Счет
Часть 56 из 80 Информация о книге
Дин кивает, но по-прежнему сидит не шевелясь. – Ты поможешь мне с моим чемоданом? Снова кивок. Когда мы вылезаем из машины, я стараюсь отогнать охватившие меня тревожные предчувствия. На парковке никого нет, так что никто не увидит, как мы достаем мой чемодан, но меня беспокоит не это, а напряжение, которое исходит от Дина. Как будто он хочет сказать мне что-то, но не знает, как это лучше сделать. – Все в порядке? – легким тоном спрашиваю я. Его зеленые глаза смотрят на меня так пристально, что приводят в смущение. Знаю, мои волосы растрепались, а на подбородке вот-вот выскочит маленький прыщик. Надеюсь, причина не в нем. – Все хорошо, куколка, – наконец отвечает Дин, словно очнувшись от своих глубоких размышлений. – Иди-ка сюда и поцелуй меня на удачу. Нам позарез нужно выиграть сегодня. Я оглядываю парковку. Дин слегка поджимает губы, и это рождает во мне чувство вины. Мы провели вместе три дня. Больше того, ласкались на глазах у Бо! А теперь я боюсь поцеловать его на безлюдной парковке? Я подхожу ближе, встаю на цыпочки и касаюсь губами его губ. – Удачи. Потом провожу по его губам языком и улыбаюсь, когда у него перехватывает дыхание. Дин тихо стонет. – Не мучай меня. Улыбаясь еще шире, я отхожу от него. – Спасибо за поездку. И за клуб. – И за грязный-грязный секс, – напоминает мне Дин. – Одного «грязного» достаточно. Но только на самом деле это не так. То, чем мы занимались в выходные, насчитывает как минимум два «грязных». А четыре, возможно, будет еще более точным числом. – Ты уверена, что дальше сама справишься? – спрашивает Дин, когда я ставлю набитый вещами чемодан на асфальт, чтобы покатить его по дорожке. – Да, у него есть колесики. – А на лестнице? – Я справлюсь. Иди, Дин, а то опоздаешь на автобус. Я легонько подталкиваю этого красавчика, и в ту же секунду позади нас раздается знакомый голос. – Привет, Элли. Моя рука застывает на груди Дина. Я быстро опускаю ее и поворачиваюсь к парню, который подходит к нам. Это Джим Полсон, один из членов братства, в котором состоит Шон. Желудок стягивает в тугой узел, когда я представляю, что он успел услышать и увидеть… М-да, интересно, он видел, как я целовала Дина? – Привет, – натянув улыбку, говорю я. – Как прошел День благодарения? – Хорошо. – Взгляд Джима останавливается на Дине. – Привет, мужик. – Привет, – натянуто отвечает Дин. – Куда ездили? – Полсон с явным подозрением рассматривает мой чемодан. – В Нью-Йорк, – как ни в чем не бывало отвечаю я. – Дин живет на Манхэттене, а я – в Бруклине, так что мы решили съездить вместе на машине. Да здравствуют земляки! – Я машу рукой, как будто у меня в ней флажок, но Джим даже не выжимает из себя улыбки. – Круто. – Он продолжает разглядывать меня. – Э-э-э, ну… был рад тебя видеть. Наконец Джим все-таки улыбается, и даже вполне дружелюбно, но тем не менее я наблюдаю за тем, как он уходит, с охватившим меня паническим ужасом. Вот черт. Эта случайная встреча вызывает у меня очень-очень плохое предчувствие. Я нисколечко не сомневаюсь, что Джим расскажет обо всем Шону. Хотя отчасти мне плевать, ведь Шон больше не мой парень. Но даже несмотря на это, смутная тревога, поселившаяся в животе, не уходит, и теперь я буду переживать об этом весь гребаный день и ждать, когда грянет гром. * * * Гром грянул в час ночи. Со всей силой. Оглушительно. А именно: мой крепкий сон внезапно нарушает громкий стук в