Остров
Часть 8 из 8 Информация о книге
— Чтоб меня! Про тараканов-то правда, а, бро? Пенкрофт смотрела на песок или еще куда, лишь бы не на меня. Может, расстроилась, что я не сдох, ведь уродам жить не положено, как она однажды заявила. Я огляделся по сторонам. В такой компании мне до ужаса хотелось вновь сделаться невидимкой, но кое-что требовалось непременно узнать, так что я собрался с духом и задал вопрос: — Вы больше никого не видели? Я обращался ко всем вместе и вышло слишком громко. — А кто еще может тут быть? — удивился Иган. — Ну, пилот. Или стюардесса. Хоть бы кто-нибудь из них выжил, в отчаянии молился я. Теперь, когда выяснилось, что на острове я не один, мне позарез требовался взрослый, пусть это будет тот парень, который вел самолет, или женщина, которая принесла мне колу — неважно кто. Я читал «Повелителя мух», я знал, как оно бывает. В Осни мне приходилось скверно, и спасало меня только присутствие учителей. На безлюдном острове без единого взрослого — кто знает, что меня ждет? — Нет. Кроме нас, никого. — Вы оказались все вместе? Или вас разбросало? Пенкрофт, поглядывая на небо, скучливо ответила: — Лоам и я очнулись рядом. Тюрк был чуть в стороне, возле дюны. Иган на пляже. — А я там, где кусты, — добавила Флора, указывая пальцем. — И почти сразу увидела Ли. Ли слегка пожала плечами — дескать, не спорю. — Обломки видели? — Чего? — грубо переспросила Ли. — Самолета, — терпеливо пояснил я. — Не находили обломки? — Крошечные, — сказала Флора. — Вот такие. Она указала на ободранный кусочек металла, валявшийся в песке. Белый с красно-синей полосой, как у нашего самолета. Мне тоже такие попадались на песке в том месте, где я очнулся. — Но фюзеляж не видели? — подумав, я сформулировал вопрос проще: — Кабину? Крылья? Пустые лица. Все качают головами. — Он упал с очень небольшой высоты, — продолжил я свою мысль. — Раз мы все уцелели и отделались царапинами. — А это что, по-твоему? — проблеял Иган, обеими руками хватаясь за свою коленку. — Царапина и есть, — сухо отрезал я. Его-то я не боялся. — Но в самом деле это довольно странно. Даже почти… чудесно. За три года я не произнес в разговоре с ними столько слов, сколько обсуждая судьбу самолета. — Селкирк! — не выдержал Лоам. — Да? — Заткнись. — О’кей, — выскочило само привычное словцо. Я-то собирался сказать, что на рассвете первым делом надо будет отправиться на поиски самолета, но после команды Лоама заткнулся на фиг. Сообразил, что ресурсы острова ограниченны и с какой же стати ими делиться? Тут не школа. — Нужно разбить лагерь, — заявил Лоам. Даже он заметил, как быстро стемнело. — Устроимся там, под деревьями. Он указал на заросли в отдалении. Я с большим сомнением глянул на эти дебри, где могло скрываться бог знает что. Теперь, когда на острове обнаружились другие люди и подступала тьма, эйфория схлынула, все эти мысли «здесь бьется только мое сердце», и меня охватил страх. Представились хищные звери, которые выйдут ночью из леса и сожрут нас во сне. Когда я был маленьким, родители подсели на сериал «Остаться в живых». Они закачивали его и смотрели много серий подряд. А поскольку у нас не соблюдался режим дня и вообще меня никак не ограничивали, довольно часто я просиживал перед телевизором вместе с ними. Там как раз самолет разбился на необитаемом острове, и всех выживших возглавил героический парень Джек Шепард. Но запомнилось мне мало что, например, в лесу прятался белый медведь (хотя остров-то был тропический, по правде говоря, я толком не понял, почему так). Само собой, малышу этот медведь был куда интереснее, чем взрослые отношения, секс и все прочее. Я так и не выяснил, был ли там медведь на самом деле или это «психологическая манифестация внутреннего состояния», как сказали бы мои родители, но вы поняли, о чем я: в лесах таится пугающее чудище. (Заметка на полях. Родители способны здорово свихнуть ребенку мозги: например, когда я после сериала отправлялся спать, они читали мне сказки, где в лесах обитают всякие страшилы и пугают детей. На книгах сказок надо бы печатать предупреждение о возможном вреде для здоровья.) Так что хоть я и боялся Лоама, лесов я боялся еще больше. Я стиснул зубы и сумел дать ему отпор, как до того сумел лишь раз в жизни. — Нет! — сказал я. — Лично я устроюсь на ночь в дюнах, повыше и на открытом месте. — Я еще раз вгляделся в темную изгородь леса и добавил: — На всякий случай. — На какой еще случай? — На всякий. Я не собирался высказывать вслух свои опасения насчет белого медведя в лесу, чтобы меня в очередной раз приняли за чокнутого. Тут заговорила Флора: — Селкирк прав. — Ага, — поддержал ее (надо же!) Тюрк. — Эти джунгли довольно жуткие, бро. — И мне так кажется, — сказала Пенкрофт, переплетая свои пальцы с пальцами Лоама. — Право, Себ. Я бы не хотела оказаться в тех джунглях ночью. Лучше завтра туда пойдем, когда оглядимся. Кто устоял бы перед ней? — Ладно, — пробурчал Лоам угрюмо. — Дюны так дюны. Немыслимо: все пошли за мной к дюнам, а не за Лоамом в лес. Да, сначала дождались от него команды, но идея-то была моя, и все побрели за мной, точно утята за матерью, на возвышенность, где неожиданно поднявшийся ветер колыхал горькие травы. Сам толком не понимая, что происходит, я устроил всех на ночлег в круг, достаточно близко друг к другу для безопасности, но так, чтобы каждый смотрел в свою сторону и чтобы никто не мог подкрасться к нам незамеченным. Какое-то время я еще лежал без сна на песчаной постели. Стало холодно, и я соображал, как же на следующий день развести костер, без него не обойтись. А еще я изучал незнакомые звезды, невероятно яркие, нависавшие прямо над головой. Я сумел узнать кое-какие из них, достаточно, чтобы удостовериться: мы — в Южном полушарии. Вместо Полярной звезды и Большой Медведицы над головой медленно плыл Южный Крест, словно часть сменных театральных декораций. Я думал о звездах и о том, что случилось перед этим. Куда бы мы ни попали, мир явно перевернулся.Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: