Последняя тайна Рейха
Часть 9 из 25 Информация о книге
— Простите, забывчив стал от волнения. — Он дерзок, но знает меру, не глуп, сообразителен, изворотлив, — продолжала Матильда, задрав нос. — Не прочь заработать на вас, господин барон, некую выгоду, но, думаю, это не самое страшное, если он сам принесет пользу. Но тип, повторяю, сложный и непрозрачный. Вам решать, господин барон. Лично я не поставила бы его к стенке, поскольку в нашем положении глупо разбрасываться полезными людьми. Но дело ваше. Будет ли он полезен? Все, что мы сейчас услышали, — только слова, призванные повысить его значимость. Я и сама могу придумать точно такие же. — Вообще-то, я шел к майору Штраубу, — заявил Олег. — Который очень кстати оказался в осажденном Берлине, — с холодной усмешкой проговорила Матильда. — Какая удивительная, но удобная незадача. Внезапно лестница в глубине помещения наполнилась шумом, лаем. По ступеням скатились два страшноватых и уже знакомых Потанину добермана, которых за поводки придерживал плечистый роттенфюрер с кобурой на поясе. Кто кого привел сюда, было неизвестно. Псы тащили роттенфюрера за собой, и он их еле удерживал, хотя сложение имел весьма крепкое. Собаки метались у подножия лестницы, радостно повизгивали, вдруг обнаружили незнакомца, глухо зарычали и рванулись к нему. Олег невольно отшатнулся, в горле у него пересохло. Подобным тварям загрызть человека — раз плюнуть. Они сильны и свирепы. Роттенфюреру удалось их удержать, и они повисли на поводках, свирепо вращая глазами. — Ах, вы, мои ласточки, — радостно проворковал барон, направляясь к своим любимцам. Они тут же сменили гнев на милость, стали виться вокруг него, тереться о ноги. Он присел на корточки, трепал их, отталкивал морды, когда псы лезли его облизывать. Олег облегченно перевел дыхание. Все же собаки его чувствовали, недобро косились. — Испугались, Алекс? — Барон усмехнулся. — И правильно, загрызут, моргнуть не успеете. Чем-то вы им не понравились, да. Вы нагулялись, Этингер? В лес ходили? — Так точно, господин барон, за скалы, — отозвался ефрейтор. — Ближе их отпускать нельзя, будут на людей бросаться. Сегодня долго гуляли. Гестас постоянно норы роет, словно желуди ищет. Дисмас за белками гоняется, так увлекся, что мне пришлось его с дерева стаскивать. — Ну и славно. Все, уводите их, Этингер. Пусть накормят крошек. До ночи заприте, нечего им по замку шнырять. Собаки неохотно удалились. Барону пришлось прикрикнуть на них. Цокали когти по каменным ступеням. Олег встретился взглядом с Матильдой. Барышня усмехалась, наслаждалась его испугом. А ведь он реально испугался. Было в этих тварях что-то такое, отчего волосы шевелились и мурашки бегали по коже. — Все в порядке, Алекс? — полюбопытствовал барон и усмехнулся. — Вы заметно напряглись. Не волнуйтесь, сегодня они вас точно не съедят. — Милейшие создания, — пробормотал Потанин. — Дисмас и Гестас — это мне что-то напоминает. — Ай-ай-ай. — Фон Гертенберг покачал головой. — Негоже путаться в библейских канонах, любезный Алекс. Гестас и Дисмас — разбойники, распятые вместе с Христом. Дисмас раскаялся, уверовал в Спасителя, Гестас — нет. Одного из них ждал рай, другого — ад. — И кто из ваших питомцев проявил такое же благоразумие? — Никто, — ответил барон. — Но смею вас заверить, они не глупцы, и мозг у них не с грецкий орех, как у страуса. Ладно, господин Мазовецкий, шутки в сторону. — Фон Гертенберг смерил Потанина оценивающим взглядом. — Сейчас вы вернетесь в свою комнату и можете отдыхать. Через некоторое время я вас вызову. Глава 5 За ним пришли через час. Наступал вечер. Он лежал в одежде на кровати, смотрел на примитивное распятье над головой, которое отражалось в зеркале на противоположной стене, и размышлял о боге, которому не место на этой земле. Где-нибудь в далеком Непале, в Тибете, Гималаях — там пожалуйста. На далеких океанских островах тоже можно. В тех местах хорошо, спокойно и бог всегда рядом. А здесь, где пылает война, миллионами гибнут люди, стираются в пепел города, слова о присутствии бога звучат