Подари мне прошлое
Часть 17 из 37 Информация о книге
Чейз — Позволь мне сесть за руль. — Нет. — Ну пожалуйста. — Нет. — Я стану твоим лучшим другом. — Ты уже стала, так что - нет. — Я твой лучший друг? — Ага. — Ну, это было проще простого. — Я простой парень. — Только не говори... — Детка, сегодня ты просто напрашиваешься на неприятности, — я решаюсь взглянуть на нее, пока веду машину к отелю в ее родном городе, где состоится предсвадебный обед. — Увидев тебя в этом наряде на встрече группы, я чуть не нагнул тебя над столом с закусками. Ее щеки заливаются румянцем, но она замолкает. Возвращая внимание на дорогу, я самодовольно усмехаюсь. Через какое-то время она снова заговаривает. — Я нервничаю. Чейз, ты и понятия не имеешь, как сильно я не хочу это делать. С тех пор... с тех пор... — замолкает она. — Короче, я редко вижусь со своей семьей. Это слишком тяжело. Ранее, в группе, у нее не было никаких нервных срывов, и она лишь раз потеряла самообладание, когда я прошептал ей о своих мыслях по поводу ее охрененно сексуального наряда, но я видел напряжение в ее взгляде на протяжении всей встречи. По мере того, как каждый из членов группы говорил, она удалялась все дальше в холодное, темное пространство, в котором ее душе нравилось прятаться. Я не стал заставлять ее говорить о себе, но я настаивал, чтобы она участвовала в разговоре. Каждый раз, когда ее взгляд встречался с моим, я спрашивал ее мнение. После нескольких устрашающих взглядов, которыми она пыталась меня напугать, ей стало понятно, что это тщетно, и тогда Тори охотно включилась в общение. Я даже заметил, как она улыбнулась одной из шуток Нейта. — Не о чем беспокоиться. Я тебя отвлеку, — поддразниваю я и тянусь через консоль, чтобы сжать ее бедро. Весь день ее молочная кожа искушала меня, и теперь, находясь вместе в машине, я похож на нетерпеливого ребенка в магазине сладостей, готового слопать свое угощение. Ее кожа согревается под моим прикосновением, и я ухмыляюсь. — Твои попытки отвлечь меня имеют совершенно противоположный эффект, — шепчет она. — Это грандиозные, эпические события. Я смеюсь. — Это ты ещё мой член не видела. Он-то уж точно является грандиозным образцом. — Я думаю, ты неслыханно самоуверен. Поглаживая ее бедро, я украдкой бросаю на нее взгляд. Откинувшись на спинку сиденья, она смотрит в окно. Я замечаю, что ее бедра слегка разведены, и без сомнения ее мысли текут в одинаковом направлении с моими. — Я просто уверен в себе и своих способностях, — заявляю я. — Я имею в виду, что уже два раза довел тебя до оргазма, едва прикоснувшись. Можешь представить, что будет, если я действительно постараюсь? Она делает резкий вдох. — Ты несносен, Чейз Монро. Скользнув мизинцем по ее бедру вверх под юбку, я касаюсь ее трусиков, прежде чем убрать руку. — Детка, ты и понятия не имеешь. Я почти убедил себя, что будет безопасно и неплохо подарить ей третий умопомрачительный оргазм своим мизинцем, как Тори указывает на съезд с трассы, нарушая тем самым мои порочные планы. — Нам туда. Немного поколебавшись, я убираю руку и включаю поворотник. Как только мы подъезжаем к необычному, но несомненно дорогому отелю, я паркуюсь и поворачиваюсь к ней. Ее игривость исчезла, и она нервно грызет ногти. — Я не могу это сделать, — восклицает она. Потянувшись, я освобождаю руку из ее зубов и подношу к своим губам. Я целую её и улыбаюсь. — Ты сможешь это сделать. Мы сделаем это вместе. Детка, я не брошу тебя. Взволнованный взгляд ее сияющих голубых глаз находит меня, и она расслабляется. Тот факт, что она настолько доверяет мне ещё только в начале наших отношений, заставляет мою грудь раздуваться от гордости. — Идём, — говорю я, отпуская ее руку. — Самое время похвастаться своим красавчиком парнем. Ее раздраженное фырканье остается без внимания, когда я выхожу из машины и подхожу к ее стороне. Открыв ей дверь, краем глаза мне удается увидеть ее сексуальные розовые трусики, мелькнувшие из—под юбки, пока она выбирается из машины. — Эта юбка доставит тебе столько неприятностей, черт побери, — шиплю я себе под нос. Ее хихиканье только увеличивает мое уже явно заметное возбуждение, которое я отчаянно пытаюсь сдерживать. Как только она выходит, я притягиваю Тори к себе и целую. — Ты это чувствуешь? — спрашиваю я, слегка потираясь своим членом о ее живот. — Ммм-хмм. — Это ты делаешь меня таким, — говорю я. — А теперь давай зайдём внутрь, пока я не выставил себя дураком и не оттрахал тебя на капоте своей машины перед твоими родителями, следящими за нами из окон отеля. Ее рука подрагивает, но я знаю, что причина больше не в нервозности, а в возбуждении. Мы оба ходим по тонюсенькой ниточке, которая скоро оборвется. И когда это произойдет, я никогда не смогу насытиться ею. Тори будет целиком и полностью моей. Рука об руку, мы входим в здание и следуем по указателям туда, где проводится предсвадебный обед. Отель царственно прекрасен, отделан в насыщенно голубом цвете с оттенками золота, представляя собой миниатюрную версию отеля Drake в центре Чикаго. Как только мы появляемся в дверях столовой, раздается пронзительный визг. Я отпускаю руку Тори и инстинктивно обнимаю ее за талию, притягивая к себе в защитной манере. — О. Боже. Мой, — визжит молодая женщина в симпатичном приталенном голубом платье. — Виктория, твой парень просто секси! Я ухмыляюсь ей, а потом бросаю украдкой взгляд на свою женщину. Её губы сжаты в тонкую линию, и она резко кивает девушке. — Поздравляю, Даниэль. Даниэль наклоняется и обнимает Тори, от чего та вздрагивает. — Спасибо, солнышко. Тетя Элейн и дядя Джек сидят за столиком возле буфета. Они ждали твоего приезда. Как тебя зовут, красавчик? Усмехнувшись, я протягиваю свободную руку и пожимаю ее изящную. — Чейз. — Что ж, приятно познакомиться, милый. Спасибо за визит. Я киваю и затем веду Тори к столику, на который указала Даниэль. Подойдя к нему, Тори замирает на месте. — Мама, папа, — выдавливает она, увидев пару, стоящую у столика. Это типичная семья из пригорода. Пожилой, с сединой в волосах и доброй улыбкой мужчина. Симпатичная, в возрасте, женщина, которая скорее могла бы сойти за сестру Тори, нежели ее мать. Радость и яркая личность, отражающаяся в глазах ее матери, напоминает мне об отсутствии этого у моей мамы. — Это, — она заикается, — э-это мой, э-э... Первым я протягиваю руку ее отцу. — Чейз Монро. Доктор Монро для моих студентов. Её отец сразу же кивает с одобрением и пожимает мою руку. — Доктор Монро, рад встречи. Меня зовут Джек, а это моя жена Элейн. Пожимая их руки, и все также приобнимая Тори за талию, я произношу, — Пожалуйста, зовите меня Чейз. Оба родителя замечают, как я держу ее, и клянусь, я вижу облегчение на их лицах. Не знаю, как часто она ходила на свидания с тех пор, как потеряла свою семью, но очевидно это случалось довольно редко. — Пожалуйста, — щебечет ее мать, — посидите с нами и давайте поболтаем. Остаток вечера Тори неестественно молчалива, а я стараюсь предотвратить любую неловкость. Я определенно впечатлил ее родителей историями о своих учениках и карьере, поэтому вечер проходит спокойно, без каких-либо проблем. Однако под конец между нами все-таки возникает неловкость. — Виктория, дорогая, — улыбаясь, говорит Элейн, когда мы входим в вестибюль отеля после ужина и репетиции. — Мы подготовили для тебя комнату для гостей. И Чейз тоже может остаться. У Тори перехватывает дыхание, и я могу только представить, что сейчас происходит в ее голове. Она сюда то не горела желанием ехать, а остановиться в доме, который явно воскресит нежелательные печальные воспоминания, должно быть вызывает у нее ужас. — Хочу сказать, мэм, это очень мило с вашей стороны. Однако, — вру я, — мы уже забронировали номер в этом отеле. Мы с вашей дочерью надеялись провести немного времени наедине. Она была завалена работой, и ей не помешает хороший отдых. Это место идеально подходит. В глазах ее матери появляется понимание и она кивает. — Конечно, дорогой. Пожалуйста, позаботься о моей девочке. Но, утром я жду вас обоих на завтрак у нас дома. И никаких отговорок. Я широко улыбаюсь, пока мы прощаемся. — Спасибо, — вздыхает Тори, когда ее родители исчезают из поля зрения. — Я не знала, как отделаться от ее предложения. Направляя Тори к стойке регистрации, я целую ее в макушку.