Полуночная роза
Часть 30 из 86 Информация о книге
– Какая Элизабет? – Героиня, которую я играю. – Ах да, конечно, читайте. Не хотите выпить со мной, когда у вас появится свободная минутка? – С удовольствием. – Буду ждать. До свидания. – Он сунул визитку в карман и вернулся к своим любимым розам. Следующие полчаса Ребекка наблюдала за съемками сцены деревенского праздника в парке перед домом. По лужайкам бегали нарядные ребятишки из соседних деревень. Ребекка заметила медсестру, которую встретила в первый день на кухне; та катила по дорожке старушку в инвалидной коляске. Марион Деверо – легенда британской сцены и экрана – на одном дыхании произнесла длинный и сложный кусок диалога. Устало зевнув, Ребекка вернулась к себе. Умостившись на кровати, прошлась по сценарию, а затем ее вниманием завладела папка с листками, которую оставил Ари Малик. Она оторвалась от истории далеко за полночь, залезла под одеяло и немедленно уснула. Всю ночь ей снились махараджи, рубины и прекрасный индийский принц с голубыми глазами. 17 Следующие три дня стояла теплая и сухая погода, по вечерам на усыпанном звездами небе ярко светила полная луна. Роберт принял решение снимать ночные сцены, и Ребекка добралась до кровати лишь в начале третьего ночи. В одном из эпизодов они с Джеймсом должны были сбежать от всех в древнем «Роллс-Ройсе». – А еще говорят, что у нас интересная работа, – зевнул в темноте Джеймс. – Я с радостью убежал бы с вами на край света, Ребекка, но повторять это семь раз подряд в час ночи, не продвигаясь дальше десяти метров – сомнительное удовольствие. Странный мы выбрали способ зарабатывать на жизнь. – По крайней мере, мы дышим свежим воздухом в невероятно живописном месте, а не сидим в душном голливудском павильоне, – напомнила ему Ребекка. – Согласен. Уж не влюбилась ли наша американская очаровательница в Англию? Я видел, как вы болтали недавно в саду с хозяином поместья. Какой он? Не высокомерный? – Энтони – замечательный. И, напротив, очень скромный и стеснительный. – Так запросто – Энтони? Да вы с ним на короткой ноге! А хотели бы носить титул, Бекс? Как вам идея пойти по следам своих состоятельных предшественниц? Многие богатые наследницы променяли семейные капиталы на место в рядах британской аристократии. По-моему, неплохо звучит: леди Ребекка Астбери! – поддразнил Джеймс. Ребекка тихонько засмеялась. Тем временем звукооператор дал знать, что все готово. – Двадцать секунд! – Нет, серьезно, этим древним руинам не помешало бы свеженькое американское состояние. Я бы на вашем месте задумался. Лорд Энтони может иметь на вас виды. – Он милый, но не в моем вкусе, – прошептала Ребекка. – Пять секунд! – А кто в вашем вкусе? Времени ответить не было: щелкнул нумератор, и Джеймс вновь нажал на газ. Через несколько минут ассистент режиссера объявил, что сцена снята и на сегодня все. Стив открыл дверь, и Ребекка выбралась из машины. – Все хорошо? – спросил он. – Да, спасибо. – Боюсь, завтра утром вам снова придется встать пораньше, зато весь уик-энд мы отдыхаем, – сказал Стив, пока они втроем шли к главному входу. – Хотите остаться здесь или попросить Грэма отвезти вас в Лондон? – Поехали в Лондон, – предложил Джеймс. – Покажу вам достопримечательности. – Очень любезно с вашей стороны, но на следующей неделе у меня плотное расписание, – ответила Ребекка, – так что я лучше останусь здесь и спокойно поучу роль. Ну, может, посмотрю окрестности. – Без проблем. Грэм отвезет вас, куда скажете, – заверил ее Стив. – Ладно, тогда встречаемся в шесть утра. – Вы уверены, что не хотите поехать со мной, Бекс? – спросил Джеймс. – Как-то негоже оставлять вас на милость таинственного лорда Астбери и местной миссис Денверс[14]. В общем, если передумаете, я уезжаю сразу после съемок, завтра пополудни. – Спасибо, Джеймс, и доброй ночи, – ответила Ребекка и направилась в костюмерную, чтобы переодеться. Вероятно, сказывалась усталость, но в данный момент у нее не было ни малейшего желания покидать Астбери-холл. Кроме того, их почти наверняка заметят, сфотографируют, и неуместное фото облетит весь мир. Съемочная группа уехала на следующий день около пяти часов дня, и Ребекке захотелось от души помокнуть в ванне. Она решила, что на следующий день попросит Грэма отвезти ее в ближайший городок, чтобы купить кое-какую одежду и более сильный препарат от аллергии. Выбравшись из ванны, Ребекка пошла в свою комнату. Перед дверью стояла миссис Треватан. – Я принесла вам домашнего ромашкового