издевательски. Тут сейчас правит его прямой антипод. В дверь постучали — снова добрый знак, — за порогом вырос охранник, что-то буркнул. Олег вылетел из комнаты как молодой солдат. Они спустились вниз, вышли во двор и отправились по дорожке в восточный корпус. Он с любопытством вертел головой. Подступали сумерки, во дворе уже было малолюдно. У зачехленного грузовика прохаживался часовой, в северном углу двора мерцал еще один. На галерее, выходящей во двор, было пустынно. На первом этаже уходил вправо, в сумрачное пространство, широкий коридор с дверями. Возможно, здесь и впрямь находился гостевой этаж, нечто вроде гостиницы. Потанин вслед за конвоиром поднялся по каменной лестнице. На втором уровне действительно располагался бельэтаж. Еще одна галерея, только закрытая, карнизы, лепнина, настенные подсвечники из темного переливчатого металла. «Это точно не расстрельные казематы, — подумал Олег и приободрился. — Однако не много ли чести для представителя неполноценной нации? Пусть мой отец по легенде наполовину немец, да и сам я непростая фигура. Но стоит ли принимать меня в баронских покоях? Впрочем, особой роскоши тут и не наблюдается, разве только в оформлении стен». На этот раз барон фон Гертенберг приказал привести гостя в свой кабинет. Это было сравнительно просторное помещение со скромной отделкой. С потолка, увешанного ребристыми балками, свисала люстра с позолотой. Камин, картины, изображающие что-то средневековое — всадники, кровь, оторванные головы. На видном месте возвышался стол, обтянутый зеленым сукном, но меньше всего похожий на бильярдный. Настольная лампа, вычурное пресс-папье. Барон стоял у проема, закрытого парчовой занавесью, переставлял бутылки в баре, задумчиво разглядывая этикетки. Он косо глянул на Олега и кивнул. Мол, садитесь. Потанин опустился на венский стул с изогнутыми ножками и непривычно мягким сиденьем. Блондинки теперь здесь не было. Она уже все сказала. В помещении присутствовали майор Нитке и начальник охраны Зигмунд Шиллер, видеть которого майору контрразведки СМЕРШ хотелось меньше всего. Он поедал Потанина тяжелым взглядом. Отогнулась занавеска, и в помещение вплыла высокая стройная женщина в длинном сером платье. Волосы ее были уложены, не висели, как у ведьмы. Она была изящна и грациозна, но днем во дворе благодаря изрядному расстоянию смотрелась моложе. Баронесса следила за собой, но срок стариться уже подходил, молодость была позади. Сухая кожа обтягивала скулы, в уголках скорбно опущенных губ скопились морщины. Совсем недавно она плакала. Женщина подошла к барону, что-то негромко ему сказала. Он недовольно поморщился и проговорил: — Пожалуйста, Габриэлла, давай не сейчас, у меня дела. Тебе не стоит так увлекаться коньяком. Пей лучше чай, скажи Кларе, она сделает. Баронесса плотно сжала губы и вышла. Фон Гертенберг смущенно кашлянул и спросил: — Выпьете, Алекс? — По правде сказать, не откажусь, господин барон… — Понимаю вас, напряжение накопилось. Он вопросительно посмотрел на Нитке и Шиллера. Они отказались. Барон наполнил два бокала, держа их в одной руке. Олег подскочил к нему и забрал свой, который уже вываливался из руки. — Благодарю вас, господин барон. — И вас благодарю, что не позволили разбиться благородному хрусталю девятнадцатого века. Впрочем, какая теперь разница. — Он манерно вздохнул. — Прозит, Алекс. Коньяк был терпкий, насыщенный, практически не вонял клопами. Пить его было сущее удовольствие. Немцы такое ценное пойло не производили, грабили тех, кто этим занимался. Их собственный шнапс был жалкой пародией на недоброкачественный русский самогон. — Еще хотите? — Спасибо, господин барон. Это замечательный коньяк, но я бы хотел остаться трезвым. — Серьезно? — удивился барон. — Зачем? Ладно, я шучу. Есть предложение, Алекс. Вы никуда не едете и никого не ищете. Майор Штрауб канул в безвестность, и если даже жив, то ему не до вас. Шансы вашей встречи неудержимо стремятся к нулю. Я собираюсь уезжать. Надеюсь, вы уже догадались об этом. Вместе со мной мои самые близкие люди и те, кто отвечает за безопасность. Мы слишком долго возимся. Еще не собран весь багаж, надо поспешить. Если у вас есть желание, то присоединяйтесь к нашей скромной компании. Для вас это шанс безнаказанно выскочить из ада, для нас — возможности, которые сулят ваши связи. У нас они тоже есть, так почему бы их не объединить? До отъезда вы получите работу. Завтра сюда прибудут несколько полицейских, будете ими командовать. На вас возлагается выполнение охранных и сопроводительных функций. Вы получите соответствующие инструкции. Полиция в число пассажиров нашего поезда не входит, а вы являетесь таковым. Через несколько дней у вас будут другие обязанности. — Минуточку, господин барон. Прошу прощения, что перебиваю, — заявил Олег. — Вы не боитесь, что ваш замок подвергнется нападению? Одно дело — общее наступление русских, и совсем другое — парашютный десант, сброшенный с транспортного самолета, или штурмовая группа на бронетранспортерах, пробившаяся сюда лесными дорогами. Если вы собрались эвакуировать что-то важное, то органы контрразведки СМЕРШ могут знать об этом. — И что вы предлагаете? — спросил барон и нахмурился. — Мы принимаем все необходимые меры безопасности, — неохотно выдавил из себя Нитке. — Уверен, что нет, — возразил Олег. — В вашем распоряжении, господин барон, целая прорва мотоциклистов. Им незачем толпиться в замке, пусть дежурят на лесных и проселочных дорогах, опрашивают местных жителей. А в замке все должно быть готово к немедленной эвакуации. — А вы мне нравитесь, Алекс, — сказал барон. — О своре мотоциклистов, сидящих на деревьях и мечущихся по полям, мы как-то не подумали. — Он насмешливо посмотрел на людей, отвечающих за его безопасность: — Почему бы не внять, господа офицеры, дельному совету нашего то ли польского, то ли русского друга? — Наши мотоциклисты несут службу в окрестностях замка, — проворчал Шиллер, метнув на Олега раздраженный взгляд. — Хорошо, мы обдумаем этот вопрос, — пробормотал Нитке. — У вас в глазах миллион вопросов, Алекс, — подметил барон. — Как мы уезжаем? Когда? На чем? Куда? По какому маршруту? Какая роль отводится лично мне? Что вообще находится в этом замке? Помнится, у русских была меткая поговорка на этот счет… — Барон замолчал. «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали», — подумал Олег. — Эта поговорка одинакова на всех языках, — проворчал Шиллер. — Не твое собачье дело. — А вы, Зигмунд, невзлюбили нашего нового друга, — сделал ценное наблюдение барон. — Как только речь заходит о нем, в ваших глазах появляется холод, а лицо меняется. Почему? — Не верю я ему, герр бригаденфюрер, — ответил Шиллер. — Хотя признаюсь, что моя точка зрения может быть необъективной. — Да. Я надеюсь, что вы с этим справитесь, — сказал фон Гертенберг. — Грубовато, но в принципе верно. Всему свое время, Алекс. Работайте, будьте честны передо мной, и вам начнут открываться секреты, скрытые в тумане. Это всего лишь шутка. Здесь нет ничего мистического или зловещего. Замок Левенштайн в стародавние времена принадлежал рыцарю тевтонского ордена с той же фамилией. Он разорился, поместье пришло в упадок. Мой отец приобрел эту груду хлама в начале двадцатого века, кое-что отстроил, отремонтировал. В замке работал музей средневековой истории. Здесь находилась крупная библиотека, планировалось открыть учебный центр по духовному воспитанию молодых членов СС. Что-то удалось воплотить в жизнь, другое — нет. Это удовольствие теперь придется перенести на куда более поздний срок. Мы горячо надеемся, что эта земля останется немецкой, катаклизмы канут в прошлое и великая нация вновь возвестит о себе всему миру. Вы смотрите на меня с удивлением, Алекс? Это не пафос, а мое мнение. Сегодня отдыхайте, завтра приступаете к выполнению своих обязанностей. Фридрих Буркхардт и Матильда Фогель введут вас в курс, если это потребуется. Они сотрудники института генетики и антропологии, принимают активное участие в нашей работе. Всего вам доброго, Алекс. Вам удобно у себя в комнате? Вы получите все необходимое — вещи, форму, предметы личной гигиены. «Барон не спешит бежать, значит, имеет достоверную информацию о лимите времени, отведенного ему, — рассуждал Олег. — Что находится в замке? Какие ценности готовят к эвакуации эти хреновы сотрудники института генетики и антропологии, которые явно унесут ноги из страны вместе со своим хозяином? Нацисты беззастенчиво грабили музеи, церкви, опустошали частные коллекции. Барон — не исключение. Он тоже приложил свою загребущую лапу к этому не самому благородному делу, увозит предметы искусства, экспонаты своего музея, о котором у меня нет никакой информации. Как они собрались бежать? Явно неспроста под боком аэродромное поле. Отсюда можно улететь куда угодно, но в первую очередь — на север, к морю. Там барона могут поджидать дружки-союзники, наобещавшие ему золотые горы. Присоединиться к этой приятной компании — потом не выберешься. Мне придется героически, то есть совершенно тупо, погибнуть либо бежать с ними и дальше, если умирать почему-то не захочется. — Олег вертелся на кровати, не снимая одежды, таращился на подмигивающую лампу. — Здесь происходит что-то важное. В замке прячется зло. Оно сидит в темных углах, таится в закоулках и переходах. Кожа покрывается мурашками, когда я оказываюсь в этих запутанных лабиринтах. Фон Гертенберг сказал, что в замке нет ничего мистического и зловещего. Конечно, господин барон, я охотно вам верю. Полезной информации от вас ждать не приходится. Сведениями, нужными мне, владеет Чепурнов. Кстати, что у нас с этим типом? Давненько что-то его не видно. — Потанин сел на кровати, закурил зловонную немецкую сигарету, стряхивая пепел в ладонь. — С Чепурновым надо что-то делать. Но как? Где он обитает? В гостиничной части восточного крыла, там же, где живут блондинка Матильда и ушастый Фридрих Буркхардт?» У Олега имелся один небольшой козырь, причем вовсе не в рукаве. Он стащил сапог с левой ноги, перевернул его подошвой вверх. Завиральная идея майора Гамарина — мир его праху — могла однажды выстрелить. Во внутренней части подошвы была вырезана полость, в которой находился прочный пакетик с щепоткой белого порошка, не имеющего запаха. Подошву мастер прибил обратно, сама она отвалиться не должна. Надо чем-то подцепить ее. «Лишним в хозяйстве не будет, — уверял Потанина Гамарин перед отправкой на дело. — Если не используешь, вернешь обратно. Прятать в одежду не стоит, могут найти. В сапоге никто не найдет. Уж постарайся не расставаться со своей казенной обувкой». Такие вещества иногда поступали в распоряжение компетентных органов. Токсикологическая лаборатория, которой руководил Григорий Майрановский, много лет работала в Варсонофьевском переулке Москвы. Это был двенадцатый отдел НКВД, отвечающий за яды, необходимые для нужд мировой революции. Скромный исторический особняк в переулке за печально известной тюрьмой НКВД. Лаборатория проводила испытания на людях всевозможных веществ и препаратов. В принципе удобно. Врагов народа, приговоренных к смерти во внесудебном порядке, незачем было тащить через весь город. Лаборатория находилась под боком. Несчастные искупали свою вину, становясь подопытными кроликами. Одаренным специалистам Григория Моисеевича удалось выяснить, что рицин, добываемый из жмыха клещевины после отделения касторового масла, мощнее яда гремучей змеи в двенадцать тысяч раз! Это вещество они исследовали несколько лет, установили, что его смертельная доза составляла семьдесят микрограммов. В сорок втором году обнаружилось, что при определенной дозировке рицин вызывает у подопытных повышенную говорливость. Сначала человек излагает все, что знает, потом умирает в корчах. С этого времени люди Майрановского и начали разрабатывать в лаборатории «сыворотку правды». Они добились при этом пусть не ошеломляющих, но вполне конкретных успехов. В дверь кто-то постучал. Олег начал лихорадочно натягивать сапог. «Кого там черти принесли? Барон передумал и все же решил расстрелять меня?» На пороге стоял улыбающийся Чепурнов в серо-зеленом обмундировании без знаков различия, протягивал руку. Другая была занята свертком, перетянутым бечевкой.