Найдите Ребекку
Часть 40 из 41 Информация о книге
— Они думали, я смогу получить от тебя информацию, может, ты что-нибудь знаешь о других. С твоими связями… Ты ведь был влиятельным человеком, к тебе могли обращаться за помощью. Но еще мое начальство сомневалось, что ты сам — не военный преступник, дело нужно было расследовать. Я тоже этого не знала. Прости. Когда мне сказали, что ты в СС, я не знала, что и думать. — Значит, ты приехала за мной шпионить. Подобраться поближе и узнать, могу ли я принести пользу «Моссаду». — Они знали, что мы оба с Джерси и я могу с тобой сблизиться. — А ты? Ты знала? — Я знала, что люблю тебя, что ты самый важный человек в моей жизни, но ты служил в СС. Я видела твое дело, и выглядело оно правдоподобно. Тебя полностью оправдали. Но я хотела встретиться с тобой и выяснить все самостоятельно. — Ну, думаю, с меня хватит. — Кристофер бросил на стол салфетку. Как я могу просто уйти? Это ведь Ребекка. — Нет, нет. Я поняла, кем ты был и кто ты сейчас. Знаю, что ты делал в том лагере и потом. Ты прекрасный, восхитительный человек. И я знаю, что ты делал это ради меня, даже когда считал меня погибшей. — В ее глазах стояли слезы. Они казались вполне искренними. — Ты должен мне поверить. Все мои подозрения умерли несколько часов назад, возможно, еще до нашей встречи. Ты совершил невероятные вещи. — Как ты узнала про поездку сюда? — Ари передал мне твое дело, когда узнал, что ты тоже с Джерси. — Как ты могла не узнать обо мне правду за все эти годы? Ты расследовала дела нацистских военных преступников. И ни разу не наткнулась на мое имя? На суде за меня давали показания больше двадцати человек. — Я занималась только лагерями, где находилась сама. И никогда не собирала информацию об Освенциме. До прошлой недели я ни разу о тебе не слышала. Мы завели тысячи дел. Твое мне ни разу не попадалось. К сожалению. Ее слова согревали и ранили одновременно. Ребекка выпила вина. Встала, извинилась и ушла в сторону дамской комнаты. Может, пошла звонить мужу или даже своему начальнику? Какой во всем этом смысл и как теперь можно верить ее словам? Но чем он может помочь «Моссаду»? Он не мог рассказать им ничего нового, все уже было сказано на судах над его начальством, а в его деле должны были быть показания тех, кто за него заступался. У нее не было особых причин сидеть с ним здесь, в отеле «Плаза» в Нью-Йорке. Он должен ей поверить. Скорее всего, они видятся в последний раз. Он взял нож и вилку и заставил себя поесть. Кристофер думал о Ханне и о маленьком Стефане, об отце и о Ребекке. Она все та же девочка, которую я встретил на пляже Джерси? Пианист продолжал играть. Перед роялем располагался небольшой танцпол, где танцевало несколько пар. Ребекка вернулась, с полуулыбкой подошла к нему и протянула руку: — Сэр, можно вас пригласить? — Пожалуй, но это я должен приглашать на танец. — Так потанцуем или нет? Он протянул руку, и она повела его мимо столиков на танцпол. Прикоснувшись к ней, он почувствовал, как тело наполняется приятным теплом. — Так ты шпионка? — Похоже, не очень хорошая. На самом деле — нет, я не шпионка. Просто продолжаю работу по поиску нацистов для израильского правительства. — За ними наблюдали с нескольких столиков, но Кристофер сомневался, что кто-то слышал их разговор. — И теперь танцуешь с бывшим эсэсовцем на глазах у всего ресторана. Песня закончилась, и остальные пары разошлись, чтобы поаплодировать пианисту, но Кристофер крепко прижимал Ребекку к себе. Он смотрел на нее, в ее синие глаза, и когда музыка возобновилась, они снова начали танцевать. Он положил руку ей на бедро, улавливая каждое движение, и не сводил с нее взгляда. Все сомнения улетучились. Еще минут десять они танцевали в полном молчании, а потом вернулись за столик, где Ребекку ждал остывший ужин. Но она все равно поела. — Теперь