чаю, милочка. – Спасибо. – Расслабитесь немного после рабочей недели… Его светлость приглашает вас посидеть с ним на террасе сегодня вечером. Он говорит, вы это обсуждали. – Да, в котором часу? – В половине восьмого подойдет? А потом можете поужинать с ним, если хотите, – добавила миссис Треватан. – Спасибо, не сегодня. Моя сенная лихорадка что-то совсем разгулялась. – Бедняжка! Нет лучшего лекарства, чем сон. Я скажу его светлости, что вы спуститесь в полвосьмого. Выпив ромашковый чай, Ребекка с головой погрузилась в сцены, запланированные на следующую неделю. Спустя час оделась, взяла кардиган и вышла на террасу. Энтони сидел за кованым столом с той стороны, откуда открывался чудесный вид на сад, лужайку и парк. – Добрый вечер! – с улыбкой произнес он, вставая и отодвигая для девушки стул. – Благодарю, – ответила Ребекка. – Какой восхитительный закат! Природа показывает нам настоящий спектакль. Знаете, я никогда не обращала внимания на небо, пока не оказалась в Астбери. Звезды здесь такие яркие! – Наверное, в городе их просто не замечаешь, – предположил Энтони, поднимая кувшин и наливая в ее бокал янтарного цвета жидкость с кусочками фруктов и льда. – Что это? – Пиммс – излюбенный напиток британцев в жаркие летние вечера. Его основная составляющая – лимонад, так что вы не опьянеете. Ребекка сделала глоток: – Спасибо, очень вкусно. – Я рад, что вам понравилось. Миссис Треватан сказала, что вы страдаете от сенной лихорадки. – Да. У меня это с детства, очень неприятная болезнь. Кстати, вчера вечером я прочла первые страницы истории, которую оставил мистер Малик. Пока никаких скелетов, – улыбнулась Ребекка, – зато среди действующих лиц появляется Дональд, который, как вы говорили, приходится вам дедушкой. – Правда? – Энтони с задумчивым видом отхлебнул крюшона. – А я проверил бухгалтерские книги и не нашел в указанном вами временном промежутке ни следа Анахиты Чаван. – Если верить ее рассказу, она точно работала здесь, хотя, возможно, недолго. Нянчила Элинор, племянницу вашего дедушки. – А, дочь Селины Фонтейн! По словам мамы, считалось, что Селина бросила пятно на репутацию семьи. Она вышла за французского графа, уехала во Францию и с тех пор почти не бывала здесь. – Жаль, – сказала Ребекка, – по записям, она очень славная. Простите, Энтони, неужели вас не интересует прошлое вашего рода? Я бы обрадовалась случаю узнать больше о своих предках. – Не могу с вами согласиться, – внезапно разволновавшись, ответил Энтони. – В случае моей семьи, как говорит миссис Треватан, меньше знаешь – спокойнее спишь. – Может, и так, однако события, о которых я читаю, произошли почти сто лет тому назад. Никому не повредит, если вы узнаете больше о людях, которые жили здесь до вас. – Думаете, нужно? – Энтони смотрел на нее, как ребенок, спрашивающий совета у матери. – Наверное, это слишком американский подход, но я всегда предпочитала знать факты, – пожала плечами Ребекка. – Возможно, вы правы и мне следует прочесть документ, показавшийся вам столь увлекательным, – наконец согласился он. – Извините, Энтони, зря я вмешалась не в свое дело. – А этот мистер Малик показался вам хорошим человеком? – Ну, по-моему, ему от вас ничего не нужно, он просто хотел поговорить о своей прабабушке. – Ладно, подумаю. А какие у вас планы на выходные? – внезапно переменил предмет Энтони. – Должен признаться, я несказанно рад перерыву, благодаря которому мой собственный дом вновь оказался в моем распоряжении. – Могу представить! Я вас завтра тоже не побеспокою, – поспешно произнесла Ребекка. – Попрошу Грэма отвезти меня в ближайший городок, нужно купить какую-нибудь одежду. Я почти ничего не взяла с собой, а здесь теплее, чем я ожидала. А потом я хотела осмотреть местные достопримечательности. Посоветуете что-нибудь интересное? – Когда я сказал, что рад оказаться один, я не имел в виду вас. На самом деле могу даже устроить вам экскурсию. Вряд ли кто-нибудь знает эти места лучше меня. – Вовсе ни к чему! Полагаю, вам не слишком приятно все выходные играть роль экскурсовода. – Нет, серьезно, я с удовольствием покажу вам окрестности. Миссис Треватан сказала, что вы отказались от приглашения на ужин, так что встретимся на террасе, скажем, в десять утра? – Ладно, если вы настаиваете, – согласилась Ребекка, – хотя я на самом деле не хочу вас беспокоить. – Никакого беспокойства. Лучше расскажите, как продвигаются съемки. Ребекка стала рассказывать ему о фильме и с облегчением увидела, что лицо Энтони разгладилось, напряженность исчезла.