Полуночная роза
Часть 45 из 86 Информация о книге
– Даже если это причиняет боль тем, кого мы любим? – Надеюсь, все будет хорошо. Твои родители любят тебя слишком сильно, чтобы отказаться навсегда. А вот меня твоя мама никогда не простит, – сказала я в темноту. – Простит: она поймет, что я тебя заставила. Ты здесь ни при чем. – И прекрасный принц, который тебя любит, станет твоим мужем, как мы мечтали в нашу первую встречу. – А ты вернешься к своему, и мы все будем жить долго и счастливо. Бессонно ворочаясь в постели до самого рассвета, я начинала бояться, что чудесная сказка скоро превратится в ночной кошмар. На следующий день мы с Индирой сидели в гостиной и ждали ее принца. Наконец дверь отворилась, и он появился на пороге. Инди с радостным криком бросилась в его объятия. Я тихонько удалилась. Вернувшись через несколько часов, я застала Индиру за письменным столом с ручкой в руке, в глубокой задумчивости. – Слава богу, что ты пришла, Анни. Мне нужна помощь. Варун просит написать родителям, что мы женимся. Когда письмо придет в Индию, они уже не смогут нас остановить. А я не знаю, что писать. – Я помогу тебе. Только сначала скажи: твой принц оправдал ожидания? – О да, – мечтательно произнесла Индира. – Варун уже выхлопотал разрешение на брак. Он говорит, что надо спешить, потому что у нашей семьи всюду шпионы, и они могут узнать о наших планах. Поэтому церемония назначена на послезавтра. В городской ратуше. И мне нужен свидетель. Ты согласишься? – Семь бед – один ответ, – ответила я. – Куда же я денусь. Давай напишем письмо. На следующий день пришел Варун. Я видела, что их чувства взаимны: оба светились от счастья. – А куда вы поедете, когда поженитесь? – спросила я у него. – Один мой друг предлагает жить в его доме в Сан-Рафаэле сколько понадобится. Обеим семьям нужно время, чтобы примириться с нашим поступком. Я не хочу еще больше расстраивать родных, выставляя наш брак напоказ, поэтому мы пока заляжем на дно. – Думаю, европейское общество найдет это невероятно романтичным, – улыбнулась я. – Просто сказочный сюжет: влюбленные принц и принцесса убегают, чтобы быть вместе. – Варун говорит, что я должна написать милое письмо брошенному махарадже, – скорчила рожу Индира. – Что я ему напишу? «Дорогой старый принц! Вы толстый и безобразный, и я вас никогда не любила. Мне нисколечко не жаль, что я выхожу замуж за другого. Искренне ваша, принцесса Индира». Так, что ли? Мы посмеялись, затем Варун ласково обнял Индиру. – Своим решением мы причиняем боль многим людям, поэтому надо стараться вести себя честно и достойно. – Понимаю, – вздохнула Индира. Варун встал и повернулся ко мне. – Спасибо тебе, Анахита, за все, что ты сделала для моей принцессы. Мы оба перед тобой в долгу. Мне надо идти, я тоже должен написать родным. Увидимся утром в муниципалитете. – Bon nuit, mon amour, – пропела Индира, послала ему воздушный поцелуй и повернулась ко мне. – Просто не верится, что завтра у меня свадьба. Я всегда воображала пышную церемонию в Куч-Бихаре, с принцем в официальном наряде, въезжающим во дворец на слоне. А мы просто поймаем такси и поедем в муниципалитет. – Тебя это огорчает? – спросила я. – Нисколечко, и его тоже. – Варун – хороший парень, Инди. Тебе с ним повезло. А главное – он тебя любит. – Я знаю, что ты хочешь сказать, – посерьезнела Индира. – Когда я стану его женой, придется покончить с капризами. – Вот именно. – Я улыбнулась ее самокритичности. – Предлагаю поужинать. На следующее утро, несмотря на то что Индиру было некому купать, умащивать маслами и заворачивать в многослойное свадебное сари и ей помогала одеваться только я, она выглядела настоящей красавицей: в белом кружевном платье, с кремовыми бутонами роз в роскошных иссиня-черных волосах. Сидя в невыразительной комнате муниципалитета со слугой Варуна и глядя, как моя любимая подруга выходит замуж за своего ненаглядного принца, я чувствовала, что круг нашей юности замкнулся. Будущее оказалось не похожим на сказки, которые мы придумывали маленькими девочками, лежа на траве и глядя на звезды. Мы обе узнали