На улице нашей любви
Часть 14 из 74 Информация о книге
Мальчуган протянул Кларку приставку «Нинтендо» и два диска с компьютерными играми. — Это то, что ты хотел? — улыбнулся Кларк. — Да, это самая последняя версия! Самая крутая! Кларк с комическим осуждением покачал головой: — День рождения у него будет только на следующей неделе. Зря ты его так балуешь. Я едва не подпрыгнула, ладони стали влажными. В дверях стоял Брэден, руку он держал на плече уменьшенной копии Элли. Девчонка так и льнула к нему. Скользнув взглядом по мини-Элли, я успела не только определить методом дедукции, что это Ханна, но и отметить, что короткая стрижка с косой челкой кажется чересчур стильной для подростка. В следующую минуту глаза мои вернулись к Брэдену. Они упивались этим зрелищем, и я ничего не могла с ними поделать. Кровь моя едва не кипела от возбуждения. Сегодня Брэден был в черных джинсах и серой футболке. В первый раз я видела его без костюма. В первый раз имела возможность полюбоваться его широкими плечами и сильными бицепсами. Внизу живота у меня пульсировало. Тело вело себя как последний предатель, и я ненавидела его за это. — Мне вовсе не хотелось его баловать, — усмехнулся Брэден. — Но если бы я не принес эти стрелялки, Дек прожужжал бы мне все уши рассказами о том, какие они классные и как ему до зарезу надо их заполучить. Деклан довольно захихикал и запрыгал на месте, триумфально размахивая добычей. Затем уселся на пол у ног отца и принялся загружать диск в приставку. Комнаты наполнили знакомые звуки «Супер Марио». — А у меня вот что есть! Ханна помахала в воздухе чем-то, напоминавшим кредитную карту. Про себя я понадеялась, что это обман зрения. — Что же это такое? — прищурился Кларк. — Подарочная карта книжного магазина, — светясь от счастья, сообщила Ханна. — Отлично, — улыбнулась Элли, раскрывая объятия. — Что же ты купишь? Ханна бросилась к ней, обхватила руками, и сестры повалились на диван. Девочка взглянула на меня с застенчивой улыбкой и снова повернулась к Элли: — Новую серию романов о вампирах. — Ханна у нас книжный червь, — раздался над моим ухом невозмутимый голос. Брэден стоял у дивана и смотрел на меня с улыбкой, которую нельзя было назвать иначе, чем дружеской. Ни намека на сексуальность. Несколько сбитая с толку подобной метаморфозой, я улыбнулась в ответ: — Понятно. Целый рой бабочек вновь запорхал у меня внутри. Странно, мне даже в голову не приходило, что Брэден тоже будет участвовать в семейном обеде. А ведь Элли постоянно твердила, что его считают родным в доме ее матери и отчима. — А вы не забыли поблагодарить Брэдена? — спросил Кларк детей. Я с усилием оторвала взгляд от стоявшей напротив меня ходячей сексуальности. — Не забыли! — хором ответили брат и сестра. — Ханна, Дек, это Джосс, — представила меня Элли. — Мы с ней теперь живем в одной квартире. Я пустила в ход лучезарнейшую из всех доступных мне улыбок. — Привет, — помахала рукой Ханна. Девочка была так обаятельна, что у меня екнуло сердце. — Привет, — помахала я в ответ. — А вы любите компьютерные игры? — спросил Деклан. Можно было не сомневаться, от ответа зависело, к какому разряду он меня отнесет — невыносимо скучных особ или же людей, с которыми можно общаться. — О да! Мы с Марио — давние приятели. — У вас крутой акцент, — заметил мальчуган с одобрительной улыбкой. — У тебя тоже. Услышав такую похвалу, Деклан улыбнулся и вновь принялся расстреливать монстров. Я поняла, что прошла испытание. Кларк потрепал сына по макушке: — Будь добр, сделай потише! Выстрелы и вопли немедленно стихли. Дети хорошо воспитаны, отметила я. Может, Брэден их и балует, да и родители наверняка от него не отстают, но дети умеют себя вести. Как и Элли, их старшая сестра. — Брэден, милый! — В комнату торопливо вошла Элоди. Выражение ее лица не оставляло сомнений — она действительно рада. — Я и не слышала, как ты вошел! Брэден улыбнулся