Полуночная роза
Часть 58 из 86 Информация о книге
– Да, это похоже на Анни, – вздохнул Дональд. – До свидания, мисс Брукнер, и еще раз большое спасибо. Вскоре он припарковал машину в Кейгли и стал пробираться через лабиринт узких улочек с черными от копоти домами. На крылечках играли замурзанные дети, босоногие, несмотря на сентябрьскую прохладу. Ему пришлось пару раз спросить дорогу, однако в конце концов он вышел на Ланд-стрит и нашел нужный номер. На стук открыла изможденная женщина с грудным младенцем на руках, за юбку которой цеплялся ребенок постарше. Она измерила Дональда подозрительным взглядом. – Вы за арендной платой? Я же сказала, что заплачу в пятницу. Мой старик остался без работы. – Мне сообщили, что по этому адресу проживает Анахита Чаван, – объяснил Дональд. – Возможно, я неправильно понял? – Анни снимает у нас комнату, только не говорите хозяину. Он запрещает пускать жильцов, но когда тебе надо накормить семь ртов, приходится выкручиваться. Значит, вы ее друг? – Да, меня зовут Дональд. Она дома? – Анни почти никуда не выходит, всегда сама по себе. Славная девушка. Заходите. Дональд протиснулся через узкий коридорчик в маленькую комнатку, служившую, по всей видимости, кухней. – Присаживайтесь, сэр, я ее позову. Когда женщина ушла, Дональд заметил в дверном проеме две пары уставившихся на него любопытных глаз. – Как вас зовут, мистер? – спросил у него мальчик лет семи. – Дональд, а тебя? – Я – Том, – сказал мальчик, подходя ближе. – Вы говорите, как богач, и у вас такая шикарная одежда. Вы владелец фабрики? – Нет. – А я, когда вырасту, буду владельцем фабрики, по-настоящему богатым, как вы. К Дональду подползла на четвереньках девочка лет полутора, схватилась грязными ручонками за его штанину и попыталась встать. – Джоанна, отстань от дяди! – прикрикнула на нее мать, вернувшаяся на кухню. – Анни сейчас спустится, вы можете поговорить в большой комнате. Она не очень-то обрадовалась вашему приходу. Идемте со мной. – Спасибо, – сказал Дональд. Женщина провела его по коридору в комнату чуть побольше. Боже, до чего дошла бедная Анни, содрогнулся от ужаса Дональд. Дверь отворилась. На пороге стояла Анахита, экзотическая красота которой резко контрастировала с чудовищной убогостью обстановки. На исхудавшем лице с выступающими скулами еще ярче выделялись огромные янтарные глаза. – Анни, я приехал. – Дональд так долго ждал этого момента, что растерялся, и все слова вылетели у него из головы. – Вижу, – наконец ответила она. – Я… у тебя все хорошо? – Да, – холодно ответила Анни. – А у тебя? Дональд опустился на стул, чувствуя, что у него подкашиваются ноги. – Я не знаю, что сказать… – Что уж тут скажешь. – Ты должна поверить: я не получил ни единого твоего письма, с тех пор как ты сошла на берег. Я не знал, где ты и что с тобой. Я ездил в твою больницу и запрашивал Скотленд-Ярд. Я отчаялся. В конце концов я поверил, что ты меня больше не любишь и нашла в Индии кого-то другого. – И женился на другой? – спросила она резким отрывистым тоном. – Если я не мог жениться на тебе, мне было все равно на ком. По крайней мере, деньги моей жены помогли спасти Астбери. – Я читала, что твоя новая жена богата. Надеюсь, вы счастливы, – равнодушно сказала Анни. – Конечно же, я не счастлив! – На фотографиях ты выглядишь счастливым. – Возможно, – признал Дональд, – но когда тебя фотографируют, положено улыбаться. Вновь наступило молчание. Анни смотрела куда угодно, только не на него, а он не отрывал от нее взгляда. – Зачем ты приехал? – Не знаю! Я хотел рассказать, что, скорее всего, моя мать перехватывала