Невеста Темного
Часть 11 из 22 Информация о книге
– Белье, миледи, – хлопнула она маленькими глазками, – госпожа Паулина пошила свой комплект для каждого платья. Я с восхищением смотрела на укороченный мягкий корсет, в котором у меня были все шансы с комфортом пережить дорогу. К корсету полагалась мягчайшая нижняя сорочка, нижняя юбка из непрозрачного шелка и тонкая косынка-фишю, чтобы закрыть утром шею и плечи. Само же платье было просто потрясающим! Оно казалось куском Тьмы, выпиленным из грозовой тучи. Отделка из стеклянных бусин подчеркивала оттенок ткани, а шляпа с вуалью и плюмажем была просто чудом! К собственному удивлению, чувствовала я себя во всем этом удивительно комфортно. Куда подевалась «бедняжка Летти», умудряющаяся наступить на оборку собственного платья? Я легко и непринужденно двигалась, не ощущая строгих тисков корсета. Рукава, плотно пригнанные у запястий, благодаря мелким пуговичкам, не задевали мебель и мелочи на столе. Высокий воротничок с белоснежным кружевом у горла, не сдавливал шею, но заставлял держать осанку. В общем, в этом дорожном платье я чувствовала себя так, словно сижу в кабинете, выбирая семена для пробной посадки. У крыльца стояла карета. И это была не просто карета, это был стеклянный домик, при том – без колес. В него были запряжены самые странные кони, которых я когда-либо видела. Невысокие, худые, с узкими «щучьими» мордами и…высокими горбами. Пока я присматривалась к необычным животным, на крыльцо вышел Темный лорд. Он бросил на меня хмурый нечитаемый взгляд, посмотрел, как слуги прикрепляют к странной карете мой сундук, и подал мне руку: – Прошу, миледи. – Какие…необычные кони, – сказала я, следуя к нашему средству передвижения. – Это пегасы. Благодаря им, мы доберемся до столицы за несколько часов. – Несколько часов? – я была поражена. Стоило мне разместиться на мягких подушках, как супруг взял ремни, закрепленные на боковых стойках, и крепко пристегнул меня: – Так будет лучше, миледи, пегасы резко берут разбег. Сам Темный лорд пристегиваться не стал, но взялся за кожаную петлю, которая свисала с потолка. Колеса у нашей стеклянной кареты все же были, только маленькие. Когда кони побежали по центральной аллее, а потом оторвались от земли, раскрывая огромные больше их самих крылья, я тихонько завизжала от восторга и простила мужу его холодность и поджатые губы. Разве можно сердиться, когда ты летишь? Вот теперь я поняла, почему карета больше чем на половину была стеклянной – с высоты открывался удивительный вид. Кони мчались над вершинами деревьев в лесу, потом немного спускались к воде, следуя вдоль русла. – Над водой легче лететь, – объяснял мне Темный лорд, чувствуя огромное количество невысказанных вопросов, которые буквально крутились у меня на языке. Слово за слово, и вот уже Темный лорд рассказывает мне историю земель, над которыми мы пролетали, показывал старинные крепости и курганы, делился знаниями обо всем, что мы видели, и даже поведал кое-что о себе, точнее, о своих путешествиях. Я была так рада, что даже не уснула в карете, как со мной обычно бывает. Глава 19 В столицу мы прилетели к вечеру. Солнце уже почти село, в домах зажгли лампы и свечи, поэтому мало кто заметил, как утомленные пегасы опустились на аллею перед большим красивым особняком, сложив крылья в «горбы». Я к тому времени уже так устала, что даже не спросила, чей это дом. Нас могли привезти к знакомым или друзьям моего мужа, но, к счастью, это был его дом. Точнее, наш. В холле нас встретила прислуга и, быстро выслушав поздравления, я ткнула пальцем в ближайшую девушку, одетую очень опрятно, и спросила: – Как тебя зовут? – Лита, миледи. – Проводи меня в спальню, Лита, я очень устала. Моя камеристка прибудет утром, так что пока ты ее заменишь. Темный лорд сказал мне вслед, что завтра вечером нас ждут в королевском дворце, но я уже шла за своей новой служанкой, мечтая упасть в постель и не двигаться, по крайней мере, эту ночь. Проснулась я к обеду и поняла, что со мной что-то не так – тело ломило, голова гудела. Кое-как дотянувшись до столика, уронила колокольчик. На звон прибежала новая камеристка: – Позови моего мужа, – просипела я, боясь потерять сознание. К счастью, девушка соображала быстро, а бегала еще быстрее. Вскоре дверь в мою спальню распахнулась, являя мрачного Темного лорда. Он вошел, когда я уже собиралась потерять сознание, быстро подошел ко мне, положил руку мне на лоб и выругался: – Летиссия! – Летти… – я нашла в себе силы сыронизировать. – Почему Вы мне не сказали мне, что беременны? – Беременна? Почему? Как? – я ничего не понимала. Лорд сел на постель, взял меня на руки и начал укачивать, одновременно рассказывая и ругаясь. – Это просто