но когда он узнает о Мунтадире – о том, что произойдет, когда Манижа получит то, что ей от него нужно… – Он покачал головой, а его взгляд потускнел. – Он никогда мне этого не простит. – Свали вину на меня, – предложил Дара, чувствуя, как внутри все переворачивается от этих слов. – Скажи, что вы планировали сохранить Мунтадиру жизнь и держать его только в качестве заложника, но я вышел из себя и убил его в гневе. – Он отвел взгляд. – Все от меня именно этого и ждут. А раз так, Дара воспользуется своей репутацией, чтобы незаметно наладить отношения между Прамухами. Он причинил им достаточно боли. Каве уставился на свои руки, крутя золотое кольцо на большом пальце. – Не думаю, что это будет иметь значение, – сказал он наконец. – Скоро я стану одним из величайших изменников в нашей истории. Сомневаюсь, что Джамшид когда-нибудь посмотрит на меня, как прежде, вне зависимости от того, что случится с Мунтадиром. Никто не посмотрит, наверное. – Хотелось бы мне пообещать тебе, что со временем станет легче. – Дара обвел взглядом свой шатер, где хранилось все накопленное годами оружие – его единственное имущество. Единственный ориентир в этом мире. – Но репутация, все же, – невелика цена, главное, что в итоге наши соплеменники будут целы. – Сомнительное утешение, если те, кого любим мы, больше не захотят нас знать. – Он бросил взгляд на Дару. – Как думаешь, простит она тебя? Дара понял, кого имел в виду Каве, и в глубине души слишком хорошо знал ответ на этот вопрос. – Нет, – честно признался он. – Думаю, Нари меня никогда не простит. Но вместе с остальными нашими соплеменниками она будет в безопасности и сможет наконец встретиться со своей матерью. А все остальное неважно. Впервые с того момента, как они встретились здесь, он услышал в голосе Каве что-то похожее на сочувствие. – Думаю, они поладят, – сказал он мягко. – Нари всегда напоминала мне свою мать. Так сильно, что временами больно было смотреть на нее. В детстве Манижа искренне радовалась каждому своему успеху – совсем как Нари. Она была сообразительной, очаровательной, а ее улыбка поражала в самое сердце. – У него на глазах выступили слезы. – Когда Нари назвалась ее дочерью, у меня аж дыхание перехватило. – Могу себе представить, – сказал Дара. – Ты ведь считал ее погибшей. Каве помрачнел и покачал головой. – Я знал, что Манижа жива. – Но… – Дара задумался, вспоминая, что рассказывал ему Каве. – Когда ты говорил, что это ты нашел ее тело… ты выглядел ужасно расстроенным… – Потому что здесь я не соврал, – ответил Каве. – Каждое слово – правда. Действительно, это я нашел караван Манижи и Рустама после их исчезновения. Я помню выжженную равнину, истерзанные останки их спутников. Помню Манижу – точнее, другую женщину, которую я принял за Манижу – и Рустама, а их головы… – голос Каве задрожал, и он умолк. – Я и привез их тела в Дэвабад. Тогда я впервые оказался в городе, впервые встретил Гасана… – Каве промокнул глаза. – Я почти ничего об этом не помню. Если бы не Джамшид, я бы бросился прямо на ее погребальный костер. Дара не ожидал услышать такое. – Я не понимаю.