Моя дорогая жена
Часть 57 из 71 Информация о книге
Сын не улыбается. Он любит гольф. Мы возвращаемся домой после полуночи. Я заглядываю в комнату Рори через несколько минут после того, как он улегся в постель. Сын уже засыпает. Изнуренный, я сажусь на свою кровать. Моя машина все еще у «Первого уличного гриль-бара». А под церковью были захоронены чьи-то тела. – Миллисент, – окликаю я жену. Она выходит из ванной: – Что? – Я сегодня вечером пил пиво вместе с Джошем. Репортером. – Зачем тебе… – Он рассказал мне про тела, похороненные в цоколе той церкви. – Тела? Я киваю, не сводя глаз с жены. Ее удивление кажется искренним. – А он сказал, чьи это тела? – спрашивает Миллисент. – Полагаю, что Холли и Робин. – Они не могут там быть. Ты это прекрасно знаешь. – Миллисент уходит обратно в ванную. Я следую за ней: – Ты действительно ничего не знаешь о телах, захороненных под церковью? – Ничего. – Значит, эти тела случайно оказались в цоколе церкви? – Господи, откуда же мне знать! Это тебе сообщил тот же репортер, который утверждает, что на стене оставлено послание? И где же оно? Жена права. Возможно, Джош ошибается. Или его кто-то намеренно потчует ложными сведениями, чтобы не говорить ему правды. Полицейские в кино и романах постоянно так поступают. И Клэр, возможно, такая же хитрая, как они. 60 Узнав о том, что у Рори есть подружка и он не раз сбегал к ней из дома на свидания, Миллисент собирается встретиться с родителям Фейт и обсудить с ними сложившуюся ситуацию. Хаммонды – ее клиенты. И, конечно же, они соглашаются, что нам необходимо пообщаться за ужином. Ни Рори, ни Фейт на ужин не приглашаются. Мы с женой едем в ресторан – традиционное заведение с белыми скатертями на столах и качественной, вкусной едой. Его выбрали Хаммонды, не Миллисент. – Они разумные люди, – говорит жена. – Не сомневаюсь в этом, – поддакиваю я. Когда мы приезжаем в ресторан, Хаммонды уже ждут нас за столиком. Хэнк Хаммонд – невысокий блондин, как и его дочь. Корин Хаммонд – ненатуральная блондинка и выше его ростом. Супруги в классических костюмах встречают нас вежливыми улыбками. Мы сразу принимаемся за еду. Вина никто не заказывает. Голос Хэнка вдвое мощнее его тела. – Фейт – хорошая девочка. Она никогда не отлучалась без спроса из дома до встречи с вашим сыном, – заявляет он. Мяч на нашей стороне. Я почти его вижу. Миллисент улыбается – вежливо-елейно: – Я могу сказать то же самое о вашей дочери, но мы здесь не для того, чтобы кого-то обвинять. – А я и не обвиняю. Я говорю о том, что им надо держаться друг от друга подальше. – Вы хотите запретить Рори и Фейт видеться? – Фейт уже запрещено встречаться с вашим сыном вне стен школы, – говорит Хэнк. – А вот их встреч в школе, конечно, не избежать. – Вы можете организовать для своей дочери обучение на дому, – предлагает Миллисент. – Тогда наши дети точно никогда не встретятся. Я кладу руку на руку жены. Она ее стряхивает. – Пожалуй, это вашему сыну нужно домашнее обучение, – говорит Хэнк. Корин согласно кивает. – Вы на самом деле полагаете, что своими запретами добьетесь того, что ребята не будут встречаться? – спрашивает Миллисент. – Наша дочь будет делать то, что я ей скажу, – утверждает Хэнк. Я чувствую, как Миллисент прикусывает язык. Потому что я делаю то же самое. Напряженное молчание прерывает Корин. Ее голос грубее, чем я думал. – Это для их же блага, – говорит она. Миллисент переводит взгляд на Корин и, выдержав паузу, произносит: – Я не привыкла запрещать своим детям что-то делать. Ложь. – В этом наше различие, – пожимает плечами Хэнк. – Может, вернемся к теме нашего разговора? – предлагаю я. – Не думаю, что нам стоит углубляться в дискуссию о воспитании детей. – Безусловно, – говорит Хэнк. – Значит, вы постараетесь, чтобы ваш сын держался подальше от нашей дочери. И на том порешим. Официант приносит счет. Миллисент хватает его раньше Хэнка и передает мне со словами: – Вот и поговорили. Ужин заканчивается лаконичным «До свиданья». По дороге домой Миллисент не произносит ни слова. Рори встречает нас на пороге. У него растянуто сухожилие, он не может играть в гольф. И он подавлен. Фейт – единственное, что у него сейчас есть. Или он думал, что есть. Я не знаю, что с ним будет, когда он узнает, что потерял и ее. Но мы ведь не обязаны сообщать это Рори. Миллисент подходит к сыну и касается рукой его щеки. – Все хорошо, – говорит она. – Хорошо? Правда? – Только не убегай больше из дома. – Обещаю. Рори убегает к себе с телефоном – позвонить Фейт, которая, наверняка, уже получила совсем другой наказ от своих родителей. Миллисент мне подмигивает. Интересно – так некоторые девушки учатся коварству и хитрым уловкам? От других матерей? * * * На следующий день нам звонят из школы. Не из-за Рори. А по поводу Дженны. На этот раз речь не о холодном оружии или проблемах с животом. А об ее успеваемости. Дженна всегда была хорошей ученицей. Но в последний месяц ее оценки понизились. Сегодня она не сделала домашнее задание. И даже не извинилась перед учительницей. Мы с Миллисент в недоумении. Дженна так прилежно училась, что я даже не проверял еженедельные отзывы преподавателей в сети. После бурного обмена эсэмэсками и звонками мы решаем поговорить с дочерью после ужина.