Считать виновной
Часть 35 из 49 Информация о книге
Джил стояла в комнате, посреди разложенных стопками книг, с картонной коробкой в руках. Увидев Миранду, она удивленно вскинула бровь, но от комментариев по поводу ее присутствия воздержалась. – Извините, что нагрянула без предупреждения. Мне нужно забрать кое-какие записи. На завтра у нас с Филиппом назначена встреча с бухгалтером. Надо урегулировать налоговые проблемы по трансферту «Геральд». Чейз нахмурился: – И вы нашли здесь финансовые отчеты? – Только за последний месяц. В офисе их не было, вот я и подумала, что Ричард взял их с собой, чтобы поработать в коттедже. Оказалось, так и есть. – И где же они были? Мы просмотрели все файлы, но я никаких отчетов не видел. – Я нашла их наверху. В ящике прикроватной тумбочки. – Объяснить, откуда она узнала, где найти документы, Джил не соизволила. Она лишь обвела взглядом комнату и покачала головой. – Вижу, вы здесь здорово поработали. Что ищете? Спрятанное сокровище? – Все, что как-то связано со «Стоун коуст траст», – ответил Чейз. – Да, Энни говорила, что вы взялись за эту ниточку. Лично я считаю, что это ничего не даст. Тупик. – Джил повернулась и равнодушно взглянула на Миранду: – Как дела? – Не очень. – Могу представить. – Судя по тону, судьба бывшей коллеги волновала главного редактора «Геральд» в последнюю очередь. – Слышала, ты живешь у Энни. – Временно. Джил иронично усмехнулась: – Вообще-то довольно неловкая ситуация. Энни собиралась писать об этом деле, а теперь вы у нее живете. Придется отправить в суд кого-то другого. В интересах объективности. – По-моему, в «Геральд» трудно найти объективного репортера, – заметил Чейз. – Полагаю, что не все так плохо. – Джил переложила коробку с руки на руку. – Что ж, я, пожалуй, пойду. Не буду мешать вам в ваших поисках. – Мисс Виккери? – окликнула ее мисс Сент-Джон. – Я подумала, может быть, вы поможете нам с одной загадкой. – Да? – Это записка, подписанная некоей М. – Мисс Сент-Джон протянула листок. – Миранда ее не писала. Может быть, вы знаете? Пробежав глазами записку, Джил даже бровью не повела. Мне бы ее выдержку, – с завистью подумала Миранда. – Даты нет. Значит… – Джил подняла голову. – Я могла бы высказать несколько предположений. Но имена тех, о ком я думаю, начинаются не с «М». Возможно, это прозвище. – Несколько предположений? – Да. – Джил с некоторым беспокойством взглянула на Миранду. – Ричард был человеком… скажем так, увлекающимся. Питал слабость к практиканткам. Была у нас одна прошлым летом… Еще до вас, Миранда. Звали ее вроде бы Хлоей. Писать не умела, но внимание привлекала. Ей удавалось брать интервью даже у тех, кто отказывал всем остальным. Бедняжку Энни это просто с ума сводило. – Джил снова посмотрела на записку. – Напечатано на механической машинке, видите? Буква «е» немного смазана. Насколько я помню, Хлоя всегда работала именно на механической машинке. Компьютерную клавиатуру девушка так и не освоила. – Она вернула записку мисс Сент-Джон. – Да, могла быть Хлоя. – А что с ней потом случилось? – спросил Чейз. – Случилось именно то, чего и следовало ожидать. Флирт. Игры с огнем. А в результате еще одно разбитое сердце. Миранда почувствовала, как бросилась к лицу кровь, как сдавило грудь. Зная, что все смотрят на нее, она отошла к окну и схватилась за штору. Больше всего на свете ей хотелось съежиться, спрятаться, забиться в уголок. Еще одно разбитое сердце… И кто же в таком случае она сама? Пустышка. Глупая кукла. Одна из многих. Вот кем все они ее считают. Вот кто она и есть на самом деле. Джил снова переложила коробку с бумагами. – Мне и впрямь пора, а то мышки расшалятся. – Она направилась к двери, но у порога остановилась. – Да, чуть не забыла. Чейз, у Энни для вас новость. – Что за новость? – Тони Граффам снова в городе. Миранда даже не повернулась. Она слышала, как Джил спустилась по ступенькам, как заворчал мотор «сааба», как захрустел под колесами гравий. Чейз и мисс Сент-Джон смотрели ей в спину. Смотрели молча, сочувственно, с жалостью, и это было невыносимо. Ни на кого не глядя, она толкнула дверь и выбежала из коттеджа. Чейз догнал ее на лужайке. Схватил за руку, повернул, заглянул в глаза: – Миранда… – Оставьте меня! – Вы все равно не убежите от этого. – Если б только я могла! – воскликнула она. – Джил права. Еще одно разбитое сердце, это обо мне. Я просто дуреха, получившая то, что заслужила. – Этого вы не заслужили. – Уходите, Чейз! Не надо меня жалеть. Поймите, это же невыносимо. – Миранда вырвалась, но он снова схватил ее за плечи, повернул к себе и крепко стиснул запястья. Взгляды их встретились, и она уже не смогла отвести глаза. – Я вовсе вас не жалею, – сердито бросил он. – Жалости