любовь, и она изменила нашу жизнь так, как нам и не снилось. После церемонии мы выпили шампанского, присланного в номер для медового месяца, который снял Варун. – Милая Анни, не забудь дать мне свой адрес, – потребовала Индира. – Да, я обязательно напишу тебе в Сан-Рафаэль, когда вернусь в Лондон. Через двадцать минут я ушла к себе, видя, что им не терпится остаться наедине. На прощанье я одарила Индиру ободряющей улыбкой, понимая, что она со страхом и трепетом ждет своей первой брачной ночи. Уходя, я и радовалась, и боялась того, что завтра смогу наконец заняться собственными делами. На следующее утро, когда молодожены выбрались из своего любовного гнездышка, я уже сложила вещи и собралась уходить. Увидев мой закрытый чемодан, Индира погрустнела. – Ты точно не хочешь поехать с нами в Сан-Рафаэль? – Думаю, вы и без меня не соскучитесь. Кроме того, я должна вернуться к своему любимому, – как можно более жизнерадостным тоном сказала я. – Я так благодарна тебе за то, что ты помогла устроить мое счастье. – Ну что ж, прощай. Мы обнялись и расплакались. Коридорный унес мой чемодан. – Будь счастлива, подружка, – сказала я. – Обязательно буду. Ты тоже, Анни. Я никогда не забуду, что ты для меня сделала. Не знаю, смогу ли когда-нибудь отплатить тебе, но если что-то понадобится, дай знать. – Спасибо, – кивнула я, не в силах произнести еще хоть слово. – До свидания. Сделав глубокий вдох, я отвернулась и пошла к двери. Оказавшись на Вандомской площади, я постояла несколько минут, чтобы прийти в себя, нашла почтовый ящик и опустила письмо Дональду, в котором объясняла, что некоторое время не смогу с ним увидеться. Затем подняла чемодан и сделала первый шаг в неизвестность. Астбери-холл Июль 2011 27 – Хотите бренди? – спросил Энтони у Ари, когда миссис Треватан нарушила затянувшееся молчание, явившись убирать тарелки после десерта. – Мне так точно рюмочка не повредит. – Спасибо, с удовольствием. Хозяин дома взял с подноса графин, налил две рюмки бренди и протянул одну гостю. – Ваше здоровье, – провозгласил Энтони. – И ваше, – ответил Ари. – Примите мои искренние извинения, если эта история вас расстроила. – Признаться, я прекратил читать, когда дошел до беременности Анахиты. Просто не верится, что ваша прабабушка ничего не выдумала, – ответил Энтони. – А я уверен, что она написала правду. Любовь – непростое чувство. – Единственное, что в ее рассказе похоже на правду, – это описание моей прабабушки Мод. Она была чудовищем. Мы с мамой боялись ее до последнего дня. – Могу сказать, что Мод, несомненно, сыграла важную роль в последующей трагедии, – вздохнул Ари. – Факт остается фактом: ничто не подтверждает ни существования отношений между вашей прабабушкой и моим дедом, ни самого ее присутствия здесь, в Астбери. – Однако окажись Дональд отцом ребенка Анахиты, это грозило бы грандиозным скандалом, и все следы их пребывания в поместье могли тщательно спрятать? Ари заметил, что Энтони вздрогнул. – Ребенок все равно умер: вы сами говорили, что подруга вашей прабабушки Индира передала ей свидетельство о его смерти. – Это так, и у меня пока нет никаких доказательств, что он выжил, – признал Ари. – С точки зрения здравого смысла мои поиски кажутся сумасбродной затеей. И все равно я рад, что приехал: увидел место, сыгравшее такую важную роль в ее жизни. – Я не могу помочь вам с дальнейшим расследованием, – заявил Энтони. – Надеюсь, вы сознаете, что ваша прабабушка могла дать волю фантазии? Она написала это тридцать лет спустя, а всем известно, что память порой играет с нами злые шутки. – Я согласен, кое-где она может преувеличивать. Тем не менее хотелось бы выяснить одну деталь. Далее Анахита упоминает коттедж, где прожила целый год или даже два. – Какой именно? Здесь их полно, – проворчал Энтони. – Тот, что на пустоши, в низине у ручья. Мы с Ребеккой проезжали мимо, когда катались верхом. Я уверен, что Анахита говорила о нем. – Боже правый! Эта хибара давно развалилась, там ничего нет! Ее пора снести, да все руки не доходят. – Вы видели коттедж изнутри? – Да, – твердо заявил Энтони.