Полуночная роза
Часть 8 из 86 Информация о книге
Экономка относилась к ней по-матерински, и это было приятно. Ребекка не любила вспоминать свое детство. Правды о ее прошлом не знал даже личный агент. Она рассказала только Джеку. Однажды осенним вечером, когда они уехали на выходные в продуваемый всеми ветрами Нантакет. Она плакала в его объятиях, а он осторожно вытирал ей слезы. Ребекка потрясла головой и вздохнула. Тогда он любил ее по-настоящему. Это воспоминание не вязалось с более поздними, когда Джек под влиянием наркотиков стал агрессивным и невменяемым. Ей далеко не впервые захотелось, чтобы они были самыми обычными людьми, как в тот уик-энд, согревающими друг друга в объятиях, никем не узнанными. Просто влюбленными. Но что толку мечтать о невозможном? Отогнав грустные мысли, Ребекка посмотрела на часы и поняла, что до ужина с Джеймсом осталось меньше часа. 3 – Добрый вечер, – приветствовал ее коллега по цеху, когда она вошла в небольшую гостиную в номере, где был накрыт стол на двоих. Джеймс расцеловал ее в щеки и повел к столу. – Я подумал, что при сложившихся обстоятельствах вы предпочтете поужинать здесь. – Да, спасибо, – согласилась Ребекка, радуясь, что спасена от любопытных взглядов в ресторане, но в то же время опасаясь стать жертвой сплетен, распространяемых персоналом. Еще неизвестно, что хуже: поужинать с привлекательным коллегой в ресторане на виду у всех – или в его апартаментах. – Не волнуйтесь по поводу обслуги, – сказал Джеймс, словно прочел ее мысли. – Роберт потребовал, чтобы все сотрудники подписали документ о неразглашении информации. Если хоть одно слово просочится в прессу, наши юристы любого засудят. – Тогда хорошо. – Безумие какое-то, правда? – вздохнул Джеймс. – Ладно, суп уже принесли, давайте есть, пока не остыл. Немного вина? – Нет, спасибо. Завтра утром надо быть бодрой и свежей, – ответила Ребекка. – Расскажите, как вас «открыли», – попросил Джеймс, наливая себе вина. Ребекка задумчиво помешала жидкий безвкусный суп, не идущий ни в какое сравнение с ароматным угощением миссис Треватан. – Собственно, меня никто не открывал. В двадцать лет я получила небольшую роль в телесериале, потом – другую… Так постепенно и росла, – пожала плечами она. – Я еще не добрался до Голливуда, – сказал Джеймс, – внимание журналистов и здесь достаточно неприятно, но там, говорят, сущий кошмар. – Это правда, поэтому я там и не живу, – ответила Ребекка. – У меня квартира в Нью-Йорке. – Разумно. Один мой друг пару лет назад летал в Лос-Анджелес снимать кино, так он рассказывал, что большинство кинозвезд вообще не выходят из дома. Сидят безвылазно за непроницаемыми стенами под усиленной охраной. Я бы так не смог, – с усмешкой добавил он. – Ваш друг прав, я бы тоже не смогла, в Нью-Йорке все проще. – Вот только сейчас вас приходится прятать даже в Девоншире. – Да, сущий кошмар. – Устав бороться с невкусным супом, Ребекка отставила ложку. – Мне всегда казалось забавным, что начинающие актеры мечтают добиться славы и богатства, – задумчиво сказал Джеймс, – а ведь за это приходится платить. Я, конечно, не в вашей лиге, но даже мои шалости попадают в газеты. – К этому можно привыкнуть, – вздохнула Ребекка, – таковы правила игры. Меня больше возмущает, когда они врут. – Но ведь ваша помолвка – не ложь? Девушка помолчала, собираясь с мыслями. Джеймс доел суп и достал из подогрева две тарелки. – Я бы назвала это объявление несколько… преждевременным. Джек действительно попросил моей руки. – И вы сказали «да»? – Вроде того. Впрочем, мы ведь собирались поговорить о фильме? – сухо спросила она. – Конечно. – Джеймс понял намек. – Итак, мисс Брэдли, завтра утром я поцелую одну из самых красивых женщин в мире. Горе мне! – Он возвел глаза к небесам и тяжело вздохнул. – Пакостная у нас работа. Должен сказать, Ребекка, вы действительно великолепны. – Джеймс наклонился, чтобы лучше разглядеть ее черты. – Я не вижу на вашем прекрасном лице ни единого следа косметики. Даже помады. – Ничего, завтра меня так наштукатурят, что я стану похожа на разрисованную куклу. – Вы когда-нибудь влюблялись в сценического партнера, не считая Джека? – Нет, – честно ответила Ребекка. – А