Мертвая ученица
Часть 5 из 19 Информация о книге
– Сэр? – спросила Ким, засовывая голову в кабинет и продолжая при этом стоять в коридоре. Она надеялась, что этого будет достаточно и разговор не займет много времени. – Заходите, Стоун, – сказал шеф, снимая очки для чтения и кладя их на стол возле фото своей внучки Лиззи. Выбора не было. – Вы видите вот это пустое место, Стоун? – спросил Вуди, указывая на верхний правый угол своего стола. Инспектор кивнула, уже зная, что за этим последует. – Оно пустует вот уже две недели. Как раз с того момента, когда я попросил у вас результаты аттестации ваших сотрудников, которую вы, я в этом не сомневаюсь, уже провели, но забыли передать мне ее результаты. – Шеф приподнял одну бровь. Ким сдержала рвущийся наружу стон. Ежегодная аттестация сотрудников не относилась к ее любимым занятиям. – То выражение вашего лица, которое вы стараетесь скрыть, говорит мне о том, что она еще не закончена, – заметил Вуди. – Но прошу вас, скажите же мне, что вы хотя бы раздали им формы для заполнения, – закончил он с надеждой в голосе. – Всенепременно, сэр, – ответила инспектор, снова кивнув. В этом случае ей не пришлось ничего выдумывать, чтобы скрыть правду. Ким и вправду раздала формы, и они даже вернулись к ней. Она просто не могла вспомнить, что с ними сделала. Правда, детектив решила, что этим фактом делиться с боссом совсем необязательно. – Вы все получите к концу недели, сэр, – сказала Стоун, осторожно сдвигаясь в сторону двери. «Если бы мне удалось добраться до ручки до того, как…» – Родители Сэди Винтерс совсем не в восторге, – сменил тему начальник. – Они что, уже знают? – спросила Ким. С места происшествия она уехала меньше часа назад. – Да, знают. – Сэр, кто им рассказал? – Стоун нахмурилась. – Сейчас это не важно. Им придется привыкать к мысли, что их дочь безжалостно убили, хотя знание этого не позволит вернуть девочку, – заметил Вуди. – Так же, как и пренебрежение всеми теми подозрительными обстоятельствами, которые окружают ее смерть, – заметила Ким. – Но я тем не менее это сделаю. – А вы уверены, что обстоятельства действительно подозрительны и это не имеет никакого отношения к тому, что вы опоздали? – Вы это серьезно? – Ким нахмурилась. – Сейчас гораздо важнее, серьезны ли вы… Стоун покачала головой. Быстрее добраться до школы было невозможно, но слова начальника ее обидели. – Вы действительно думаете, что я могу продлить страдания родственников лишь для того, чтобы успокоить чувство собственной вины, сэр? – поинтересовалась она. – А еще – думаю ли я, что вы все еще размышляли о том, что миссис Уорли отказалась давать показания против мужа, когда прибыли в школу? И о том, что вы чувствуете себя виновной за каждую жертву, которую не смогли спасти, и таким образом топите себя в пучине ответственности и личных обязательств исправить все зло мира? – ответил вопросом на вопрос Вуди и продолжил, не давая коллеге времени произнести ни слова. – И – да, как человек, я думаю именно так. А вот что касается этого дела, то за вами станет пристально наблюдать множество влиятельных людей, Стоун. И все они будут надеяться, что смерть девочки окажется самоубийством, – добавил он со значением. Ким кивнула в знак понимания. Академия Хиткрест дала путевку в жизнь множеству богатых и могущественных людей. Репутация заведения была образцовой. И инспектор была уверена, что все заинтересованы, чтобы она таковой и оставалась. Самоубийство в качестве причины смерти характеризовало школу не лучшим образом, и вряд ли информация о нем появится в рекламных материалах академии, но это все-таки лучше, чем другие возможные сценарии. Влиятельные люди будут следить за каждым шагом Ким и без колебания разделаются с ней в случае малейшей ошибки. И, возвращаясь в Хиткрест по велению своего шестого чувства, она ставит на кон свою работу, карьеру, уважение сотрудников и доброе отношение своего руководителя. Но ничто из этого списка не волновало ее, когда речь шла о смерти тринадцатилетней девочки. – Я спрошу вас еще раз, Стоун. Вы уверены в том, что знаете, как и что делаете? – спросил ее босс. Во взгляде инспектора появилась упрямая решимость. – Да, сэр. Я уверена. Глава 8 С кофе в руках Ким прошла в общий кабинет, чтобы начать утренний брифинг. – Итак, ребята… – сказала она, бросив взгляд на пустую доску. – Давайте начинать. Эти слова были встречены молчанием. Члены ее команды смотрели друг на друга, а не на нее. – Что именно? – спросил наконец Брайант, высказав мысль всех остальных. – А что, никто из вас не думает, что в этом что-то есть? – с удивлением уточнила