и заключил ее в объятия. — Кларк уже предложил тебе выпить? — Не успел. Но я вполне могу сам себе налить. — Нет-нет, это святая обязанность хозяина, — поднялся с места Кларк. — Как насчет пива? — Прекрасный вариант! — Садись! Элоди подтолкнула Брэдена к креслу справа от меня, сама устроилась рядом и ласково провела рукой по его волосам, откидывая их со лба. — Расскажи, как поживаешь? До нас тут долетели слухи, что ты порвал с Холли. Брэден вовсе не походил на любителя телячьих нежностей, но сейчас можно было не сомневаться — ему приятна материнская ласка Элоди. Он взял ее руку и поочередно коснулся губами каждого пальца. — У меня все замечательно, Элоди. Мы с Холли здорово надоели друг другу, так что обошлось без трагедий. — Хм. — Элоди нахмурилась, потом, вспомнив обо мне, спросила: — Ты ведь знаком с Джосс? Брэден кивнул, уголки его рта дрогнули в едва заметной улыбке. Опять-таки дружеской и совершенно несексуальной. Я сама не знала, радоваться ли мне произошедшей с ним перемене или досадовать на нее. Проклятые гормоны. — Да, мы с Джоселин уже встречались. Я ощутила, как брови мои непроизвольно сдвигаются. Какого черта он зовет меня Джоселин? Тут вернулся Кларк, разговор оживился, а мой лоб разгладился. Я старалась изо всех сил, отвечала на адресованные мне вопросы любезно, но не слишком многословно и, в свою очередь, задавала уместные вопросы. Когда разговор коснулся моих родителей, Элли тут же пришла мне на выручку и ловко сменила тему. Я была ей очень благодарна, ведь, не сделай она этого, я испортила бы все впечатление, проявив грубость, которой окружавшие меня люди вовсе не заслуживали. В общем, все шло на удивление гладко. Даже с Брэденом мне удалось обменяться парой дружеских шуток без всякого сексуального подтекста. Настало время переместиться в столовую. Весело переговариваясь и смеясь, мы расселись вокруг стола и принялись передавать друг другу овощи и жареный картофель. Элоди положила на тарелку каждому щедрую порцию жареного цыпленка. Я полила мясо подливкой и вдруг ощутила, что воспоминания, вырвавшись из плена, забирают надо мной власть. Все это было мне слишком хорошо знакомо — семейный обед, оживленная болтовня, любовь и тепло, которые дарят друг другу близкие люди… * * * — Я пригласила к обеду Митча и Арлин, — сказала мама, расставляя на столе дополнительные тарелки. Дрю сегодня тоже обедала с нами — мы с ней утром вместе работали над школьным докладом. Папа усаживал маленькую Бет на высокий детский стульчик. — Хорошо, что я приготовил так много чили. Митч наверняка все подъест, — изрек он со вздохом. — Тише, тише! — Мама, улыбаясь, погрозила ему пальцем. — Они будут с минуты на минуту. — А что я такого сказал? Было бы странно, если бы такой здоровенный парень страдал отсутствием аппетита. Дрю, сидевшая рядом со мной, захихикала и взглянула на папу с восхищением. Отец Дрю вечно пропадал в разъездах, поэтому мой для нее был чем-то вроде Супермена. — Как продвигается ваш доклад? — спросила мама, наливая нам апельсиновый сок. Я исподтишка улыбнулась Дрю. Честно говоря, наш доклад вообще не продвигался. Несколько часов мы, уединившись в моей комнате, с упоением сплетничали, обсуждая романтические отношения, возникшие между Кайлом Рэмси и Джуд Джефри. Имя Джуд мы произносили как Жююд, что казалось нам обоим невероятно остроумным. По крайней мере, мы обе ржали как сумасшедшие. Моя улыбка не ускользнула от мамы. — Понятно, — фыркнула она. — Привет, соседи! — раздался в дверях радостный возглас. Митч и Арлин, по обыкновению, вошли без стука. Для них это было нормой. Уже несколько лет они жили в соседнем доме, и мы успели привыкнуть к их бесцеремонности. Маме она даже нравилась. Папа, думаю, был не в восторге. После бесконечных приветствий — Митч и Арлин были не из тех, кто здоровается только один раз, — мы наконец уселись за стол и принялись за знаменитый папин чили.