вы от меня не получите. Потому что слишком хороши для этого. Да, вы наивны. Доверчивы. Мы все с этого начинаем. Вы получили урок. Так и должно быть. Вам хочется дать себе пинка? Давайте. Это вы заслужили. Но не увлекайтесь. Потому что, как мне кажется, Ричард увлекся вами всерьез. Как и вы им. – И что, мне должно стать от этого легче? – Я не собираюсь облегчать вам самочувствие. Я просто говорю то, что думаю. – Правильно. – Миранда горько усмехнулась. – И что вы думаете? Что я на ступеньку выше тупой блондинки? – Она снова попыталась вырваться, но Чейз держал крепко. – Нет. Я знаю, что вы не первая. Знаю, что у Ричарда было много женщин. С некоторыми мне довелось познакомиться. Среди них были шикарные. Были талантливые. Даже блестящие. Но я знаю также, что по-настоящему он влюбился только в одну – в вас. – Неужели? Предпочел роскошным красавицам меня? – Миранда покачала головой. – И почему же? – Потому что, – негромко ответил он, – я бы и сам влюбился только в вас. Миранда моментально замерла. Он смотрел на нее сверху вниз, и она видела его темные волнистые волосы и омытое солнцем лицо, слышала собственное сбивчивое дыхание и торопливый стук сердца. Чейз разжал пальцы. Миранда не шелохнулась. Только вздрогнула, когда его руки сомкнулись у нее за спиной. Она не успела даже пискнуть. Солнце закружилось вместе с ослепительно-голубым небом, а потом и солнце, и небо заслонил он. Его губы надежно запечатали ее рот, и мир перестал существовать для нее. Еще мгновение она держалась на тонкой грани между сопротивлением и капитуляцией, а потом потянулась к нему, обняла за шею и раскрыла губы, уступив этому порывистому натиску, распахнув перед захватчиком ворота. Она так хотела его тепла, нежности, страсти. Сквозь грохот собственного сердца Миранда услышала хриплый стон наслаждения, требовательный голос желания. Как же быстро она сдалась, как быстро пала, покорившись сначала одному, а теперь и другому брату. Невыносимый, слепящий свет ударил в глаза. Миранда зажмурилась. Отстранилась. Щеки ее пылали. Дыхание сбилось. – Я не переходящий приз, Чейз. Она повернулась и зашагала через лужайку, по мягкой, согретой солнцем траве – к коттеджу. Чейз шел следом – она это знала, – но догнать не пытался. Миранда шла одна, и все вокруг – ясное небо, танцующие под ветром цветы, плывущий в воздухе пух от одуванчиков – казалось, только усиливало ощущение безысходности. Мисс Сент-Джон стояла на крыльце, но Миранда, не сказав старушке ни слова, пролетела мимо, вошла в комнату, сняла с полки несколько книг и опустилась на пол. Услышав шаги, она не обернулась. – Сейчас не время спорить, – долетел с веранды голос мисс Сент-Джон. – Я и не собираюсь спорить. – Я по вашим глазам вижу, что собираетесь. Ради бога, остыньте. Возьмите паузу. Передохните. – При всем уважении, мисс Сент-Джон, вы мне не мать. – Да, не мать! – сердито бросила соседка. – Но я прекрасно вижу, когда мужчине нужен совет! Хлопнула дверь. Остановившись у порога, Чейз хмуро посмотрел на старательно листающую страницы Миранду. – Вы все неправильно поняли, – заявил он. Она оторвалась от книги: – Неужели? – Что случилось между вами и Ричардом, это отдельный вопрос. Закрытый. К нам с вами он не имеет ни малейшего отношения. Миранда захлопнула книгу. – Имеет. Самое прямое. – Вас послушать, так получается, будто я… просто пришел и занял его место. – Ну, может быть, не так просто. Может быть, вы даже не отдаете себе отчета в том, что делаете и как это выглядит. – Она отложила одну книгу и взяла другую, всем своим видом показывая, что занимается важным делом. – Но мы оба знаем, что любимчиком в семье был Ричард. Он получал все, ему все доставалось. Вам не дали даже более или менее приличного трастового фонда. Что ж, если не досталось ни газеты, ни состояния, можно взять хотя бы оставшуюся от брата любовницу. Или даже жену. Вы подумайте. Это ведь так удобно. Эвелине не придется даже менять фамилию. – Закончили? – Да. – Вот и хорошо. Потому что я не намерен стоять здесь и слушать всю эту чепуху. Во-первых, невестка меня нисколько не интересует. И никогда не интересовала. Когда Ричард женился на ней, я едва удержался, чтобы не послать ему свои соболезнования. Во-вторых, мне наплевать, кому достанется «Геральд». Уж мне эта ноша точно не нужна. Газета с самого начала была детищем Ричарда. И в-третьих… – Чейз остановился, словно собираясь с духом перед тем, как сказать что-то важное. – В-третьих, – негромко закончил он, – я не Тримейн. Миранда вскинула голову. – Что вы хотите этим сказать? Вы же братья с Ричардом. – Единоутробные. – То есть… – Она смотрела в эти темные цыганские глаза и видела в черных как уголь зрачках свое отражение. Чейз кивнул: