Последняя тайна Рейха
Часть 8 из 25 Информация о книге
Олег кивком поблагодарил его, сел и услышал: — Вы Алекс Мазовецкий, пусть будет так. Обо мне вы, вероятно, слышали. Меня зовут Леонард фон Гертенберг, это мой замок и мое поместье. Майор Клаус Нитке — мой помощник, отвечающий за вопросы безопасности в широком, так сказать, смысле. Штурмфюрер Шиллер, который вас доставил сюда, является начальником моей охраны. Эта очаровательная дама — Матильда Фогель, искусствовед, научный сотрудник. Она курировала музеи живописи, древней истории, антропологии по линии… «По линии СС», — быстро додумал Олег. Белокурая Матильда подняла голову и с любопытством воззрилась на барона. — По линии государственных научных институтов, — несколько туманно закончил фон Гертенберг. — Большая умница, высокообразованный человек, помогает в наших изысканиях. В данный момент она не может вернуться домой в Дрезден по ряду объективных причин, поэтому проживает с нами. Как и ее верный помощник Фридрих Буркхардт, молодой научный работник. «Юноша с ушами», — понял Потанин. — Госпожа Фогель является украшением нашего замка, — продолжил барон. — Красавица, умница. Она насквозь видит врагов рейха! Олег учтиво склонил голову и проговорил: — Я счастлив познакомиться с вами, фрау Матильда. — Пока что фройляйн, — пробурчала эта особа и опять уткнулась в свой атлас. «Да чтоб ты навсегда такой и осталась, — подумал Потанин. — А еще лучше — мертвой». — У вас хороший немецкий язык, господин Мазовецкий, — подметил фон Гертенберг. — Я почти не слышу акцента в вашей речи. Это с чем-то связано? — Да, господин барон. Мой отец — этнический немец… наполовину. На другую половину — поляк. Мама — тоже полька. Мы жили в Витебске. Это Белоруссия. Там было много поляков и немцев. В тридцать девятом их стали арестовывать и депортировать. Многих расстреливали, особенно если у НКВД имелись соответствующие доносы, с которыми практически не разбирались. Отцу удалось извернуться, мы уехали в деревню, до которой еще не добрались эти зверства. В начале сорокового года мы решили бежать на польские земли, занятые вермахтом, но моих родителей, к сожалению, застрелили русские солдаты при переходе границы. В том же году я поступил в школу военной разведки в городе Славица, это Западная Галиция. Отец ненавидел коммунистов, привил мне любовь к Германии. Он был учителем в средней школе, преподавал, кстати, немецкий язык. Он врал как по писаному, излагал биографию реального персонажа по фамилии Мазовецкий, с которым имел определенное внешнее сходство. Об этом человеке подробно рассказал на допросах майор Отто Штрауб, взятый в плен. — А еще в Белоруссии проживало много евреев, — проворковала Матильда, не отрываясь от атласа, так, словно беседовала сама с собой. — Что, простите? — Олег сглотнул. — Извините, госпожа Фогель, но это не важно. В Германии тоже проживало достаточно евреев. Где их не было? Наша семья не дружила с ними, не имела ничего общего. — Вы служили в Красной армии? — осведомился барон. Олег пожал плечами и ответил: — Конечно, я же был гражданином СССР. Я служил в сухопутной береговой охране на Дальнем Востоке, потом вернулся в родную Белоруссию. Навыки, полученные в армии, помогли моему дальнейшему совершенствованию в качестве сотрудника германской военной разведки. Существенный плюс был еще и в том, что я хорошо знаю советскую действительность и структуру Красной армии. — Скажите, вы являетесь действующим сотрудником советских разведывательных органов? — спросил барон. Олег сглотнул слюну и уточнил: — В каком это смысле, господин барон? — Неужели я задал непонятный вопрос? — удивился фон Гертенберг. — Хорошо, извольте так. Вы являетесь офицером русской разведки, засланным к нам, пользуетесь тем обстоятельством, что наши возможности проверить ваши слова сейчас являются весьма ограниченными. Это верное утверждение, господин Мазовецкий? В подвальном помещении повисло тягостное молчание. Барон отставил в сторону бокал и пристально разглядывал растерянного человека, сидевшего