Стоун. – Несчастненькая богатенькая девочка не смогла сделать все по-своему, попыталась привлечь к себе внимание, забравшись на крышу, и потеряла равновесие… – предложил свой вариант Кевин Доусон, качая головой. – Или ее бросил мальчик, и она была в смятении, – пожала плечами Стейси Вуд. – Или нагрузки оказались для нее неподъемными, – добавил Брайант. – Итак, у нас есть три теории, но ни один из вас не подумал о том, что имя Сэди должно быть на этой доске? – снова заговорила инспектор. – И это, естественно, не имеет никакого отношения к тому, что она училась в частной школе? Все посмотрели друг на друга, и первым подал голос Доусон: – Босс, у меня на руках два нападения с применением силы и серия попыток грабежа. – А я сейчас работаю со списком вооруженных ограблений в Вулверхэмптоне с тем, чтобы понять… – Стейси подняла голову. – Послушайте, речь сейчас идет не о том, какие вы отличные работники, – сказала Ким, поднимая руки. – Может быть, кто-нибудь покажет мне в списке своих служебных обязанностей пункт о том, что можно с прохладцей относиться к подозрительным обстоятельствам, если они окружают смерть состоятельного человека? – Это никак не связано… – Кевин покраснел. – Как раз связано, – возразила ему Стоун. – Ты уже заранее решил, что она несчастная богатенькая девочка, которой не хватало внимания или проблемы которой ты рассматриваешь как несущественные. А что, если бы подобное случилось в школе через дорогу от Холлитри или в конце улицы, на которой живешь ты, Стейси? Твое отношение к делу не изменилось бы? – поинтересовалась она. – Просто в этом нет ничего подозрительного, – пояснил Доусон. – Похоже на обычное самоубийство, – добавил Брайант. «Да, все они правы», – признала Ким. И все-таки она не могла выбросить из головы несколько деталей. Деталей, которые инспектор обдумывала во время поздней прогулки с Барни и которые первыми пришли ей в голову, когда утром она открыла глаза. Первой неестественной вещью, переворачивавшей ей все внутренности, был сам факт того, что тринадцатилетняя девочка решила убить себя. Ким знала, что такое случается, но вопрос «ПОЧЕМУ?» никуда от этого не исчезал. С этим нельзя просто согласиться и двигаться дальше. С технической точки зрения детектив никак не могла объяснить выбор Сэди места для прыжка. Достаточно было один раз посмотреть вниз, и взгляд сразу же натыкался на эти кошмарные черные пики, смотрящие прямо на тебя. Девочке надо было сильно оттолкнуться, чтобы не попасть на них, вместо того чтобы отойти на пару шагов туда, где ей ничего не мешало. А еще Стоун беспокоило отсутствие на крыше окурка – но не так сильно, как отсутствие на щеке девочки следов от гравия. Взятые по отдельности, все это были мелочи, но вместе они кое-что значили. Правда, в основном для инспектора, а не для ее команды. – И что же, по вашему мнению, мы должны искать, командир? – спросил Брайант. Ким пожала плечами. Она и сама не знала. И услышала вздох облегчения, когда ее ребята решили, что это признание означает ее поражение. Ни один из них не находил ничего подозрительного в данной ситуации. Так что хорошо, что сейчас не идет речи о демократии, и Стоун – все еще их начальник. – А теперь, Доусон, напиши имя «Сэди» на доске, – распорядилась она. И в этот момент зазвонил ее телефон. Глава 9 – Итак, для чего мы понадобились Китсу? – спросил Брайант, паркуя машину перед больницей «Рассел-Холл». – Родители Сэди опознали тело и просят разрешения поскорее забрать его, что вполне объяснимо, – пояснила инспектор. Ни один родитель не захочет, чтобы его дитя держали в холодильнике морга. Они хотели бы, чтобы тело было передано в похоронное бюро, где они смогут увидеть его и подготовиться к погребению. – Значит, надо уладить формальности? – уточнил Брайант. – М-м-м… – рассеянно ответила Ким. Как только они с Китсом решат, что речь идет о самоубийстве без всяких подозрительных обстоятельств, тело можно будет выдать родителям. Стоун уже почти вошла в здание, когда что-то привлекло ее внимание. На деревянной скамейке, стоявшей совсем рядом, на тротуаре, сидели в обнимку двое. Рука мужчины крепко сжимала плечо женщины, как будто не давала ей рассыпаться на кусочки. Инстинктивно Ким поняла, кто это. Плечи, ссутулившиеся под тяжестью горя, и сгорбленные спины говорили о том, что перед ней родители Сэди. Детектив отошла от дверей и приблизилась к ним. – Мистер и миссис Винтерс? – спросила она, остановившись перед ними. Вздрогнув, оба подняли на нее глаза. Ким представила себя и Брайанта, который теперь стоял возле нее. Мистер Винтерс попытался встать, но она покачала головой.