вы? Джеймс пригубил вино. – Не могу похвалиться безупречной репутацией, – признал он, лукаво блеснув глазами. – Работая со столькими восхитительными женщинами, я порой ощущал себя ребенком в кондитерском магазине. Я не лучше и не хуже других, разница только в том, что мои подвиги широко освещались в средствах массовой информации. Он улыбнулся и сменил тему: – Как вы находите Англию? Пока ужинали, Ребекка заметно потеплела к Джеймсу. Он обладал редким для известного актера чувством юмора и относился к себе со здоровой иронией, не принимая свою карьеру слишком всерьез. После Джека, который вечно жаловался, что никто не ценит его талант, а роли, которые ему предлагают, не дают возможности проявить себя, такое отношение показалось Ребекке глотком свежего воздуха. В конце трапезы Ребекка попросила мятный чай, а Джеймс – кофе с коньяком. – Давайте признаемся себе, – пожал он плечами, – выгляди мы как огородные пугала, то не играли бы Элизабет с Лоренсом. Такова жизнь. – Пожалуй. И кстати, мне пора идти. – Конечно, я отправлюсь в свою спальню-чулан, а вас отвезут спать во дворец, как принцессу, – улыбнулся Джеймс. – Ничего, если я распрощаюсь с вами здесь? Не хочу, чтобы рыщущие вокруг отеля фотографы неправильно нас поняли. – Да, спасибо, – сказала Ребекка, вставая. – До завтра, увидимся на площадке. Джеймс вновь поцеловал ее в щеку: – Серьезно, Ребекка, если вам что-нибудь нужно, я всегда готов помочь. – Спасибо, доброй ночи, – прошептала она и вышла из номера. Чтобы не столкнуться с кем-нибудь в лифте, она спустилась по лестнице и поспешила к выходу, где в «Мерседесе» ждал Грэм. Пятнадцать минут спустя Ребекка уже входила в свою спальню. Миссис Треватан включила ночник и заботливо отвернула краешек покрывала. Раздевшись и нырнув под простыни, девушка и вправду почувствовала себя принцессой. Среди ночи ее разбудил какой-то звук. Включив лампу, Ребекка убедилась, что в спальне никого нет. Спросонок ей показалось, что в комнате пахнет духами с яркими цветочными нотами – приятными, хотя слишком резкими. Ребекка пожала плечами, выключила свет и вновь провалилась в сон. – Вам на площадку через пять минут, мисс Брэдли, – сообщил посыльный, заглянув в гримерную. – И она готова, – торжественно заявила визажистка Крисси, припудрила Ребекке лоб и сняла с нее защитный фартук. – Вау! – воскликнул посыльный, когда Ребекка встала и повернулась к нему. – Потрясающе выглядите, мисс Брэдли, – восхищенно добавил он. – Еще бы! – с гордостью сказала Крисси. – Благодарю, – кивнула Ребекка, которая никак не могла привыкнуть к своей новой прическе, тщательно накрашенным глазам, алебастровой коже и темно-красной помаде. Она не узнавала себя в зеркале. Пройдя вслед за курьером в главный вестибюль, Ребекка увидела спускающегося по широкой мраморной лестнице Энтони. – Доброе утро! Заметив ее, тот остановился как вкопанный, и его лицо исказил ужас. – О господи… – Что случилось? Энтони молчал, не отводя от нее взгляда. – Пойдемте, мисс Брэдли, – поторопил посыльный. – До свидания, – невпопад сказала Ребекка застывшей на лестнице фигуре и прошла вслед за курьером к двери. Пока операторы выставляли камеры на террасе, Джеймс ждал в гостиной. – Потрясающая прическа, милая! А это вы или не вы под всем этим макияжем? – Местами, – ответила Ребекка. Их тут же позвали на площадку. – Вам, наверное, говорили, что вы сногсшибательны, – игриво прошептал Джеймс, подавая ей руку, – хотя мне вы больше нравитесь без ничего… Я имею в виду косметику. Подошел Роберт, одобрительно приобнял ее за плечи. – Вы – само совершенство. Готовы? – Как всегда, – взволнованно ответила Ребекка. – Уверен, у вас все получится, – подбодрил ее режиссер. – Давайте начинать. Два часа спустя Ребекка с Джеймсом вернулись в гостиную. Измученная от нервного напряжения, она упала в кресло. – Слава богу, закончили! – Вы были прекрасны, – заметил Джеймс, прикуривая сигарету у открытой двери. – И у вас идеальное произношение. – Спасибо, – с чувством сказала Ребекка. – Вы очень мне помогли. – Вам не кажется, что из нас вышла неплохая пара? Я получил огромное удовольствие от поцелуя, – подмигнув, добавил он. Ребекка покраснела и встала.