я никогда не оставляю еду, — объяснила она, отправляя в рот очередной кусок. Было уже больше девяти вечера. — Когда улетаешь? — Первым утренним рейсом, в шесть утра. — Она опустила приборы. — Это не важно. Я хочу быть здесь и сейчас. — Где ты остановилась? — У друзей в Бруклине. А ты? — В отеле. Здесь, на Манхэттене. Он уже по ней скучал. Чувство потери уже пришло, хотя он еще мог прикоснуться к ней рукой. Поужинав, Кристофер наблюдал, как Ребекка ест десерт. Он закурил. Было уже почти одиннадцать. Их время подходило к концу, и он уже воспринимал происходящее скорее как воспоминание. Она заговорила, и он наклонился поближе. — В последнее время я гораздо лучше справляюсь с воспоминаниями и чувствами. — С какими чувствами? — Я мучилась, как и ты. Видела похожие сны. Пару лет назад я была в Париже и услышала немецкую речь. И сразу похолодела. Меня парализовало от ужаса, просто от звуков речи. Я словно вернулась в лагеря, услышала охранников. Пришлось убежать с улицы, и меня вырвало в переулке. — Она отодвинула от себя пустую тарелку. — Мне знакомы твои ужас и чувство вины. Я думала, когда эти животные попадут в руки правосудия, мне станет легче, и я смогу хотя бы спать по ночам. — И как? — Я ошибалась. Все те же перепады настроения, те же фобии собак и немецкого языка. Я чувствовала удовлетворение, когда убийц отправляли в тюрьму или казнили, но ведь очень многие еще разгуливают на свободе. Думаю, пора оставить все позади. Я больше не могу этим заниматься. Не могу постоянно вспоминать о худшем времени моей жизни, — она заговорила громче. — А теперь я вижу тебя и понимаю, что наши общие годы не были сном, и настоящее счастье еще возможно, даже в мире, породившем Бухенвальд, Бельзен и Освенцим. — Да, наверное, ты права. — Ненавидеть так легко. Они ненавидели. А я попыталась очистить свое сердце от ненависти и простить нацистов за то, что они со мной сделали. — Ты их прощаешь? — Я больше не хотела быть жертвой, ни единого дня в своей жизни. Я была бессильна, словно жертва. Эсэсовцы, их собаки и врачи в белых халатах имели надо мной власть, хотя я отправляла их за решетку. Но когда я их простила, я обрела безграничную власть, и боль ушла. Теперь я знаю: то, что они сделали со мной и моими знакомыми, больше не причинит мне боли, а моя жизнь, счастливая жизнь, станет данью памяти всем, кто умер. — Сердце Кристофера снова наполнилось теплом. — Забыть о том, что с ними случилось, — действительно стыдно, но жить своей жизнью, по-настоящему жить — совсем не стыдно. — Значит, ты думаешь уйти из «Моссада»? — Думаю об этом, и довольно давно. Я говорила об этом Ари, но… Он прекрасный человек и заслуживает большего. — Ребекка снова отпила вина. — Осталось еще столько боли… Я знаю, ты ее чувствуешь. Но боль можно только излечить, а чтобы излечиться, нужно отпустить ненависть и простить. Я почувствовала, как скинула с плеч невероятную ношу страданий, когда отпустила ненависть, сжигавшую меня изнутри. И теперь честно могу сказать, что испытываю жалость к людям, убивавшим нас в лагерях. Но не ненависть. — Я так тобой горжусь. — Кристофер помолчал, потом прошептал: — Ты сможешь простить меня? — Мне не за что тебя прощать. Я испытывала такую же боль, тоже мучилась от чувства вины перед теми, кого пришлось оставить позади. Ты должен их отпустить. Мы все заслуживаем самой чудесной жизни. Они вышли из отеля на улицу, и их окружил свет ночного города. Они молчали, словно боялись того, что должно случиться дальше. Кристофер взглянул на Ребекку, впитывая ее образ, потому что знал: этот момент будет проигрываться у него в голове вновь и вновь еще много лет. Городские огни сияли на ее загорелой коже, блестели в глазах. Они вновь заговорили о Джерси и своих семьях, пока брели по улицам, и никто не упоминал разлуку или ее скорый отъезд. Он задирал