на стуле. Майор Нитке отложил бумаги, скрестил руки на груди. Матильда Фогель закрыла атлас и с любопытством воззрилась на Олега. Наконец-то и ей стало интересно. Она смотрела на него насмешливо, потешно сморщив нос, и, видимо, уже прикидывала, какие изуверские пытки применить к этому самозванцу. Тут за спиной Потанина раздался шорох. Он вздрогнул, повернул голову и увидел широкоформатного субъекта в форме гауптшарфюрера. В красавчики он точно не метил. Волосы на голове отсутствовали, нижняя челюсть выступала вперед, а такой массивности надбровных дуг позавидовал бы и древний пращур человека. В помещении было тепло. Верхние пуговицы кителя у этого типа были расстегнуты, виднелись белая рубашка и даже цветные подтяжки. Он просто подошел, ничего не делал, лишь выразительно посматривал на Олега. — Вы расстроены, господин Мазовецкий? — вкрадчиво спросил барон. — Вас удручает тот факт, что вам не удалось доиграть свою роль? Вы явно не в своей тарелке. — Это еще слабо сказано, господин барон, — заявил Олег и вздохнул. — Больше всего меня гложет обида. Мне очень трудно что-то доказать при всей моей лояльности. Пять лет верной службы на благо рейха, и под конец такая досада. Воля ваша, если вам угодно разбрасываться полезными людьми. Мне больше нечего сказать, господин барон. Если вы все решили, то какой резон что-то доказывать с пеной у рта? Барон сверлил его глазами. — А вам не откажешь в хладнокровии, Алекс, — заявил он, переглянувшись с майором Нитке и оживившейся белокурой бестией. — И чем же вы отличились на своем поприще? Надеюсь, это не является государственной тайной? Вы можете привести пару примеров, способных нас впечатлить? — Это есть во всех архивных делах, господин барон, — заявил Олег и пожал плечами. — Под руководством полковника Шефера я принимал участие в десятках операций военной разведки. Случались, конечно, промахи, от них никто не застрахован, и все же я считаю, что успехов у меня было больше. Это грамотная работа с высшим офицерским составом Второй ударной армии русских, застрявшей в волховских болотах в сорок втором году. Больше месяца я выдавал себя за офицера по особым поручениям, сбивал их планы, вносил неразбериху в оперативное управление. Благодаря этой работе русским пришлось отказаться от контрудара под Осиновкой. Две их танковые роты утонули в болотах, туда же канула колонна с артиллерийскими снарядами, идущая на передовую. Мы сменили маршруты, обманув их дезинформацией о парашютном десанте, перекрывшем дорогу. Их артиллерия превратилась в бесполезную кучу железа, войска оказались рассеяны. Руководство Второй ударной армии было отсечено от основных сил. Вследствие чего командарм Власов сдался в плен. Через некоторое время он возглавил антибольшевистские силы России, полностью сменил мировоззрение. В том же сорок втором году благодаря моей работе была парализована деятельность штаба Восемнадцатого механизированного корпуса, что еще больше ухудшило и без того плачевное положение русских под Ржевом. Майор Потапов и подполковник Гладышев намеренно повели свои части на минные поля, где они были полностью уничтожены, а названные офицеры перешли на сторону Германии. В феврале сорок третьего, в рамках операции «Буйвол», несколькими точечными ударами по руководству Тридцать четвертой стрелковой дивизии была парализована деятельность наступающих войск Красной армии. Нам удалось своевременно эвакуировать Девятую армию и часть Четвертой, выровнять линию фронта, вывести несколько дивизий в резерв. Одна из последних операций с моим участием — решительное наступление немецких войск в западной части Венгрии в марте текущего года. Благодаря нашей работе в частях Второго Украинского фронта вермахту удалось раздробить и уничтожить передовые соединения русских, сковать их значительные силы вблизи озера Балатон. В этом сражении противник понес колоссальные потери, но, увы, его резервы оказались неисчерпаемыми. Прошу меня простить, герр барон. — Олег осмелел. — Я могу предоставить вам письменный отчет по всей своей деятельности за последние годы, на память не жалуюсь. Но зачем вам это надо? У вас же, разумеется, есть радиосвязь. Почему вы не можете обратиться в соответствующие структуры? Дела на фронтах обстоят неважно, но ведь не вся Германия находится под контролем большевиков и их временных союзников. Мой позывной — Скорпион, секретный код — WRS, зашифрованный пароль — «Звезда Лотарингии». Непосредственный руководитель — майор Отто Штрауб, восьмой отдел РСХА, его заместители — Ленге и Тальман… — Что вы знаете о полковнике Шефере? — перебил его барон. — Что именно вас интересует, герр барон? Я работал с полковником несколько лет, знаю о нем если не все, то, по крайней мере, многое. У нас с ним были доверительные отношения, насколько это возможно в служебных рамках. Он уважал меня и неоднократно благодарил за проделанную работу. — Последняя фраза далась Потанину с трудом, но сам себя не похвалишь, ходишь как оплеванный! — Полковник был душой и телом предан фюреру. Об этом наглядно говорит тот факт, что после мятежа двадцатого июля, когда заговорщики планировали устранить нашего великого вождя, он не только не был отстранен от работы, но и продвинулся по службе. Полковник был знаком с бригаденфюрером СС Вальтером Шелленбергом, новым руководителем военной разведки. В беседах со мной он несколько раз поминал и вас, господин барон, говорил, что вы его друг и очень интересный человек, сетовал, что из-за постоянной загруженности ему не удается встретиться с вами. Вы ведь раньше были близко знакомы, дружили семьями… Барон сглотнул и сделал знак рукой, чтобы Олег заткнулся. Тот замолчал. Барон откинул голову и ненадолго задумался. — Да, это удивительное совпадение, Алекс. Я ведь тоже питал к Фердинанду и его семье самые теплые чувства. Нас связывали долгие годы крепкой мужской дружбы, — проговорил он. — Как его семья, что вы можете о ней сказать? У них был прекрасный дом под Штутгартом. Его супруга Барбара — очаровательнейшая женщина, умеющая вкусно готовить, знающая этикет. Прекрасные детишки, близнецы Курт и Ганс. Весной сорокового они заканчивали обучение в школе. Он вам рассказывал про своего ризеншнауцера Кастора? Это был такой забияка, впрочем, совершенно безвредный. — Да, господин барон, иногда в минуты откровения господин полковник рассказывал мне о своей семье. Он мог расчувствоваться, выдать что-то сокровенное, поскольку в душе был очень сентиментальным человеком и идеальным семьянином. Только вы напутали, очевидно, забыли. Дом действительно прекрасный, стоит в саду, в тишине и спокойствии. Только не в Штутгарте, а на окраине Дюссельдорфа. Супруга, вы правы, само очарование. Красавица, образованная, воспитанная, замечательно готовит. Только не Барбара, а Изольда, урожденная Калленберг. У ее отца было поместье в Гессене. Собака не ризеншнауцер, а доберман по кличке Каспер. Пес действительно задиристый. Однажды он в порыве бешенства отгрыз пальцы адъютанту Зингеру, посмевшему войти без стука. Это крайне обескуражило и опечалило полковника. В итоге собаку пришлось усыпить, хотя к самому хозяину она относилась благосклонно. Детей, если не ошибаюсь, звали Вольфганг и Шарлотта. Сын в сорок втором поступил в училище СС, но погиб через два года в Югославии от пули местного бандита. У Шарлотты была врожденная болезнь — дефект голеностопа. В детстве ее возили к врачам, но недуг вылечить не удалось, и, чтобы скрыть хромоту, она ходила в туфлях с разными каблуками. Матильда Фогель вдруг прыснула. Барон строго посмотрел на нее, а майор Нитке укоризненно покачал головой. — Кстати, в последнее время полковник очень переживал за свою семью, — добавил Олег. — У него не было связи с домашними, а к Дюссельдорфу подходили армии союзников, и город постоянно бомбили. До своей трагической гибели он так ничего и не смог выяснить о своей семье. — Ну, хорошо, будем считать, Алекс, что вы меня оконфузили, — признал барон, который выглядел немного смущенным. — Прошу простить. Как погиб Фердинанд? — Это случилось в конце