Не отпускай
Часть 6 из 16 Информация о книге
– Верно. – Есть какие-нибудь соображения о том, где Маура была последние пятнадцать лет? Мы уже на хайвее, едем на запад. Я все еще пытаюсь составить для себя правдоподобную картину. Пытаюсь уложить мои воспоминания о Мауре в контекст Рекса. Я теперь думаю о тебе, Лео. Ты дружил с обоими. Это о чем-то говорит? Может – да, может – нет. Мы все учились в одном выпускном классе. Но насколько Маура была близка с Рексом? Или Рекс случайно ее встретил? – Нет, – отвечаю я. – Никаких соображений. – Странно, – говорит Рейнольдс. – Маура Уэллс никак не проявляла себя в последнее время. Ни кредитки, ни банковских счетов, ни уплаты налогов. Мы все еще проверяем – нет ли каких-нибудь следов на бумаге… – Вы ничего не найдете, – говорю я. – Вы проверяли. Это не вопрос. – Когда Маура Уэллс исчезла из поля зрения? – спрашивает Рейнольдс. – Насколько я могу судить – пятнадцать лет назад, – отвечаю я. Глава четвертая Место убийства на небольшом отрезке тихой подъездной дороги, какие встречаются рядом с аэропортами или железнодорожными депо. Жилых домов здесь нет. Промышленный парк, знавший лучшие дни. Там и тут складские сооружения, либо уже заброшенные, либо на пути к этому. Мы выходим из полицейской машины. Несколько самодельных ограждений на месте преступления, но машина может их объехать. Пока я не вижу, чтобы кто-то здесь проезжал. Делаю себе заметку на память: редкий трафик. Кровь еще не смыта. Место, где лежал Рекс, обведено мелом. Не помню, когда в последний раз видел такое – реальные очертания мелом. – Введите меня в курс дела, – прошу я. – Вы здесь не в роли следователя! – рявкает Бейтс. – Вы чего хотите – состязания, кто круче, или хотите поймать убийцу? Бейтс, прищурившись, смотрит на меня: – Даже если убийца копа – ваша старая пассия? В особенности если. Но вслух я этого не говорю. Еще минуту они упрямятся, потом Рейнольдс начинает: – Полицейский Рекс Кантон останавливает здесь «тойоту-короллу» приблизительно в час пятнадцать ночи, предположительно для проверки водителя на алкоголь. – Насколько я понимаю, Рекс сообщил об этом по рации? – Да, сообщил. Таковы требования протокола. Если ты останавливаешь машину, то сообщаешь по рации или проверяешь регистрационный номер, чтобы узнать, не украдена ли машина, не было ли на нее ориентировок и всякое такое. – И чья это была машина? – спрашиваю я. – Взята напрокат. Меня это беспокоит, как беспокоит и многое другое в данном деле. – Это не одна из больших сетей? – Что? – Арендная компания. Не «Герц» или «Авис»? – Нет, маленькая фирма какого-то Сэла. – Выскажу предположение, – начинаю я. – Это случилось близ аэропорта. Без предварительного бронирования. Рейнольдс и Бейтс переглядываются. – Откуда вы знаете? – спрашивает Бейтс. Я игнорирую его вопрос, смотрю на Рейнольдс. – Машину взял напрокат человек по имени Дейл Миллер из Портленда, штат Мэн, – говорит она. – Документы, – спрашиваю я, – фальшивые или украденные? Они снова переглядываются. – Украденные. Я прикасаюсь к крови. Засохшая. – Камеры наблюдения в прокатной компании? – Нам скоро передадут запись, но тот, кто выдавал машину, сказал, что Дейл Миллер – пожилой человек лет шестидесяти, а то и семидесяти. – Где нашли машину? – спрашиваю я. – В полумиле от аэропорта Филадельфия. – Сколько человек по отпечаткам? – На переднем сиденье? Только отпечатки Мауры Уэллс. Агентство тщательно моет салон после каждого клиента. Я киваю. На улицу сворачивает грузовичок, неторопливо проезжает мимо нас. Первая машина, которую я здесь вижу. – Переднее сиденье… – повторяю я. – Что? – Вы сказали: отпечатки на переднем сиденье. С какой стороны – водительской или пассажирской? – И там, и там. Я осматриваю дорогу, отмечаю положение упавшего тела, очерченного мелом, пытаюсь сложить все это воедино. Потом поворачиваюсь к ним. – Гипотезы? – В машине двое – мужчина и ваша бывшая, Маура, – отвечает Рейнольдс. – Кантон останавливает их для проверки. Что-то ему не нравится. Они впадают в панику, стреляют Кантону два раза в затылок и делают ноги. – Стреляет, вероятно, мужчина, – добавляет Бейтс. – Он вышел из машины. Ваша бывшая перелезает на водительское место, он садится на пассажирское. Это объясняет ее отпечатки на водительском сиденье и на пассажирском. – Как мы уже говорили, машину арендовали по украденным документам, – продолжает Рейнольдс. – Так что, мы полагаем, мужчине как минимум было что скрывать. Кантон останавливает их, чувствует – дело здесь нечисто, и это стоит ему жизни. Я киваю, словно в восторге от их умозаключений. Их гипотеза не верна, но, пока у меня нет ничего лучше, я помалкиваю, чтобы не настраивать их против себя. Они что-то утаивают от меня. Я бы, вероятно, делал то же самое на их месте. Мне нужно выяснить, что именно они утаивают, а единственный способ добиться этого – дружелюбие. Я включаю самую обаятельную из своих улыбок и говорю: – Могу я посмотреть запись видеорегистратора? Это, конечно, ключевой вопрос. Часто регистраторы мало что показывают, но в данном случае покажут достаточно. Я жду ответа – у полицейских есть все права на этом приостановить сотрудничество, – но, когда они снова обмениваются взглядами, я чувствую: тут что-то новенькое. Им словно неловко. – Почему бы вам не перестать валять дурака? – говорит Бейтс. Больше очаровательные улыбки не работают. – Мне было восемнадцать, – отвечаю я. – Выпускной класс. Маура была моей подружкой. – И она порвала с вами, – подхватывает Бейтс. – Вы нам это уже сообщили. Рейнольдс движением руки призывает его помолчать. – Что случилось, Нап? – Мать Мауры, – говорю я. – Вы, видимо, нашли ее. Что она сказала? – Вопросы задаем мы, Дюма, – отвечает Бейтс. Но Рейнольдс опять чувствует, что я хочу помочь. – Да, мы нашли мать, – говорит она.