невероятно! Невозможно! Темная леди не может понести сразу! Даже если примет всю магию супруга! – А как же Ваша матушка? – слабым голосом вклинилась я, чувствуя, что мне становится чуточку лучше. – Отец обвесил ее амулетами, чтобы она понесла, а потом не выпускал из комнаты-артефакта. Будущий Темный наследник должен расти в облаке магии матери и отца. – У меня нет магии, – снова возразила я. – Есть, – усмехнулся лорд Бедивир, продолжая меня качать и гладить, – Вы отлично восприняли мою магию. Я думал, что мы займемся наследником через год, когда Вы с ней освоитесь, но теперь боюсь, занятия придется форсировать. – Так это мне плохо из-за беременности? – удивилась я. Матушка, порой, болела, ожидая сестру или брата, но недолго, и все ограничивалось дурнотой. – Нет, Вам стало плохо, потому что Ваши магические каналы еще не сформированы, а я… тут лорд заговорил очень холодно, а я почему-то догадалась, что он смутился. – Прервал наше с Вами… общение. Меня кинуло в жар. Значит то, что происходило между нами ночью, – это необходимость для прививания мне магии? – Я прошу у Вас прощения, – муж склонился ниже, скользнул губами по завитку ушной раковины, вызывая мурашки на шее, – не знал, что Вы уже носите нашего сына. – Вы так уверены, что это будет сын? – ворчливо спросила я. Мне уже стало совсем хорошо, но выбираться из объятий супруга расхотелось – пусть гладит, целует и говорит своим глубоким голосом. Может быть, я наберусь смелости и поцелую его так, как он меня учил? – У Темных лордов рождаются только сыновья! – гордо ответил лорд Бедивир и вдруг сам поцеловал меня – нежно-нежно. А мне вдруг захотелось укусить его, попробовать на вкус солоноватую кожу, впитать запах горьких трав… Мы упали на постель вместе. Я жадно облизнула губы – увлеклась и укусила почти до крови. Мой лорд лишь зашипел и бормотнул: – Рано Вам захотелось крови, моя леди, – а потом втиснул меня в упругий матрас, накрыл своим телом и не позволил ничего, кроме бесконечного наслаждения. Я стонала, кричала, ерзала, а под конец выкрутилась из-под его сильного, жесткого тела и накрыла его собой. Легла сверху, целуя крепкий подбородок, терзая легкими укусами шею, спустилась ниже к плоским коричневым соскам и… больше ничего не успела. Коварный лорд вновь подмял меня под себя и не отпускал до чаепития. Потом налетели служанки, чтобы собирать меня на бал в королевский дворец. А я расслабленная и томная смотрела в зеркало и мечтала вновь очутиться в постели с моим супругом. Уходя к себе, Темный лорд напомнил мне, что теперь мы должны стараться как можно чаще быть вместе, чтобы наш сын хорошо рос и развивался. Я лишь улыбнулась припухшими губами и заверила мужа, что всегда буду рядом. Как же я поспешила… Платье от Паулины оказалось невероятным! Алый паутинный шелк белья. Когда камеристка разложила его на кровати, я задохнулась от смущения и восторга – такой неприличной красоты нет даже у королевы! Нижнее платье цвета сливок, и верхнее – густо-черное, из плотного матового шелка, расшитого черными узорами. Служанка быстро собрала волосы в модную прическу и украсила ее маленькой герцогской короной, полыхающей рубинами. Рубиновое колье, рубиновый перстень, пояс из золотых пластин, украшенных рубинами и черным жемчугом, – все украшения поддерживали строгий и неповторимый стиль, который мадам Паулина сотворила для Темной леди. А еще все это было тяжелым, длинным и позволяло двигаться лишь весьма чинно и медленно. Когда я выбралась на лестницу, Темный лорд уже нетерпеливо переминался внизу. Надо ли говорить, что его камзол был мужским вариантом моего платья? Алый шейный платок, сливочного цвета подкладка и черный шелк, расшитый черным жемчугом и рубинами. – Моя леди, Вы сегодня великолепны! – легкая хрипотца в голосе супруга меня тронула. – Вы так прекрасны, милорд, что я бы посоветовала Вам взять мухобойку – отгонять от себя слишком назойливых дам, – пропела я в ответ, бросая на него насмешливый взгляд из-под ресниц. Кокетничала я плохо, зато отлично умела разыгрывать надутых клуш. – Непременно прихвачу, – с легкой усмешкой склонил голову Темный лорд, – но лишь для того, чтобы отгонять Ваших кавалеров. – Значит, мы оба будем заняты этим вечером, – улыбнулась я, укладывая ладонь в тонкой перчатке поверх руки моего супруга. Мы чинно проследовали до кареты – обычной, городской кареты с гербом герцога Руэна на дверце. Ехали не долго. Яркая иллюминация королевского дворца была видна издалека. Я с интересом разглядывала вереницу карет, слуг с факелами и стоящих, словно статуи, стражников и порхающих бабочками пажей. На свадьбе Марии-Эллы все было очень похоже, хотя и не так ярко, пышно и многолюдно. Кучер милорда свое дело знал и сумел подъехать к самому крыльцу. Мы вышли, и не глядя по сторонам, двинулись вверх. Тут нас поджидала первая неприятность – ночные фиалки в широких низких вазонах пахли так, что меня начало мутить. Я постаралась дышать ртом, пропуская прохладный ночной воздух сквозь уголки губ, но лорд заметил, нахмурился и сделал пасс рукой, отгоняя неприятный запах. Вторая неприятность случилась примерно на середине мраморной лестницы – у идущей впереди дамы оборвалось длинное, трехрядное ожерелье. Бусинки волной хлынули вниз прямо под ноги идущим сзади. Кто-то уже упал, кто- то жалобно вскрикнул, цепляясь за гостей идущих рядом – мы шли в том же темпе, что и прежде. Мой лорд лишь щелкнул пальцами – и мы оба взлетели над крыльцом. Совсем чуть-чуть, почти незаметно, но достаточно, чтобы просто не замечать гладкие шарики жемчуга на скользких ступенях. В дверях на нас упала гирлянда из цветов. Я так испугалась, что испепелила её в один миг! Белый пепел по знаку супруга взмыл вверх, даже не запачкав мое платье. Дальше был просторный холл, полный суеты и слуг, а за ним – вход в огромный бальный зал, у двери которого нас уже ждал мажордом. Выслушав торжественное перечисление наших титулов, я постаралась сдержать вздох – вот чего мне в Темных землях не сиделось? Там, наверное, уже стекло изготовили и рамы сколотили, можно и к экспериментам приступать. В зал я вошла с таким трагичным лицом, что скрипачи оборвали музыку. Темный лорд за руку подвел меня к парному трону и, поклонившись, объявил на весь зал: – Ваши Величества, позвольте вам представить мою супругу, Темную леди, урожденную баронессу МакГроув. Полный невысокий мужчина вежливо кивнул и уперся в меня тяжелым взором, брезгливо оттопырив нижнюю губу. Сидящая рядом женщина кукольной внешности смотрела иначе, ее явно занимали крой моего платья и форма украшений. Впрочем, муж не стал затягивать паузу – махнул рукой, и слуги внесли подарки Их Величествам. Кусок паутинного шелка лежал сверху, маня Ее Величество своим неповторимым блеском. Рядом красовался ларец с редкими ингредиентами, за ним пряталась шкатулка с золотыми монетами, а венчала все это богатство целая батарея стеклянных безделушек. В ответ нам вручили какие-то потрепанные свитки, вино в кувшинах и каменные фрукты дурной работы. Я бы оскорбилась, но муж с глазами маньяка схватил свитки и забыл обо всем. Пришлось мне кланяться и благодарить, а потом приказывать слугам унести подарки в карету. Дальше бал в нашу честь шел своим чередом – танцы, кислое вино в бокалах, сплетни по углам. Драгоценный супруг, наконец-то, сумел оторваться от потрепанного пергамента и провел меня по залу в паре традиционных танцев. Особенного удовольствия мы не получили, но размеры зала оценили. Неприятной стала встреча со свекровью Марии-Эллы. Кто же знал, что эта старая перечница посещает королевские балы? Она подобралась ко мне, когда я собиралась выпить глоток лимонада, и кинулась обнимать, словно я ее любимая родственница. Я не успела ничего сделать, как вокруг меня выстроилась полупрозрачная стена и окружающие зашептались: «защита, защита». Виконтесса подалась назад, присела, поздоровалась со мной елейным голосочком и принялась рассказывать о здоровье «дорогой невестки». Я слушала краем уха. Мы с Марией-Эллой не были особенно близки, к тому же, мама держала меня в курсе дел всей семьи. Помнится, в ее последнем послании было несколько ехидных строчек про свекровь сестры. Та отчего-то решила, что мой брак с Темным лордом – это повод просить подарки и преференции. Вот и сейчас, разливая вокруг словесный сироп, почтенная леди, приглашала меня навестить сестру и новорожденного племянника: – Мы будем рады видеть Темную леди в своем доме, – лебезила виконтесса, а я лениво переводила про себя скрытый смысл фразы: «да если бы эта несносная девчонка не стала женой герцога, я бы ее и на порог не пустила!» – Мой супруг требует моего внимания и заботы ежечасно, – вздохнула я, указывая взглядом на Темного лорда, вновь погрузившегося в свитки, – поэтому с визитами мы практически не ездим, – тут я подпустила в голос печали. – Я обязательно навещу сестру, если позволят обстоятельства. Дама рассыпалась в благодарностях и, наконец, ушла. Я с облегчением опустилась на банкетку рядом с мужем. Пригласить на танец Темную леди мечтали многие. Кто-то из любопытства, а кто-то, доказывая свою смелость. Среди дам мелькали имена жен и невест Темных лордов, волной расходились слухи о моей скорой гибели, а также о порочности и развратности. Даже лорда Пейтона приплели, хотя нимф остался в Темных землях. Мне все это быстро наскучило, но покидать бал раньше Их Величеств было некрасиво. Немного отдохнув, я попросила супруга потанцевать со мной еще немного: