Перебежчик
Часть 12 из 28 Информация о книге
– Мне нужен переводчик. Майор Степанов хмыкнул, оглядел себя в зеркало и уточнил: – Переводить придется письменный текст или устную речь? – Немца одного надо допросить, – ответил Егор Ивашов. – Что ж, переводчик у нас имеется. Он теперь писарем служит вместо покойного Епифанцева у капитана Олейникова, – проговорил начальник штаба. – Учителем в школе раньше работал. Весьма дельный человек. Немецкий знает отменно, он у него прямо как от зубов отскакивает. Пару дней назад я привлек его к работе. Мне распорядиться, чтоб этого писаря тебе прислали, или ты сам к Олейникову сходишь? – Сам, товарищ майор. Спасибо, – сказал Егор Ивашов и вышел из кабинета начальника штаба полка. Капитан Олейников оказался на месте. Он сидел за письменным столом и что-то писал. Увидев вошедшего Ивашова, капитан улыбнулся ему как родному и спросил: – Чай будешь? – Как-нибудь в следующий раз, – отказался Ивашов за неимением времени. – Я по делу к тебе. Мне твой писарь нужен. Степанов сказал, что он немецкий хорошо знает. – Есть такое дело, – ответил Олейников. – Выручает нас. Сегодня ночью разведчики пленного офицера взяли. Интересная беседа получилась. Надолго он тебе понадобится? – спросил Олейников, с любопытством посмотрев на Ивашова. Опять полковая контрразведка чего-то придумала. – На час. Может, на полтора, – ответил Егор. – Забирай. Когда сержант Масленников привел немца, в комнате оперуполномоченного Ивашова кроме его самого находился еще и солдат в очках, лет тридцати пяти, но уже лысоватый. Это и был рядовой Холодков, писарь из отдела Олейникова. Немец и правда оказался совсем молодым. Но он был высоким, телосложение имел крепкое, спортивное. Русые волосы, чистый взгляд. Парень видный, симпатичный. Неудивительно, что эта Алевтина запала на него. Егор Ивашов усадил немца прямо напротив себя, чтобы иметь возможность следить за выражением его глаз, мимикой и жестами, если таковые будут. Все это являлось крайне важным на допросах, поскольку помогало видеть, правду ли говорит человек, или же пытается юлить и изворачиваться. Когда Егор был еще курсантом школы опер-уполномоченных контрразведки, преподаватели учили его распознавать правду или ложь именно так, по глазам, мимике и жестам. К примеру, если взгляд бегает, то человек лжет, нервничает, чего-то недоговаривает и боится. На последний момент тоже стоит обратить внимание. Но у испуга есть и иные признаки. Это дрожь в пальцах, взгляд в упор, повышенная потливость, смена поз. Собеседнику как бы неуютно сидеть в одном положении. Он непроизвольно ищет в новой позе некую форму защиты. Пристальный взгляд может означать, что человек говорит неправду. Он хочет знать, поверил ли ты ему. Покашливание и кривая улыбка указывают на сокрытие истины. Если человек, допрашиваемый тобой, поправляет у себя, скажем, воротник рубашки, трет нос, мочку уха, все время пытается спрятать ладони и непроизвольно трогает предметы на столе, это тоже должно тебя насторожить. Таковы явные признаки лжи. В общем, дознание – это целая наука! Переводчика Егор Ивашов усадил сбоку, рядом с собой, чтобы не отвлекаться на него и в то же время хорошо слышать. Сержант Масленников сел, по своему обыкновению, в уголке. Он считал, что со стороны всегда виднее. Допрос младший лейтенант Ивашов начал, как и положено, с личных данных немца. Итак, ефрейтор Ральф Херманн. Двадцать три года. Родился в городе Аугсбурге, расположенном на юго-западе Баварии, работал на машиностроительном заводе, который выпускал дизельные двигатели. В армию был призван в мае сорок третьего года. Службу проходил в одиннадцатом армейском корпусе, вновь сформированном в июле сорок третьего года и включенном в состав восьмой полевой армии генерал-полковника Отто Велера. Звание ефрейтора получил после прохождения кратковременных курсов. – Назовите подразделение, в котором вы служили, номер части, скажите, как зовут командира, – проговорил младший лейтенант Ивашов. – Командующий корпусом – генерал танковых войск Эрхард Раус. Начальник штаба – полковник Зигмунд Гросс, – ответил немец. – Так вы служили при штабе? – в задумчивости произнес Ивашов. – Так точно! – заявил Ральф Херманн. – В секретном отделе штаба корпуса, – добавил он. – Начальник отдела – майор Рудольф Шуге. Ивашов невольно глянул в сторону сержанта Масленникова. Тот был весь во внимании, но выглядел как скала, совершенно невозмутимо. – Что входило в ваши обязанности? – Учет и надлежащее хранение документов, имеющих гриф «секретно», топографических карт, личных дел солдат и офицеров корпуса. Младший лейтенант Ивашов отнюдь не показал виду, что ответ Ральфа Херманна его крайне заинтересовал. Однако мозг сотрудника контрразведки тотчас заработал в совершенно определенном направлении. «Секретный отдел штаба армейского корпуса, документы под грифом. Они содержат много тайн гитлеровского армейского командования, заглянуть в которые было бы очень полезно и для армии, и для всего Воронежского фронта. Надо как можно тщательнее прощупать этого ефрейтора, поскольку в случае его вербовки и переброски за линию фронта, обратно в свою часть, могут открыться такие перспективы, от которых просто дух захватывает! Конечно, дальше работать с ефрейтором будут уже другие люди, на куда более высоком уровне. Скорее всего, армейский отдел, если не фронтовое управление СМЕРШ. Но на первоначальном этапе заняться этим немцем должен именно я, оперуполномоченный младший лейтенант Егор Ивашов. А вдруг этот ефрейтор, свалившийся в мои руки, в действительности участвует в хитроумной операции, разработанной абверовскими аналитиками? Его задание состоит в том, чтобы осесть в тылу Красной армии, собирать и передавать сведения о передвижениях ее частей и подразделений. Ведь такое вполне может быть. Мы привлечем его к сотрудничеству и сами поможем ему получить секретную информацию. Она будет касаться структуры нашей зафронтовой разведки, численности личного состава, методов ее работы. С фрицем нужно разобраться тщательно. Если я, младший лейтенант контрразведки СМЕРШ, просмотрю врага, то спрос с меня будет самый суровый. Простым взысканием тут не отделаешься». От такой вот мысли, пришедшей в голову, Ивашов поежился. Ему показалось, что это не ускользнуло от внимания немца. «Похоже, не только я к нему присматриваюсь, но и он ко мне. Впрочем, в его положении такое вот внимание вполне обоснованно. Ведь именно от меня, оперуполномоченного контрразведки СМЕРШ, зависит его судьба. Об этом ефрейторе надо узнать все, что можно и нельзя! Мелочи, подробности. Именно на них часто прокалываются самые опытные разведчики. Ведь невозможно же предусмотреть всего!» Ивашов перевел разговор в иное русло. Сначала он спросил, что толкнуло немца оставить свою часть и практически перейти на сторону неприятеля. Ральф Херманн ответил примерно то же самое, что Алевтина уже сообщила младшему лейтенанту Ивашову, а до этого худощавому майору-коменданту с седыми висками. Мол, не хочу воевать, ненавижу Гитлера, желаю остаться с Алевтиной. – И как вы видите свое будущее? – поинтересовался Егор Ивашов. – Я хотел бы устроиться на какую-нибудь работу, помогать Алевтине и просто жить, – ответил Херманн. – А как же Германия? Вы что же, совсем не хотите туда возвращаться? – спросил Ивашов. – Меня там ничего не держит, – пожав плечами, вполне искренне ответил Херманн. – Вы не обычный немец. Сразу хочу сказать, что таких людей, как вы, среди наших противников совсем немного, – вынужден был заключить Ивашов. – Но вы же, надо полагать, понимаете, что просто так остаться и жить в городе на правах обычного гражданина у вас не получится. Вы же фактически являетесь военнопленным. – Понимаю, конечно. Но не век же я буду военнопленным, – сказал Ральф Херманн и с на-деждой посмотрел на Егора Ивашова. – К тому же надеялся на то, что мне как-то зачтется тот факт, что я остался добровольно. – Так-то оно так, – в задумчивости произнес младший лейтенант Ивашов. В настоящий момент сотрудник контрразведки СМЕРШ ломал голову над тем, куда ему девать немца, пока он будет собирать о нем сведения. Наконец-то Егор определился с этим. Он решил поручить Ральфа Херманна сержанту Масленникову с условием не отходить от него ни на шаг, пить, есть и спать вместе с ним. Конечно, если немец остался сам, то не сбежит. Да и куда ему податься-то? Фронт откатился далеко. Без гражданской одежды, оружия, продуктов и знания русского языка он до своих не дойдет. Алевтина Симонюк оказалась девушкой, вполне заслуживающей доверия. В Сумах уже был реанимирован отдел НКВД. Его сотрудники рьяно взялись за оперативную разработку горожан, не угнанных в неметчину и благополучно переживших оккупацию. Это уже было подозрительно. Они не сразу и с оговоркой никому об этом не распространяться, но все же сообщили младшему лейтенанту Ивашову, что Алевтина Симонюк выполняла поручения сумского подполья едва ли не с первого дня его существования. Соседи по дому тоже ничего худого не могли сказать об этой девушке. Да, они видели, что к ней время от времени захаживал какой-то немец. Но те с сорок первого года были хозяевами в городе, могли ходить туда, куда им вздумается, без всякого спросу. «Стало быть, Алевтина Симонюк находится вне всяких подозрений относительно сговора с немецким ефрейтором, – решил младший лейтенант Ивашов. – Она настоящая советская девушка. Комсомолка. Была связана с антифашистским подпольем. И угораздило же ее влюбиться во фрица! Все-таки непостижима женская натура, честное слово. Или этот немец как-то влюбил ее в себя? Вполне возможно, что все это было подстроено заранее. Сначала он совершил благородный поступок, спас ее от домогательств подвыпивших солдат. Потом начал помогать продуктами и деньгами, стал оказывать ей всяческое внимание, желая произвести благоприятное впечатление. Потом ефрейтор еще раз спас девушку, теперь уже от насильственной эвакуации из города. Или все это лишь стечение обстоятельств? Просто возникла у них обоюдная симпатия. Такое нередко происходит между молодыми и красивыми людьми. К немцу, конечно, следует присмотреться попристальнее. А о нем неизвестно ничего, не считая того, что сообщил он сам. Значит, мне следует прояснить, что за фрукт такой этот самый Ральф Херманн. Кто знает о нем больше всего? Только его начальники и сослуживцы. Может, таковые имеются среди пленных? Но не водить же его за руку к этим немцам! Потребуется фотографическая карточка этого Херманна, чтобы предъявлять ее для опознания». Фотографический аппарат имелся у разведчиков. Младший лейтенант Ивашов отправился к ним. С ребятами из взвода пешей разведки Егор сошелся быстро и крепко. Сначала они вместе прочесывали лес в поисках диверсанта, стрелявшего в младшего лейтенанта Ивашова, когда он направлялся по месту своей службы, в пятьсот двадцатый полк. Затем разведчики помогали Егору брать этого самого диверсанта, хоронившегося в землянке, вырытой в лесу и неплохо замаскированной. В том, что враг ушел, виноваты не разведчики, а один только он, младший лейтенант Ивашов. Вместе с разведчиками Егор шел в наступление на город Сумы. После ранения младшего лейтенанта Колонова при переправе через Псел Ивашов, старший по званию, взял командование на себя, и парни приняли это как должное. А вот сделай это кто другой, так могли и заартачиться, поскольку ребята были с гонором. Младший лейтенант Колонов все еще находился в медсанбате. Егор поздоровался со знакомыми разведчиками и сразу перешел к делу. – Я слышал, у вас имеется фотографический аппарат, – сказал он. – Есть такое дело, – ответил рядовой Малюк. – Одолжить мне его не могли бы? – Отчего же не одолжить, – встрял в разговор младший сержант Шакуров. – А фотографические карточки сами печатать будете? – Об этом не подумал, – честно признался Егор Ивашов. – А фотографировать-то вы умеете? – осведомился Шакуров. – Пробовал пару раз, хотя и давно, до войны еще, – ответил Ивашов. – Мне кажется, это несложно, – без особой уверенности добавил он.