голову, оценивая высоту окружающих зданий. Они прошли четыре, пять, шесть, семь кварталов, когда он наконец спросил: — Как будешь добираться домой — туда, где остановилась? — А знаешь, я еще об этом не думала. — Может, если мы не будем говорить об отъезде, нам не придется расставаться и эта ночь продлится всю нашу жизнь. Или даже никогда не закончится… — Может быть. — Они перешли улицу к следующему кварталу. — Будет легче расстаться сейчас или подождем еще несколько часов? — Спроси меня об этом через несколько часов. — Они пошли дальше. Вопрос, который вертелся на языке, наконец вырвался наружу: — Так ты приедешь ко мне на Джерси? Ты могла бы ненадолго задержаться — хотя бы на несколько лет. — Он знал, что она видит его печальную улыбку. — В прошлый раз, тогда, возле парома на Джерси одиннадцать лет назад, ты пообещала, что в нашу следующую встречу мы поженимся. — Звучит прекрасно, но ты ведь знаешь, я теперь замужем за другим человеком. — Почему тебя это останавливает? — Я… Я не знаю, Кристофер. Кто знает, суждено ли нам вообще быть вместе? — Суждено ли? О чем ты? Я думал, ты не веришь в судьбу. Спрашивал тебя об этом много лет назад. — Помню. Это словно было в другой жизни. — Я не собираюсь на тебя давить. Теперь ты знаешь, кто я. Знаешь, чего хочешь. И ты должна сама решить, что делать дальше. Я не могу заставлять тебя и не хочу этого. — Я не могу просто вернуться в Джерси и быть твоей женой, матерью твоей дочери. — Но ведь ты хотела свадьбы, это твое желание, Ребекка. Хотя жениться не обязательно. — Он улыбнулся и увидел ее улыбку, но она быстро исчезла. Они провели в молчании самую долгую минуту, которую только он мог вспомнить. — Мне пора. Уже совсем поздно, — сказала Ребекка, когда мимо пронеслось такси. Кристофер посмотрел на часы. Был почти час ночи, но он засунул руку в карман, ничего не сказав. Она подняла руку, чтобы поймать машину, и он понял: у них остались считаные секунды. Ребекка повернулась к нему. — Меньше всего на свете я хочу с тобой расставаться, но я должна ехать. Иначе невозможно. — Кристофер приблизился к ней и обнял. Прижал к себе, словно хотел сохранить ее отпечаток. — Я люблю тебя, Кристофер. Всегда любила. И никогда не перестану любить. Он обхватил ее руками за шею. Она отстранилась, и вскоре остановилось такси. Ребекка вновь обняла его, и Кристофер сдержал порыв ее поцеловать. Она открыла дверь машины и обернулась. Их взгляды на несколько секунд встретились. Она взяла его за руку, потом отпустила и села в такси. Он придерживал дверь. Наклонился и поцеловал ее в щеку. — Я буду ждать тебя, Ребекка, — сказал он и закрыл дверь. Машина уехала, и лицо Ребекки в заднем окне растворилось в ночи. * * * Тусклый свет серебряного октябрьского неба просачивался сквозь дыру в занавесках, когда Кристофер проснулся в своей постели один. Снизу доносились звуки — это завтракали Ханна и два Стефана, а снаружи в деревьях свистел ветер. Было субботнее утро, девять часов, и он проснулся последним. Кристофер выбрался из кровати. В последние месяцы, после встречи с Ребеккой, стало легче. Меньше кошмаров. Он пошел в ванную и посмотрел на себя в зеркало. В щетине проглядывали пятна седины. Кристофер рассмеялся и покачал головой. Он становился все больше похож на отца. Через десять минут он уже спустился на кухню к кузену, отцу и дочери, и та сообщила: — Тебе сегодня кое-что принесли, просили передать лично в руки. — Письмо лежало в центре кухонного стола. — Я хотела открыть, но дедушка запретил. Кристофер разорвал конверт и достал сложенный пополам листок бумаги. На нем было написано всего семь слов. — От кого это? — спросила Ханна. Стефан готовил чай. Маленький Стефан сидел за столом и завтракал. Кристофер выглянул в сад, взглянул на старый детский домик. В его сердце бушевала буря. — От кого письмо? — спросил отец.