Перебежчик
Часть 11 из 28 Информация о книге
– Так точно, – подтвердил Егор. – Мы они самые и есть. У вас к нам какое-то дело? – Да, дело, – нерешительно произнесла девушка. – Комендант города сказал, чтобы я обратилась к вам. – Простите, как вас зовут? – повторил вопрос Ивашов. – Алевтина. – Внимательно вас слушаем, Алевтина. – Младший лейтенант Ивашов не сводил глаз с девушки. Он уже понял, что разговор с ней будет долгим и непростым. – Месяц назад я возвращалась с работы домой, – неспешно начала Алевтина. – В скверике недалеко от Спасо-Преображенского собора сидели три немецких солдата и выпивали. Они увидели меня, попытались со мной поговорить, предложили выпить с ними, а потом стали ко мне приставать. Ухватили меня за руки и потащили в глубину сквера. Там заросший участок, прохожих нет. Да и вряд ли кто вступился бы за меня. – Девушка покраснела, какое-то время боролась с собой, потом взяла себя в руки и продолжила: – Солдаты стали лапать меня. Они были пьяны, и ничего хорошего ждать от них не приходилось. Я отбивалась изо всех сил, пыталась кричать. Но их было трое, вырваться из их лап я бы не сумела. – Она снова немного помолчала. Младшему лейтенанту было видно, что эти слова давались ей непросто. Такие вот воспоминания были крайне неприятными для нее. – А потом появился молодой немецкий ефрейтор, – продолжила Алевтина. – Он заступился за меня, сказал солдатам, чтобы они меня не трогали. Они были вынуждены отстать от меня и уйти. А тот ефрейтор проводил меня до дома. – Девушка замолчала. Наверное, она не знала, как продолжить свой рассказ. Ивашов не торопил ее. Он твердо знал, что одним из главных условий, обеспечивающих успешную работу с военнослужащими и гражданским населением, является терпение и умение слушать. Этот момент накрепко вбили ему в голову преподаватели, проводившие занятия на курсах подготовки оперативного состава контрразведки. Они научили Егора учитывать все, что сказал собеседник, брать в расчет состояние его психики, а затем грамотно и незаметно переводить разговор в нужное русло. Вот Егор Ивашов и слушал. Он не перебивал девушку даже тогда, когда хотел задать ей вопрос. Младший лейтенант осознавал, что самое главное осталось недосказанным. – Получается, что этот немецкий ефрейтор спас меня от тех солдат, понимаете? – после довольно долгой паузы произнесла Алевтина Симонюк и посмотрела Ивашову прямо в глаза. – Спас, понимаю. Что ж, среди немцев тоже иногда встречаются порядочные люди, – проговорил младший лейтенант Ивашов, спокойно выдержав взгляд девушки. – Да вы не волнуйтесь так, – добавил Егор понимающе и весьма доброжелательно. – Продолжайте. Мы вас внимательно слушаем. – Этот немецкий ефрейтор стал приходить ко мне… в гости. Приносил еду, иногда деньги. Словом, помогал. В оккупации было несладко. Надо было как-то жить. – Алевтина снова замолчала. Она ожидала, что младший лейтенант, который сидел напротив нее, совсем еще молодой человек, задаст какой-нибудь вопрос. Ей гораздо легче и проще будет ответить на него, нежели говорить самой. Но Ивашов молчал. Алевтина наконец-то собралась с мыслями и продолжила: – Когда вы… то есть наша Красная армия уже входила в город, он пришел ко мне и предупредил, что немцы издали приказ об эвакуации всех жителей из города. Самых молодых и здоровых они угоняли в Германию. Солдаты ходили по домам, силой выгоняли из них жителей, потом грузили в машины и увозили. Мы с ним спрятались в погребе. Получается, что он спас меня еще раз. – Девушка снова замолчала, похоже, надолго. Она явно ожидала вопросов. Младший лейтенант решил, что вот теперь-то и настало время их задать. – Но немцы угоняли людей в Германию еще в сорок первом, как только взяли город. Как получилось так, что вас сразу не отправили на принудительные работы? – проговорил он, зная, что эта девушка ожидала от него совсем другого. – Я работала на кирпичном заводе. У меня была бронь, – несколько растерянно ответила Алевтина. После чего младший лейтенант Ивашов буквально засыпал посетительницу вопросами: – Понятно. Как зовут вашего ефрейтора? – Ральф Херманн. – Где он служил? – Я не знаю. Помню только, что он упоминал про штаб и документы. Младший лейтенант контрразведки СМЕРШ не вздрогнул только потому, что должностные инструкции строго запрещали ему делать это в любой обстановке. – Вы с ним ни разу не говорили на эту тему? – спокойно, как ни в чем не бывало, осведомился он. – Нет. – А о чем вы с ним