Не такая, как все
Часть 9 из 9 Информация о книге
Это утро было не похоже ни на одно другое. Произошло то, чего не случалось очень давно, настолько давно, что Дипак уже не мог припомнить дату последнего происшествия подобного рода: ожил бакелитовый телефон. Дипак долго взирал на него в изумлении, прежде чем снять трубку. – Вы что-нибудь про него знаете? – услышал он дрожащий голос миссис Коллинз. – Я звонил в больницу, мэм. Он все еще в операционной, но опасности для жизни нет. В трубке прошелестел вздох облегчения. – Разделяю ваши чувства, мэм, – молвил Дипак. – Перезвоните мне сюда между половиной третьего и тремя часами дня, когда в холле будет спокойно, – прошептал он и осторожно положил трубку. Тут завибрировал его мобильный. Мисс Хлоя, больше некому. Когда монтировали лифт, никто не позаботился о людях в инвалидных креслах и кнопка вызова оказалась на недосягаемой для них высоте. Дипак поехал за ней. Она ждала его на своем девятом этаже. – Я подумала: нужно, чтобы кто-то был с ним рядом, когда он придет в себя, – сказала Хлоя, когда они спускались. – Так чутко с вашей стороны, мисс! – Это я услышала, как он упал. Я была в кухне, когда… Это утро решительно не походило ни на одно другое. Дипак, на время забыв о своей легендарной невозмутимости, перебил Хлою. – Это котельная, – стал объяснять он вполголоса. – Котел включается в пять утра, пар поднимается по трубам. На четвертом этаже они проложены слишком близко к стене и вибрируют, адски шумят, можно подумать, что кто-то колотит молотком. Приходится подниматься и стучать кулаком по стене, от этого шум прекращается. Тогда-то он, должно быть, и оступился, и… – Очень может быть. Но зачем вы мне это рассказываете? – На случай, если поинтересуется мистер Уильямс. Он проводил ее на улицу, подозвал такси и помог ей в него погрузиться. – Не тревожьтесь, перелом ноги – это не страшно, – сказала она, придержав дверцу. – Не смею возражать, особенно вам, но в его возрасте это не пустяк, – произнес со вздохом Дипак. – Я позвоню, когда будут новости. Дипак поблагодарил ее за неравнодушие и вернулся в дом. Он был потрясен, хотя ни за что в этом не признался бы. Хлоя смотрела на Риверу, спавшего спиной к окну. Когда она очутилась в таком же незавидном положении, ее вниманием – лишь только к ней стали возвращаться силы – завладел клен за окном. Он подсказывал ей, что меняются времена года: зимой ветки были голы, весной на них набухали почки, а потом распускались и пахли цветы, летом шумела густая листва, осень заявляла о себе оттенками желтого. Вошла медсестра, чтобы проверить капельницу и записать давление пациента. Хлоя спросила, каковы у него перспективы. Сестра не могла сказать определенно, будет ли его нога работать нормально, как раньше. После ее ухода Хлоя впала в панику. * * * notes Примечания 1 Оксикодон – обезболивающее с легким наркотическим действием.
Перейти к странице: