Секрет еловых писем
Часть 21 из 27 Информация о книге
Да, она не ошиблась. С крыши сарая открывался обзор всей свалки металлолома. Неподалеку от нас стоял тот самый кран, о котором говорилось в письме вымогателя. Он был довольно большой, а его грузозахватное устройство напоминало паука. Возле крана высилась огромная гора металлического лома. Наверняка еще совсем недавно это были автомобили – кое-где виднелись хром и эмаль. Впрочем, я не очень хорошо разбираюсь в технике. У Вернера нет автомобиля, он всегда ездит на велосипеде. Из принципа. Он говорит, что если бы все люди на земле ездили на автомобилях, земля бы уже задохнулась от выхлопных газов. И что он не хочет участвовать в этом безобразии! Кроме горы из остатков автомобилей виднелись и другие груды старого металла, но вот так сразу определить его происхождение я не мог. Дальше начиналась обширная территория, где рядами стояли пока еще целые автомашины. И между тех рядов я заметил высокую бабушкину прическу. Она мелькала над крышами машин и была прекрасно видна отовсюду. Вот и хорошо. Если похититель действительно где-то здесь, он заметит бабушку в любом случае. – По-моему, опасности нет, – сказал я Одетте и спрыгнул с крыши. Она последовала за мной, и мы заглянули в приоткрытую дверь сарая. Внутри было довольно темно, но, как известно, для кошачьих глаз темнота не проблема. Мы осторожно вошли внутрь и огляделись. Помещение было совсем крошечное. Деревянный стеллаж, письменный стол и стул, календарь на стене – вот и вся скудная меблировка. Одетта пробежала вдоль стеллажа и вдруг застыла на месте: – Уинстон! Скорее иди сюда! Я подбежал к ней: – Что случилось? – Понюхай! Я потянул носом воздух. Действительно: пахло елкой! – Клянусь кошачьим клозетом – ведь это тот самый запах! – Ты тоже учуял? Здесь что-то пахнет елкой. Вопрос только – что? – Давай хорошенько все осмотрим. Прыгай! Мы с Одеттой запрыгнули на первую полку. Она была довольно глубокая, поэтому мы спокойно там уместились, хотя на ней еще стояла большая картонная коробка, от которой пахло Рождеством. Одетте тоже так показалось: – В общем, по-моему, в этой коробке лежит что-то такое, что может представлять для нас интерес. – Она села на задние лапы и сунула голову в коробку. – Ага, вот оно что! Похоже… Она не успела договорить, как распахнулась дверь и в крошечную комнатку вошел мужчина. От страха я чуть не свалился с полки и судорожно вцепился в нее когтями. А Одетта сразу даже не поняла, что случилась катастрофа. – Эй вы! Что вы делаете в моем бюро?! – воскликнул мужчина и шагнул к стеллажу. Я соскочил с полки и спрятался под письменным столом. Одетта вытащила голову из картонки и испуганно мяукнула. – Что вы тут вынюхиваете? Ищете что пожрать? – Голос мужчины показался мне знакомым. Где-то я уже слышал его. К сожалению, из своего укрытия я видел только его ботинки. Одетта снова мяукнула, и ботинки двинулись к ней. Ой, что задумал этот тип?! – Так, негодная кошка, немедленно убирайся отсюда. Я не терплю, когда суют нос в мои дела. Брысь! Я не видел, что там происходило, но, вероятно, мужчина решил стащить Одетту с полки. Он сделал еще один шаг – и раздался крик! Да, никому не удастся схватить Одетту безнаказанно – похоже, она сильно оцарапала этого типа. Во всяком случае, ботинки отскочили назад и мужчина взвыл: – УАУ, противная кошка! Ты с ума сошла?! Что ты делаешь? – Он снова бросился к стеллажу. – Сейчас я тебе покажу, как царапаться, мерзкая дрянь! У меня на загривке шерсть встала дыбом: я вспомнил, что однажды уже пережил такой момент! Все происходило именно здесь, мужчина гнался за Одеттой, а я находился где-то рядом. Неужели бывают такие совпадения?! Одетта спрыгнула со стеллажа и метнулась в другой угол комнатки. Увидев ее там, я подумал, не сошел ли я с ума: может, мне все это только снилось, а на самом деле ничего такого не было? Недавно я видел сон – и теперь он стал явью! Конечно, я знал, как должен был поступить, – я, Уинстон Черчилль, образцовый кот и благородный рыцарь! Все произошло точно как в том сне: я прыгнул к нему на плечи, почувствовал сигаретную вонь, смешанную с запахом елки, и вонзил когти ему в щеку. – Ааааа! Что такое? – Он сразу забыл про Одетту и попытался ударить меня. Но я ловко увертывался, и он все промахивался. Одетта, самая красивая в мире белая кошка, выскочила из угла. – Беги, Одетта, беги! – крикнул я ей. – Я постараюсь его отвлечь! – Нет, Уинстон, без тебя я никуда не пойду! – Не спорь, Одетта! Беги скорее! Так будет лучше! – снова воскликнул я, и мое маленькое кошачье сердце радостно забилось – ведь Одетта хотела остаться со мной! И тут я нанес мужчине еще один удар лапой. Он взвыл и снова попытался меня стукнуть. – Ах, Уинстон, – мяукнула Одетта, – ты такой… К сожалению, в тот раз меня разбудили именно на этом месте, и поэтому я не знал, что ждет нас дальше. – …мужественный, – услышал я голос Одетты, и это, конечно, было чудесно. Но на этом красивая часть истории, увы, закончилась. Я вернулся к действительности, когда безжалостная рука взяла меня за шкирку и подняла в воздух. МИЯУ! Мне было ужасно больно! Разве так обращаются со взрослыми кошками?! Это не по правилам. Но мужчине было плевать на правила. Наоборот – он еще и встряхнул меня: – Так, дружок. Тебе повезет, если я отдам тебя в ветприемник, а не швырну под пресс! Твоя подружка… – тут он протянул руку к Одетте и схватил ее точно так же, как и меня, – отправится следом за тобой. Гнусные твари! Терпеть не могу кошек! Мы с Одеттой висели в воздухе, и, как ни сопротивлялись, как ни дрыгали лапами, не могли ничего сделать. Мужчина держал нас стальной хваткой. Святые сардины в масле, я не хочу в ветприемник!!! Тут распахнулась дверь, и первое, что я смог увидеть из своего неудобного положения, была гигантская башня из черных волос. Бабушка! Никогда еще я так ей не радовался! – Эй вы! Что вы делаете с моей любимой кошкой?! Хотите ее укрррасть?! Немедленно отдайте ее! – воскликнула она не терпящим возражений тоном. – Иначе я вызову полицию! Опешив от неожиданности, мужчина разжал руки. Я неуклюже шлепнулся на землю, но мне было все равно. Главное – я снова был свободен. И тут я наконец разглядел лицо этого грубияна и понял, откуда я его знаю. Это был завхоз из гимназии «Вильгельмина». Вернее, его временный заместитель! Вернер остался без пельменей. Зато перед мушкетерами возникла новая задача – Опять рыбные палочки? Вернер был ужасно разочарован: после прогулки под парусом его ждали дома не обещанные пельмени, а нежные ароматы лососевого филе. Бабушка, выйдя из кухни, ничего не сказала, лишь заговорщически подмигнула нам. Кира, Паули и Том подмигнули ей в ответ. Мы сидели на полу возле рояля и делали вид, будто еще репетируем. Точнее, ребята делали вид. Сам я не умел ни подмигивать, ни листать тетрадки, но тоже постарался принять заговорщический вид. Тяжело живется коту! При этом мне пришлось выдерживать все это одному – после нашей вылазки на свалку металлолома Одетта, Чупс и Спайк остались во дворе. Бабушка сказала, что четыре кошки в квартире – это явный перебор! – В конце концов Уинстон окажется единственным членом семейства Хагедорн, кому удалось попробовать это восхитительное блюдо. Анна похлопала его по плечу: – Не волнуйтесь, господин профессор. Пельмени от нас никуда не денутся. Но как замечательно, что все ребята так усердно репетировали, что мама даже не смогла оставить их и пойти на кухню. – Она повернулась к нам. – Я хочу попросить наших юных артистов, чтобы они спели нам что-нибудь из мюзикла! У Киры изменился цвет лица. Мне показалось, что она покраснела. Я говорю «мне показалось», потому что я не мастер различать цвета. Но когда я оказался в теле девочки, то с удивлением обнаружил, что окружающий мир довольно пестрый и что у людей, когда они сталкиваются с неприятностями или затруднениями, цвет лица довольно часто напоминает спелый помидор. Вот как у Киры в этот момент. – Хм-м, э-э… понимаешь, мама, – пробормотала она, – это ведь должен быть сюрприз. А если вы услышите это сейчас, на премьере вам будет не так интересно. – Да нет, мне это не помешает, – не сдавалась Анна. – Правда? Но, к сожалению, я уже больше не могу петь: у меня заболело горло, – заявила Кира. Анна наморщила лоб: – Ну, тогда мы будем вынуждены после обеда попрощаться с твоими друзьями. Еще не хватало, чтобы ты их заразила. Может, ты для разнообразия ляжешь сегодня спать пораньше, чтобы завтра пойти в школу уже здоровой? Муррр-мяу! Просто ужас с этим враньем – однажды начав, ты потом никак не можешь из этого выпутаться. Вообще-то мы собирались еще раз обсудить ситуацию и обобщить все сделанные наблюдения. Основной итог нашей операции заключался в том, что нашим главным подозреваемым стал Альберт Шмидт, временно замещавший школьного завхоза. Возможно, даже единственным подозреваемым, если не считать той загадочной женщины со светлыми волосами. Тут наблюдалось полное единодушие. Когда из сарая вышла гневная бабушка с двумя кошками на руках, следом за ней появился и господин Шмидт. Том, Паули и Кира, притаившиеся за кучей металлолома, узнали его без труда. Школьный завхоз в месте запланированной передачи выкупа – ребятам это показалось краааайне подозрительным! С помощью ловкого танца с обнюхиванием я сообщил своим двуногим друзьям, что тоже считаю господина Шмидта похитителем. Всякий раз, когда звучала его фамилия, я как сумасшедший начинал нюхать воздух. Кира теперь понимала, что я имел в виду, и объясняла своим друзьям. Короче, этот тип не только выглядел подозрительно, но и запах в его конуре был тоже подозрительный! Но что же нам теперь делать? Волей-неволей придется обсудить это завтра в школе. Со свалки мы поспешили домой, чтобы успеть вернуться до возвращения Анны и Вернера. Я сомневался, что их реакция на всю эту историю будет такой же спокойной, как у бабушки. Лучше, чтобы они вообще ничего не узнали. Мне очень хотелось спросить, что думает об этой истории бабушка, наша спасительница. После ее появления в сарае я смотрел на нее поистине другими глазами. Клянусь своей когтеточкой, бабушка – высший класс! Но она до сих пор так ничего и не сказала, лишь покачала головой и пробормотала свое «ой-ой». Что опять-таки доказывало, что она абсолютно не такая, как все остальные взрослые, которых я знал. Думаю, ее можно описать английским словом, которое часто употребляет Кира, – «cool», что значит «крутая». В общем, было бы неплохо, если бы бабушка участвовала в разработке наших дальнейших операций. Но ведь в школу ее не возьмешь. В тот самый первый раз Кира принесла меня в школу тайком в своем ранце. А вот бабушка из-за своей высокой прически, пожалуй, там не поместится! – Ребята, мы на верном пути! – У Киры сверкали глаза, когда на следующее утро она встретилась возле школы с Паули и Томом. – Этой ночью я вообще не могла заснуть, потому что все время думала, что нам сегодня делать. Мне ясно одно: это наш последний шанс спасти Эмилию. Я думаю, что при передаче денег полиция сделает все возможное, чтобы задержать преступника. Но если опять что-нибудь не получится, тогда финиш – спокойной ночи! Том вздохнул: – Вообще мне как-то не по себе. Ну, ведь сейчас мы почти уверены, что похититель, скорее всего, этот странный господин Шмидт. Может, нам пойти в полицию и рассказать, что нам известно? – Нет! – запротестовала Паули. – Что мы знаем о нем наверняка? Что в настоящее время господин Шмидт замещает нашего школьного завхоза и что он работает на свалке металлолома. Тут нет ничего сенсационного, и это может оказаться простым совпадением. Не думаю, что полиция тут же вышлет за ним опергруппу. – Но ЕЩЕ нам известно, что от него пахнет, как от тех писем, которые присылал похититель, – Уинстон определил это точно, – возразила Кира. – Ну да, – кивнула Паули. Больше она ничего не сказала. Меня это рассердило. Даже сильнее, чем если бы она сказала, что не верит мне. Я еще докажу ей свою правоту! – Хорошо, скажем так: у нас есть основания его подозревать, – громко размышлял Том. – Ничего не поделаешь: придется и дальше вести за ним наблюдение. Сразу же, как только он выйдет из школы. Но лучше, если мы отыщем его прямо сейчас и больше не выпустим из виду. Паули покачала головой: – Как ты себе это представляешь? У нас уроки. Не думаю, что Преториус позволит нам бегать по школе во время урока биологии. Как ты сможешь ему это объяснить? Том пожал плечами: – Не знаю. Кира вздохнула: – Жалко, что Шмидт уже видел Уинстона, а то наш суперагент мог бы ходить за ним по пятам и позвать нас, если бы что-то обнаружил. Паули опять промолчала, но в ее глазах я читал сомнение. Мяв, у меня усы закручиваются штопором от злости! Почему она вздумала сомневаться во мне? Мне захотелось немедленно доказать ей, что Кира права и что я прекрасно мог бы следить за Шмидтом. Но, к сожалению, Кира была права и в другом – он уже знает меня. Конечно, я не единственный черный кот на этом свете, но все равно у него могли появиться подозрения… Ха-ха! Но ведь кроме меня есть и другие коты. И в Гамбурге тоже. Есть же еще Спайк и Чупс! Теперь они наконец-то смогут проявить свои способности. Надеюсь, они докажут всем, что они не слабаки, а настоящие львы! Я решил сбегать и привести сюда обоих. Пускай посидят возле ворот гимназии, дождутся Шмидта, а потом незаметно отправятся за ним. План простой – его смогут понять даже Толстяк и Трус! Поэтому, когда Том, Кира и Паули поднимались по ступенькам гимназии, я повернул назад. – Эй, Уинстон, ты куда? – Кира бросилась за мной, опустилась на корточки и погладила меня по спине. Я сел и твердо взглянул ей в глаза. Дорогая Кира, сейчас ты уже не можешь слышать мои мысли, но просто поверь мне: я знаю, что делаю!