говорили? – продолжал допытываться младший лейтенант Ивашов. – Ну, о разном. – О чем конкретно? – Я даже не знаю. Он плохо говорил по-русски и меня тоже не очень хорошо понимал. Егор Ивашов вроде бы пропускал ответы девушки мимо ушей. Но это было совсем не так. – Хорошо. Где в данный момент находится Ральф Херманн? – У меня дома. – А где вы живете? – Тут, совсем недалеко. – Девушка назвала адрес. – У вас с ним были доверительные отношения? – Да, – ответила Алевтина, и краска опять стала заливать ее лицо. Этот факт, конечно же, не ускользнул от внимания оперуполномоченного контрразведки СМЕРШ. Он изначально понимал, что здесь было нечто большее, нежели просто доверительные отношения. – Как сам Ральф Херманн объяснил вам оставление своей части? – задал новый вопрос младший лейтенант Ивашов. – Он сказал, что не хочет воевать и желает остаться здесь, – ответила Алевтина. – С вами? – быстро спросил Егор, сверля взглядом девушку. Алевтина Симонюк какое-то время молчала. Потом она все-таки пересилила себя и ответила: – Я думаю, что его стремление остаться со мной совпало с нежеланием воевать. – Кого еще, кроме вас, он знал в городе? – Я не в курсе, – немного подумав, ответила девушка. – Мы не общались на эту тему. Вряд ли в городе у него было много знакомых. – Значит, ваш немец плохо говорит порусски? Услышав «ваш немец», Алевтина слегка нахмурилась, но решила не поправлять младшего лейтенанта. Девушка решила, что так распорядилась судьба и она ничего не сможет с этим поделать. Пусть все сложится так, как предначертано свыше. – Да, – ответила Алевтина. – Знает лишь несколько слов. – Понятно, – сказал Егор Ивашов, кивнул, что-то записал на листе бумаги, посмотрел на сержанта Масленникова и проговорил: – Сейчас вы пойдете к себе домой. Вместе с товарищем сержантом. – Егор указал на Масленникова, сидевшего около двери. – Он приведет вашего немца к нам. – Зачем? – спросила Алевтина, вскинув взор на Ивашова. – Для обстоятельного разговора. Так положено. Именно мы занимаемся такими вопросами. Нам в любом случае пришлось бы встретиться с этим немцем, так пусть лучше сейчас. Это очень даже хорошо, что вы сами к нам пришли, – ответил младший лейтенант Ивашов. Он заметил, как насторожилась девушка, и попытался успокоить ее: – Будет только разговор. Не волнуйтесь. – А что делать мне? – Ничего особенного. Оставайтесь дома. Возможно, в скором времени вы нам понадобитесь. Алевтина попрощалась и в сопровождении Масленникова вышла из кабинета. Оставшись один, младший лейтенант Ивашов принялся размышлять. В том, что у Алевтины с немцем завязались отношения куда более чем просто приятельские, младший лейтенант Ивашов нисколько не сомневался с первых минут разговора. Девушку выдавали манера держаться, постоянное смущение, какой-то натянутый голос, грозивший сорваться в плач. Егору было заметно, что ее одолевают серьезные и весьма сложные чувства, в которых было все, кроме равнодушия к судьбе немца. Хотя чего бы ей хлопотать о каком-то Ральфе Херманне? Ведь, в сущности, он был враг, который пришел разорять нашу землю. Ивашова нельзя было упрекнуть в безразличии к чужой судьбе. Но где-то внутри его, успевшего уже крепко повоевать и немало увидеть, болезненно царапнуло. Война – время суровое. Мимолетная слабость может исковеркать судьбу. Не то это время, чтобы говорить об отношениях, в которые замешаны сильные чувства. Но жизнь куда сложнее, чем нам порой думается. «Неплохо бы узнать, кто инициатор возникших отношений, – подумалось вдруг Егору. – Одно дело, если первой начала она, и совсем другое, если инициатива шла со стороны этого Ральфа». Младший лейтенант Ивашов отослал ординарца Зозулю по незначительным бытовым надобностям, а сам отправился к начальнику штаба. Майор Степанов занимался личной гигиеной. Он высоко задрал острый подбородок, глядел в осколок зеркала, стоявший на комоде, и возил по щекам безопасной бритвой. По тому, как хрустела его седоватая щетина, можно было судить, что дело спорилось. Время от времени он, как и положено, полоскал бритву в кружке с водой. Степанов увидел младшего лейтенанта в зеркале, и не поворачиваясь, буркнул: – Заходи, Ивашов. Егор зашел. Через некоторое время Степанов произнес: – Садись. Егор сел на недавно сколоченный табурет. Крепкий. Добротный. От него пахло свежеструганной древесиной. Через несколько минут майор закончил бритье, обтер лицо мокрым полотенцем, наконец-то повернулся к Ивашову и спросил: – Что у тебя?