марта. Городок Рутц в Силезии, в шестидесяти километрах от Бреслау. Я вернулся с очередного задания, из Венгрии, мы обсуждали планы моей работы в Восточной Померании. Все уже разошлись, полковник задержался в штабе. В этот момент начался авианалет. Здание на Оберштрассе, в котором временно размещался отдел разведки, было разрушено прямым попаданием бомбы. Пострадали соседние здания, склады, казармы батальона СС. Пожарный расчет прибыл с опозданием, не мог справиться с тем, что там происходило. В разборе завалов участвовали добровольцы из горожан и военнослужащих. Мы нашли останки полковника. Он был сильно изувечен, раздавлен, погиб на боевом посту. — Тем самым избавил себя от мучительной дилеммы, вставшей перед выжившими, — пробормотал, уходя в себя, фон Гертенберг. Он немного побледнел, натянулась гладко выбритая кожа на скулах. — После трагической гибели полковника я выполняю указания его заместителя майора Отто Штрауба. Операцию разработал фон Шефер, заканчивать ее пришлось без него. В ходе выполнения своего задания я был схвачен агентами советской контрразведки, и только счастливый случай помог мне вырваться из подвала. — И где вы собираетесь искать своего руководителя Штрауба? — подал голос майор Нитке. — Признаться честно, я в затруднении, герр майор, — со вздохом проговорил Олег. — Я знаю, что майор со своими людьми был передислоцирован из Рутца в Берлин. Но то, что происходит сейчас в столице рейха… — Полностью исключает вашу встречу, — заявил барон и усмехнулся. — В чем заключалась суть вашего последнего задания? Надеюсь, вы понимаете, что это уже не является военной или государственной тайной? — Я бы так не сказал, господин барон. — Олег делал вид, что борется с противоречиями, терзающими его. — Хорошо, я все понимаю, обстановка меняется. Я вступал в контакт с несколькими агентами Абвера, внедренными в советские структуры. Они имеют личные претензии к большевикам и не намерены прекращать подпольную работу. Это, мягко говоря, не очень смелые люди, господин барон. В основном тыловые офицеры, прочно закрепившиеся в своих структурах. Мое задание заключалось, скажем так, в перевербовке их. — Выражайтесь точнее! — Барон нахмурился. — В ваших словах проглядывает государственная измена, разве нет? — Я так не считаю, господин барон, — заявил Олег. — Во-первых, я выполнял приказы руководства. Во-вторых, разве мы не разумные люди, не понимаем, что происходит в Европе и чем это кончится? Не настанет ли время выбирать наименьшее зло? Великобритания — вынужденный союзник Советов, фактически их злейший враг. Когда в Европе закончатся сражения, вспыхнет новая война. Сначала тайная. Вы умный человек, барон, все понимаете. Как и прочие люди, присутствующие здесь. Фон Шефер вступал в контакт с разведывательной службой Великобритании, готовил себе, так сказать, плацдарм для дальнейшей борьбы с большевиками, под другими знаменами. Некоторые советские офицеры согласились сотрудничать с английской разведкой, не на бескорыстной, конечно, основе. Если вас интересуют имена, то извольте. Майор Евдокимов Станислав Елизарович, начальник вещевой службы Двадцать девятого стрелкового полка. Капитан Кравец Павел Романович — шифровальный отдел дивизионной разведки… — Не надо всех перечислять, я вам верю, — сказал фон Гертенберг и поморщился. — Да, Алекс, вы находитесь в компании реально мыслящих людей, отнюдь не фанатиков. Пятая колонна в тылу большевиков — это замечательно. Но возникает вопрос. Если русская контрразведка взяла вас, то где гарантия, что она уже не держит на прицеле и этих людей, не засекла ваши контакты? Вы будете возражать, скажете, что это не так, но риск все равно присутствует, верно? Олег молчал. Он прекрасно понимал, что барону фон Гертенбергу было глубоко плевать, кого и в каком количестве западная разведка завербует в СССР. Поездку в Советский Союз он как-то не планировал. Что ему с имен этих людей? Больше всего на свете барона волновал другой вопрос: собственная безопасность, свобода, хотя бы относительная, и сохранность имущества, которое он собирается увозить из замка. Хотя его должно было беспокоить и кое-что еще — полезные связи в будущей жизни. — Да, риск, конечно, присутствует, — согласился Олег. — Но я хотел бы, чтобы вы, господин барон, учли и кое-какие иные обстоятельства. — Потанин вновь изображал мучительную борьбу внутри себя, словно собирался поделиться чем-то глубоко личным, не рассчитанным на других. — У меня есть связи с английской и американской разведкой. Выполняя задания, мне не раз приходилось контактировать с людьми с западной стороны, ненавидящими коммунистов, а также все это чудовищное порождение Сталина под названием Советский Союз. Наши отношения были взаимовыгодными. Я передавал информацию, касающуюся советских секретов, и заручался их готовностью помогать нам в будущем, обрастал связями, так сказать. Я знаю, как выйти на многих людей, координаты, условные фразы, истинные имена. У меня есть полезные сведения, способные положительно повлиять на их отношение к нам. Вся эта информация хранится у меня в голове. Если вас интересуют имена, то я могу их назвать. Это капитан Чарлтон из офиса сэра Фуллертона, отдел разведывательной службы СИС по работе с русской сферой влияния. Майор Кембрик из той же структуры, специалист по утраченным предметам искусства. Я допускаю, что служба СИС является частью аппарата правительства, подчиняется МИДу и Объединенному комитету по разведке. Руководитель структуры — государственный служащий. С ними, скажем так, не разгуляешься, их деятельность контролируется. Но я знаю пару человек из Управления стратегических служб США. Эти люди не так сильно связаны в своих действиях, умеют хранить секреты и прятать нужных им лиц. Это глава оперативного отдела управления Энтони Шелли, а также люди, работающие на него в Германии, Бельгии и Скандинавии. Не надо сбрасывать со счетов и британское Управление спецопераций. УСО — секретная структура, предназначенная для ведения агентурной и специальной разведки. Это тайная организация, о ней слышали немногие. У меня есть выходы на ее членов. Они готовы рассматривать вопрос о взаимовыгодном сотрудничестве с представителями германских структур и предоставлении им комфортного политического убежища, конечно же, при условии, что эти люди будут помогать им в борьбе с большевистской заразой… Барон резко поднял руку, давая Олегу знак замолчать. Настало продолжительное безмолвие. Матильда Фогель с каким-то затаенным сомнением смотрела на Потанина. Он вроде складно все говорил, но что-то ее беспокоило. Майор Нитке снова листал бумаги, усиленно делал отсутствующий вид. — То есть вы имеете возможность связаться с влиятельными людьми из иностранных разведок? — осведомился фон Гертенберг, выйдя из оцепенения. — Не совсем так, господин барон, — тактично уточнил Олег. — У меня есть возможность связаться со специалистами, работающими на влиятельных людей. Я фигура не того масштаба. — Он удрученно вздохнул. — Но это будет невозможно сделать на территории, захваченной Советами, а также там, где идут бои. — Вы смогли бы это сделать, оказавшись, скажем, на нейтральной территории? — Думаю, да, господин барон, — ответил Олег, стараясь не выдать бурю эмоций, охватившую его. Неужели клюнула большая рыба? Или все гораздо прозаичнее? Сейчас барон и его подручные выудят из него все сведения, которыми он располагает, а самого информатора потом пустят в расход? Но барон не дурак, это не та игра. Он должен быть уверен только в том, что его собеседник не заслан сюда большевиками. А вот с этим пока не совсем ясно. — Давайте начистоту, Алекс. — Барон поднялся, чтобы размять кости. — Допустим, я верю всему, что вы наговорили. В наш закуток, отдаленный от мира, информация рекой не льется. Вы были в советском расположении. Что в реальности происходит на фронтах? Для Германии все действительно кончено? Изложите ваше личное мнение на этот счет. — Рискую окончательно утратить ваше расположение, господин барон. — Потанин потупился и продолжил: — Но все это стало