твои письма. – Дональд, даже если бы у меня не было с тобой связи, я бы ждала целую вечность и никогда не вышла за другого. Да что теперь говорить, какая разница? Его пугала холодная отстраненность Анни. Ему отчаянно хотелось схватить ее в объятия, прижать к себе, узнать в ней страстную, одухотворенную женщину, которую он так любил. – Пойдем где-нибудь посидим. Здесь невыносимо, – взмолился он. – Здесь нет «Ритца», где можно выпить чаю, – саркастично ответила девушка. – А кроме того, это теперь мой дом. – Анни, милая, я понимаю, что ты пережила и что ты обо мне думаешь. Клянусь: я никогда не переставал любить тебя. За эти полтора года не прошло ни единого дня, чтобы я тебя не вспоминал. Анахита бесстрастно посмотрела на него. – С прошлым покончено, Дональд, теперь у каждого из нас своя жизнь, и ты женат на другой. – Мои чувства к тебе не изменились. Пожалуйста, пойми, ты ведь знаешь меня лучше, чем кто-либо другой. – Когда-то думала, что знаю. А теперь… Не все ли равно? – Анни, милая, самое главное – что после всего этого кошмара я тебя нашел, мы наконец встретились. Ты не понимаешь, что это для меня значит! Она не ответила. Раздался короткий стук в дверь, и в комнату вошла хозяйка с плачущим ребенком на руках. – Извини, Анни, так раскричался, что сил никаких нет. Анни взяла малыша на руки. – Спасибо, – сказала она женщине, которая бросила подозрительный взгляд на Дональда, а затем на ребенка и вышла. – Зачем она принесла тебе своего ребенка? – удивился Дональд. Анни внимательно посмотрела на него, взвешивая что-то в уме, и вздохнула. – Это мой ребенок. Дональд во все глаза уставился на малыша: медово-коричневая кожа, шапка темных волос и ярко-голубые глаза, рассматривающие его с неподдельным интересом. – Я… что… – непонимающе прохрипел он. – Да, Дональд, это твой сын, Мо. 34 4 сентября После этого, используя в качестве рычагов давления здоровье и благополучие моего сына и отметая возражения, я заставил А. собрать немногочисленные пожитки и увез их из этого ужасного дома. В первый вечер мы остановились в гостинице. Я понятия не имел, куда везти А. Просто понимал, что никогда ее не брошу. Горевший в ней огонь погас, она была какая-то опустошенная, словно теперь ничего не имело значения. За всю дорогу она не произнесла ни слова, не считая односложных ответов на мои вопросы. – Есть хочешь? – спросил Дональд, когда они проезжали через Дербишир-Дейлс. – Нет. Только надо поменять ему подгузник. – Хорошо. – Дональд остановился у гостиницы на окраине Матлока, и они вышли из машины. Дожидаясь Анни в ресторанчике, он спросил у официанта, есть ли у них телефон. По дороге у него созрел план. Дональд решил сдаться на милость Селины, которая наверняка сможет предложить Анни с малышом комнату в своем новом доме. В качестве временной меры ему не приходило в голову ничего лучшего. Он хотя бы знал, что Анни никуда не денется из-под самого носа сестры. Официант сказал, что телефон имеется, и Дональд пошел звонить. Когда он вернулся в ресторан, Анни ждала его за столом, а мальчик крепко спал у нее на руках. – Я поговорил с Селиной. Поживете у нее, пока я не придумаю, где вас устроить, – сказал Дональд. – Да, – безразлично ответила Анни. – Я заказал суп и сэндвичи, хочешь что-то еще? – Нет, спасибо. Дональд в отчаянии протянул к ней руки. – Послушай, Анни, я могу только представить, что тебе пришлось пережить и как ты меня ненавидишь, но я тебя нашел и никогда больше не оставлю, клянусь. Пожалуйста, поверь: если бы я не потерял всякую надежду, то никогда не женился бы на Вайолет. Она медленно подняла глаза: