Прежде чем мы стали чужими
Часть 31 из 61 Информация о книге
Бросив Тати и Брендона под деревом, я со своей новой миссией направился в сторону Грейс. Присев на скамейку возле фонтана, я закурил, ожидая, пока она закончит шахматную партию. Пуская колечки в воздух, я размышлял, как бы уговорить ее выйти за меня замуж. Надо ее напоить. Грейс подошла ко мне, сияя улыбкой. Кажется, напряжение оставило ее, и я вздохнул с облегчением. – С кем ты играла? – спросил я. – Это Орвин. Который сделал мой смычок. – А, тот, что тебе купил Порнсайк? – я наморщил нос. – Слушай, ну хватит уже. – А что тебе дал этот старик? – Телефон одного парня, который играет в оркестре на улице Аллен. Им нужен виолончелист, может, получится немного подработать. Тати и Брендон ушли? – Ага. Грейс казалась разочарованной, будто думала, что ссора с Тати рассосется сама собой, пока она играет в шахматы: – Ладно, пошли. – Погоди, ты же не видела, как я скачу со скакалкой. Показать? – в моем пьяном мозгу почему-то появилась мысль, что это отличный способ завоевать ее сердце и уговорить выйти за меня замуж. Великолепный план. – Что? Ты же не скачешь со скакалкой. – Еще как скачу. Видишь вон тех девчонок? Мы познакомились пару дней назад. Я им показал. – Не могу поверить. – И не надо. Я тебе докажу. Мы подошли к девочкам, и та, что прыгала, заметив меня, тут же перестала скакать. Махнув рукой, она сказала: – Ой, смотрите, Мэтти. Мэтти-Попрыгун снова пришел. Я обернулся к Грейс: – Видишь? Ее глаза стали огромными, как плошки. Я стал разминаться, наклоняясь вниз и в стороны. Грейс закатилась смехом. – Ты же не собираешься… – начала она. – Еще как собираюсь. Вот увидишь. Я был готов. Две девочки начали крутить скакалку, и я, совершив безупречный нырок в середину, начал скакать. Это было довольно рискованно – вообще-то такая штука получилась у меня раньше только один раз, но я знал, что сейчас нужно рискнуть. Я выполнял все, что пели девочки: «Мэтти, Мэтти, повернись, Мэтти, Мэтти, наклонись. Мэтти, туфлю покажи». Я заскакал на одной ноге. «Мэтти, ладушки скажи. Мэтти, лесенка теперь». Я заскакал еще выше, потому что они начали крутить быстрее. Грейс хохотала до истерики. «Мэтти, помолись – и в дверь. Мэтти, лампу выключай, Мэтти, глазки закрывай». Девочки перестали петь. Скакалка вращалась все быстрее и быстрее, пока наконец маленькие поганки не достали меня и я не споткнулся. Грейс хохотала так, что мне казалось, она сейчас задохнется. Она стала красной, как помидор. Девочки и вся небольшая толпа, собравшаяся вокруг, хлопали мне в ладоши. Я надул грудь, подышал на кончики пальцев и потер ногти о свою рубашку. «Неплохо, а?» – Ты полон сюрпризов, – сказала мне Грейс, отдышавшись. – И буду таким всегда… – Где ты так научился? – Прошлым летом я работал вожатым в детском лагере. – Ха! Святой Маттиас. – Ну, вообще-то меня оттуда уволили. – За что? – Ты не хочешь этого знать, – сказал я. – Хочу. И теперь особенно хочу, потому что тебя уволили с работы, связанной с детьми. Тут у меня включается сигнал тревоги. – Это все из-за Клары Рамбергер. Она тоже была вожатой. А ее мать, Джейн, была директором лагеря. – И что случилось? Тебя поймали с Кларой на горячем? – Не совсем. Это у Джейн были на меня виды. – У матери? – ее лицо застыло. Я кивнул, с каждой секундой чувствуя себя все более неловко. – Что ты сделал, Мэтт? – Ну, Клара типа застукала нас с ее мамой, э-э… В деликатной ситуации на кухне после отбоя… – Боже мой. Ну ты и свинья, – она ущипнула меня за плечо. – Не могу поверить. Ну а уволили-то тебя за что? – Ну, Клара угрожала все рассказать отцу, мужу Джейн, если меня не уволят. – Она была замужем? Я поднял руки, показывая, что сдаюсь: – Она говорила, что они разводятся. – Да… Тати порвала бы тебя на куски. – Кстати, это что-то напомнило мне. Из-за чего у вас начался весь этот сыр-бор? Беседуя, мы шли обратно по направлению к нашему дереву. – Не знаю. Она злится, потому что считает, что я из-за тебя чем-то жертвую. Я схватил ее за руку и повернул лицом к себе. Она взглянула на меня и быстро отвела взгляд. – Грейс. Посмотри на меня. Ты жертвуешь чем-нибудь ради меня? – Нет, – ответила она без промедления. – И я не хочу, чтобы это было так. Ты сама всегда говоришь, что мы молоды и должны делать то, что планировали. – А что мы планировали? – прошептала она. – Я точно не знаю, но я еду на стажировку, а ты должна ехать с Порнсайком, если считаешь, что тебе это нужно. Ты всегда сможешь вернуться в аспирантуру. – Мэтт, Дэн хочет провести на этих гастролях полтора года. У него распланирован целый тур. Он готовился к этому очень долго. – Хорошо… – Это значит, что мы с тобой все это время не виделись бы… От этой мысли мне стало физически больно. – Но если ты на самом деле считаешь, что это надо сделать, то делай так. Она моргнула и затрясла головой, глядя себе под ноги. – Вот так, да? Ты так и думаешь? Давай, Грейс, вали, уезжай больше чем на год, и удачи тебе? Мое сердце чуть не вырвалось из груди. – Хочешь, расскажу продолжение той моей грязной истории? – Что, сменим тему? – Слушай, пойдем куда-нибудь, выпьем и поговорим, – предложил я. – Точно, Мэтт. По пьяни мы всегда принимаем самые лучшие решения. – Пошли, – сказал я. – У меня есть идея.