понятно не только мне еще в январе, когда пала Варшава. Советы тянули резину и вдруг как с цепи сорвались. Им удалось перестроить промышленность, полностью подчинить ее военным нуждам, подтянуть резервы из Сибири и Дальнего Востока. Их не смущают растянутые коммуникации. Они научились справляться с этим. Большая историческая загадка, почему так вышло. Боюсь навлечь на себя ваш гнев, господин барон, но все кончено. Берлин в огне, самоотверженность его защитников не спасет рейх. Жуков бросил на Берлин все свои резервы, прошел Зееловские высоты. С юга давят танки Конева, с севера — орды Рокоссовского. Союзные войска вышли к Эльбе. Они не спешат идти на Берлин, где творится форменный ад. В Передней Померании пока затишье, но оно продлится недолго. Оборонительная полоса западнее Швайцбурга остановит русских лишь на пару часов. — Но подождите. — Фон Гертенберг нахмурился и спросил: — Где же Девятая армия Буссе? Куда подевалась Двенадцатая армия Вальтера Венка, которая стояла на Эльбе и получила приказ войти в Берлин? Если в город прибудут войска Венка, то русским до осени не удастся взять город. — Все очень плохо, господин барон, — сказал Олег. — Девятая армия Буссе и приданные ей танковые части попали в окружение юго-восточнее Берлина. С ними сотни тысяч гражданских беженцев. Русские постоянно контратакуют, армия обескровлена. Генерал Венк нарушил прямой приказ фюрера. Он должен был двинуться к Берлину, но предпринял обходной маневр, чтобы пробиться к гибнущим частям Буссе. — Но зачем? — осведомился барон. — Какой в этом смысл, если падет Берлин? — Уйти на запад, за Эльбу, вывести войска и гражданских. Да, фактически Венк совершил предательство, но он пользуется доверием своих офицеров и хорошим отношением солдат. Ему плевать на то, что гибнет рейх, он просто хочет увести своих людей живыми. — Как вы считаете, когда сюда придут Советы? Или союзники это сделают первыми? — Нет, боюсь, союзники не пойдут дальше Киля и Гамбурга. Мекленбург и Переднюю Померанию они отдадут на откуп русским. Должно случиться чудо, чтобы этого не произошло, но я не представляю, как такое возможно. — Сколько времени им нужно, чтобы добраться сюда от Швайцбурга? — В наступление они перейдут не раньше чем через трое суток. — Олег нисколько не кривил душой, это было чистой правдой. — Русские понесли большие потери в Восточной Померании, часть своих войск они перевели на берлинское направление. Тылы с продовольствием, горючим и боеприпасами еще в пути. Их группировка в районе Берлина скована боями, удар в северо-западном направлении она не нанесет. Пара дней у нас в запасе есть, господин барон. Русским некуда торопиться, им прекрасно известно, что союзники сюда не придут. Но когда они прорвут оборону, остановить их уже не удастся. — Вы не собираетесь предать рейх и переметнуться к русским? — резко перебил барон. Вопрос был странный и вряд ли подразумевал больше одного ответа. Барон отслеживал реакцию Олега. Тот изобразил полнейшее недоумение и проговорил: — Возможно, я не вполне правильно понял ваш вопрос, господин барон. Можно даже оставить в стороне мою лояльность великой Германии и полное неприятие большевистского режима, построенного евреями-коммунистами. Однако как вы представляете себе это «переметнуться»? На моем счету такое количество дел, что их хватит на пару десятков расстрелов. Мне не помогут ни раскаяние, ни обещание сотрудничать. Вы же это не всерьез, господин барон? — Я хотел посмотреть, умеете ли вы удивляться, — сказал фон Гертенберг, усмехнулся, повернулся к Матильде и спросил: — Что скажете, госпожа Фогель? Вы ведь у нас ходячая проницательность. Сложилось у вас мнение о нашем друге Алексе? — Этот человек непрост, — вкрадчиво произнесла белокурая Матильда. — Он себе на уме, господин барон. Расстреляв его, вы не совершите непоправимую ошибку. — Женщина улыбнулась с каким-то утонченным ехидством. — Но на русскую разведку он не работает, не тот типаж. — Вы очень любезны, фрау Матильда, — не удержался Потанин. — Фройляйн.