дверь. Я сажусь в кровати и лихорадочно оглядываю комнату: моему еще не проснувшемуся сознанию требуется несколько секунд, чтобы понять, что происходит. Когда становится ясно, что стучат во входную дверь, я вылетаю из комнаты, а потом неуверенной походкой захожу в общую гостиную. Две темные фигуры вываливаются из комнаты Ханны в это же самое время. Моя сонная соседка и ее парень, увидев меня, тут же замирают на месте. Бум. Бум-бум-бум. – Какого черта? – поворачиваясь на звук, хриплым со сна голосом спрашивает Гаррет. Сердце пускается в галоп, когда из-за двери раздается голос Шона. – Элли! – кричит он. – Я знаю, ты там! Впусти меня, черт подери! Гаррет, моментально проснувшись, тяжелыми шагами подходит к двери. Я отчаянно взвизгиваю, но он не открывает ее, а просто пару раз стучит кулаком. – Заткнись, козел. Ты разбудишь весь этаж. – Да мне насрать! – яростно отвечает Шон. – Я должен поговорить с Элли. – Тогда позвони ей по телефону, как нормальный, здравомыслящий человек, – рявкает Гаррет. – И лучше сделай это утром. Элли спит. Ханна встает рядом со мной и кладет ладонь на мою руку. Я похолодела от ужаса, и она, должно быть, это чувствует, потому что, мягко и утешительно погладив меня, шепчет: – Гаррет избавится от него. Но они недооценили Шона в его упрямстве. – Она не спит, – продолжает кричать он. – Я знаю свою девушку… «Бывшую девушку!» – чуть не поправляю его я. – И она сейчас стоит прямо за этой гребаной дверью, как пить дать стоит. – Стук возобновляется. Бам. Бам-бам-бам. – Элли! Открой дверь! Нам нужно поговорить! Я вздрагиваю. Ханна обнимает меня рукой за плечи. – Постучись так еще раз – и я вызову полицию, – шипит Гаррет. Бам-бам-бам. Горло словно сжимают тисками. Проклятье. Он не уйдет, я точно знаю, и в голове моментально рисуется картинка: университетская охрана и полицейский наряд лазают по зданию Бристоль-Хауса, словно группа захвата при поимке грабителя. Это будет не только унизительно, но и губительно для моей репутации. Все в общежитии начнут думать обо мне как о «той девчонке, у которой бывший – псих». – Впусти его, – слабым голосом прошу я. Гаррет разворачивается, его серые глаза гневно блестят. – На фига, Элли? Он же пьян. – Я знаю, но он успокоится, только если мы его впустим, – говорю я, понуро опустив плечи. – Иначе он простоит там всю ночь, Гаррет. Впусти его, и я попробую успокоить его. Все будет хорошо, обещаю. Парень Ханны по-прежнему сомневается. И это неудивительно. Сейчас Шон действительно ведет себя как безумный. Но мы провели вместе почти четыре года, я знаю, что на самом деле он безобидный и никогда не причинит мне вреда, физически – точно. Гаррет показывает на меня пальцем. – Если он что-нибудь выкинет, я врежу ему. Я киваю. Ругаясь себе под нос, Гаррет отпирает замок и распахивает дверь. Я жду, что Шон, словно какой-нибудь коммандос, ворвется внутрь, сделав кувырок, но он входит медленной, неуверенной походкой, под стать его прерывистому дыханию. Его глаза тут же находят меня в комнате. – Нам нужно поговорить, – бурчит он. Гаррет стоит рядом с Шоном как приклеенный. Ханна точно так же стоит рядом со мной. Я нервно сглатываю и осторожно сбрасываю с себя руку лучшей подруги. – Ребят, дайте нам пару минут. – Исключено. – На лице Гаррета читается недоверие. – Пожалуйста. Все хорошо, мы просто поговорим. – Я выразительно смотрю на Шона. – Правда? Стиснув челюсти, тот кивает. – Правда. Просто поговорим.