Моя дорогая жена
Часть 46 из 71 Информация о книге
– Ну… предыдущую женщину держали пленницей целый год. А Наоми? Всего полтора месяца. – Может, Оуэну надоело ждать, когда его разыщет полиция. Кекона фыркает: – Что-то вы сегодня дерзки? Я пожимаю плечами и подбрасываю вверх теннисный мяч, намекая Кеконе: не мешало бы нам поиграть. Ведь именно за это она мне платит. Кекона потягивается и размахивает ракеткой. – Будь это кино, эта разница что-нибудь да значила, – говорит она. Кекона права, только исходит из неверных предпосылок. – А разве не вы говорили, что жизнь – это фильм ужасов? – подкалываю ее я. Кекона не отвечает. – Подавайте, – говорю я. Кекона подает мяч дважды. Я не отбиваю ее мячи, потому что она не хочет играть по-настоящему. Она хочет зарабатывать очки на подачах. – Они еще сказали, что ее тело было обожжено. – Обожжено? – Так они сказали. Ожоги по всему телу, как будто ее ошпарили. Я поеживаюсь: ведь даже случайно ошпариться – невероятно больно. И все же Миллисент это сделала. Намеренно. – Понимаю, мне тоже не по себе, как представлю это, – говорит Кекона. Она снова подает и останавливается. – Сегодня утром они сказали, что Оуэн воссоздал свое старое преступление. Он сжег вторую из своих жертв – Бьянку или Брианну, я не запомнила толком ее имени. Они показали в утреннем репортаже ее фото. Она выглядит почти точь-в-точь как Наоми. Я все это пропустил. Вот что значит – не иметь возможности смотреть новости дома. – Все это странно, – говорю я. – Подавайте. Кекона подает девять раз подряд. И только потом останавливается и снова заговаривает. Но уже не об Оуэне. А о Дженне. – Я слышала о вашей дочери. Меня не удивляет, что Кекона прознала про инцидент в школе крав-мага. Именно о таких вещах мы обычно все дружно судачили. Только раньше они не затрагивали мою семью. – Да, – бормочу я себе под нос, подыскивая объяснение поступку дочери. Как лучше оправдать Дженну за то, что она ударила мальчика камнем? Сказать, что у нее был плохой день? Провалила тест? Забыла принять лекарство? Нет, все это звучит жутко. Как будто моя дочь не может себя контролировать. Кекона подходит и похлопывает меня по руке: – Не переживайте. Ваша дочка – крутая девчонка! Я смеюсь. Пусть уж моя дочь будет крутой девчонкой. Это лучше всего остального. * * * После урока с Кеконой я, наконец, получаю возможность послушать новости. Кекона права насчет бывшей жертвы. Бьянка и Наоми очень похожи. У обеих были темные волосы и добродушное выражение на лице. Бьянка тоже была обожжена, только не кипятком. А маслом. Это сходство побуждает репортеров вспомнить о Линдси и, покопавшись в прошлом, найти еще одну жертву Оуэна, у которой тоже были прямые светлые волосы. По-моему, все это притянуто за уши. Репортерам просто нужно о чем-то говорить. А за неимением конкретной информации они начинают искать взаимосвязь там, где ее нет. Если бы Миллисент хотела воспроизвести преступление, детали совпадали бы полностью. Эти новости немного расстраивают меня. По дороге на работу, я отправил письмо Джошу. Было еще довольно рано, и стоянка перед почтой была свободна. Так что никто не мог увидеть хирургических перчаток на моих руках, когда я опускал конверт в почтовый ящик. Но, если бы я посмотрел утренние новости, я бы изменил текст письма. Я бы написал Джошу, что репортеры ошибаются, что они, как всегда, все надумывают. Оуэн не воспроизводит свои старые преступления. И они должны заткнуться, а не обмусоливать разные способы истязания жертв. Моя дочь не должна это слышать. Но я не видел новостей, не слышал о Бьянке. А сейчас уже слишком поздно. В клубном доме Джош взирает на меня со всех экранов – изнуренный, но взвинченный. Он до сих пор стоит напротив «Ланкастера». А дневной свет делает здание отеля причудливо-вычурным. «На данный момент нам достоверно известно только то, что женщина, найденная в мусорном контейнере за этим отелем, – Наоми Джордж. Остальные сообщения пока официально не подтверждены. Однако наши источники проинформировали нас, что Наоми была убита всего за день до того, как ее тело обнаружили…» GPS-маячок не показывает за день ничего необычного. Миллисент даже не заезжала в гастроном «У Джоя». Она высадила детей у школы, заехала в офис, потом несколько часов показывала клиентам дома, заглянула в бакалейный магазин и на заправку. Никаких намеков на то, где она держала Наоми. Если только это не было какое-то здание, открытое для публики. Это кажется мне маловероятным, ведь в таком месте постоянно толкутся люди. Впрочем, теперь уже не важно. Ведь Наоми нашли. А завтра Джош получит мое письмо. Он не станет о нем молчать. В прошлый раз я думал, что полиция будет дольше изучать мое послание, но новости о нем распространились почти сразу. И на этот раз будет так же. Мое новое письмо выглядит, как и все предыдущие, пахнет так же и даже написано на листе бумаги из той же пачки. Никто не усомнится в том, что его написал тот же самый человек, что отправил остальные письма. Будь я игроком, я бы поставил на то, что новости о письме сотрясут телеэфир еще до того, как я приеду с работы домой. Но я – не игрок. В свои тридцать девять я стал планировщиком. Возможно, даже очень хорошим. 49 Трудно сказать, проиграл я или выиграл свое воображаемое пари. Это вопрос времени. Я думал, что Джош появится с письмом в эфире перед вечерними новостями. И будет на всех каналах к тому времени, как люди сядут ужинать. Но это происходит на несколько часов раньше – когда мы с Дженной сидим в офисе доктора Бежа. Он полагает, что моей дочери нужно чаще бывать у него на приемах. Я считаю, что ей нужен другой доктор. С тех пор как Дженна стала ходить на консультации к доктору Бежу, она от обрезания себе волос перешла к битью других людей камнями. Мы с Миллисент теперь по очереди возим дочь на эти консультации. Отлучаться с работы по три раза в неделю (а именно столько визитов к нему рекомендовал доктор Беж после инцидента в школе крав-мага) никто из нас не может. Сегодня моя очередь сидеть в комнате ожидания, выбор развлечений в которой ограничивается терапевтическими комиксами, образовательными журналами и телевизором. Я в этой комнате один, если не считать суровую на вид секретаршу в черном как смоль парике, которой ни до кого нет дела. Я включаю телевикторину и пытаюсь отгадывать в уме ответы на вопросы параллельно с ее участниками. Телеигра прерывается примерно за десять минут до окончания приема Дженны. На экране появляется Джош; после краткого вступления он начинает громко зачитывать письмо Оуэна. Секретарша вскидывает глаза. Пока Джош читает написанные мною слова, у меня по спине пробегают мурашки. Когда же он доходит до конца письма, я с трудом подавляю улыбку. Оуэн выглядит в нем законченным ублюдком. «До свиданья. Наконец-то». Джош перечитывает письмо еще два раза до того, как Дженна выходит из кабинета психолога. Она выглядит уставшей. За дочерью следует доктор. Он выглядит довольным. – Иди, – говорит Дженна. И я захожу в кабинет к доктору Бежу, готовому попотчевать меня миской отборной чепухи. Но я отказываюсь: – Извините, у нас совсем нету времени. Я могу позвонить вам позднее? Хороший доктор явно мной не доволен. Но мне по барабану. – Я буду рад вашему звонку, – говорит психолог. – Если я вдруг буду недоступен, просто оставьте мне сообщение и я… – Договорились. Большое вам спасибо. Я протягиваю свою руку. Доктору требуется секунда, чтобы ее пожать. – Что ж, до свиданья. – До свиданья. Мы с Дженной выходим на парковку. Дочь искоса поглядывает на меня. – Ты сегодня какой-то загадочный. – А я думал, что всегда такой. – Сегодня ты загадочнее, чем обычно. – Ну, так это здорово. – Пап! – скрестив руки на груди, Дженна заглядывает мне в глаза. – Хочешь хот-дог? Дочь смотрит на меня так, словно я предложил ей выпить. – Хот-дог? – Угу. Такую трубочку из мяса в обертке с горчицей и… – Мама запрещает нам есть хот-доги.