Сердце Волка
Часть 37 из 49 Информация о книге
Она видела, как Торак наклонился за куском плавника, потом некоторое время брел по берегу и вдруг опять резко свернул к скалам. – Ты где? – тихо спросил он, оказавшись среди валунов. – Под рябинками, – прошептала Ренн. – Чуть выше… Нет, еще немного пройди вперед… Выждав, когда Торак поравняется с ее укрытием, она схватила его за безрукавку и втащила за выступ, который как бы отрезал их ото всех остальных на берегу. – Ну наконец-то! – выдохнула она. – Я ждала, ждала… – Где Волк? – резко спросил он. – В соседней бухточке. Ест. Именно это я… – Ты лучше тоже собери немного топлива, – пробормотал он. – Я не могу вернуться с пустыми руками. – Что? Ах да, конечно. – Теперь она хорошо видела, как бледен Торак. И вел он себя очень странно, стараясь не встречаться с ней взглядом. – Торак, ты здоров? – не выдержала она. – А ты? – сердито мотнул он головой. Она решила не обращать на это внимания. – Слушай. Я знаю, почему на вас напал Охотник. – Ренн рассказала ему о зверски убитом детеныше и о следах того светловолосого лодочника. – Ничего удивительного, что Охотник разгневан, – продолжала она. – Малыш, должно быть, приходился ему сыном или сородичем, а тот негодяй поймал его в ловушку, вырезал челюсти, а остальное бросил гнить! – Но… зачем кому-то совершать подобное святотатство? – удивился Торак. – Не знаю. Но уверена, что это связано с магией. Хотя какой колдун осмелится нарушить основной закон… убить Охотника… – Так это месть! – прошептал Торак, словно о чем-то догадываясь. – Да, конечно. – Он сказал это не сердито и не возмущенно – скорее печально. – И кто же это сделал? – озадаченно спросила Ренн. Лицо Торака исказила гримаса боли. – Когда я был под водой… я плавал, как… Нет… я не могу!.. – Торак, неужели ты не понимаешь, ЧТО это значит? – прервала его Ренн. – Тот лодочник, который это сделал… он ведь из племени Тюленя! – Что? Что ты такое говоришь? – Здесь происходит что-то очень страшное, Торак! И племя Тюленя в этом участвует! Может, даже именно они и распространяют ту болезнь! Может, тому колдуну для этого и потребовались китовые челюсти с зубами! Торак даже отступил от нее на шаг, с недоверием качая головой. – А тебя не удивляло, – продолжала Ренн, – почему ни один из них так и не заболел, хотя и ты, и токорот провели на острове уже несколько дней? – Но это ничего не значит! – прошептал Торак. – Вот как? А почему они в таком случае послали за столь драгоценным и редким корнем одних мальчишек? Если они действительно считали, что им грозит беда, почему не послали более умелых людей, постарше? – Потому что Асриф лучше всех лазает по скалам и… – И ты этому веришь? Торак явно колебался, потом тряхнул головой, отметая собственные сомнения: – С тех пор как они узнали про болезнь, они все время старались мне помочь! – Торак… Он сердито повернулся к ней, не давая сказать ни слова: – Тенрис спас меня от отправки на Одинокую Скалу! Асриф защищал меня от орлов! Детлан и Бейл бросились в Море навстречу опасности, чтобы СПАСТИ меня от Охотника! Бейл три года назад потерял брата, умершего от этой болезни! – Почему ты так страстно их защищаешь? – А почему ты так страстно их обвиняешь? – Потому что у человека, плывшего на челноке по озеру, были светлые волосы! Потому что его следы говорят о том, что именно он убил китенка! – Но почти у всех людей из морских племен светлые волосы! И, кроме того, ты сама сказала, что слышала, как постукивает его весло о борта лодки! Если ты хоть что-нибудь знаешь о племени Тюленя, тебе должно быть известно, что они плавают совершенно бесшумно! А тот человек, которого ты видела, мог быть из какого угодно племени, хоть из племени Большого Баклана. Может, даже одним из твоих друзей – из племени Морского Орла! – Но только не одним из твоих друзей – из племени Тюленя! – с горечью воскликнула Ренн. – Они мне не друзья, – возразил Торак. – Они мои сородичи. Ренн только глазами захлопала. Торак холодно на нее глянул, поднял охапку собранного ими топлива и сказал, отводя глаза: – Мне пора возвращаться. – Ты что, меня совсем не слушал? – в ужасе воскликнула Ренн. – Ренн, день летнего Солнцестояния на носу. А нам еще нужно добраться до стоянки. – ПО МОРЮ? Но вот-вот грянет буря, а Охотник, жаждущий мщения… – Ничего. Тенрис применит чары, которые скроют нас от него. Он говорит… – А Тенрис, разумеется, всегда прав! Торак не ответил. – Если я правильно тебя поняла, – сказала Ренн, – ты так или иначе намерен туда вернуться – навстречу неминуемой опасности, рискуя благополучием всех лесных племен! – но слушать меня не желаешь. Торак резко повернулся и пошел прочь. * * * Через некоторое время птицы устроили на скалах настоящий переполох. Многие снимались с гнезд и улетали вглубь острова. Было ясно: идет сильный шторм. Короткий сон не принес Тораку желанного отдыха. А вскоре ему уже предстояло выйти в Море вместе с Тенрисом и Бейлом. Согласно их плану, Асриф и Детлан должны были остаться здесь, а остальные поскорее плыть на стоянку и постараться добраться туда до того, как разразится гроза, чтобы Тенрис успел в положенный срок приготовить лекарство. По ту сторону костра крепко спали Детлан – благодаря приготовленному Тенрисом снотворному зелью – и вконец измученные Асриф и Бейл. Сам же Тенрис сидел у костра, покуривая свою трубку из крабьей клешни. Торак потер лицо, прогоняя остатки сна. Он чувствовал себя бесконечно усталым, но понимал, что больше ему не заснуть. После ссоры с Ренн в душе у него образовалась странная пустота – точно выжженное пепелище. Они и раньше ссорились, но никогда так яростно. Торак чувствовал, что словно отсек себя от нее – и не только из-за того, что они наговорили друг другу, но главным образом из-за того, что он пережил под водой, когда был тюленем. Тогда он слышал и чувствовал такие вещи, какие дано слышать и чувствовать только тюленю. И все же одновременно он оставался Тораком! * * * Тенрис выбил трубку о камень, и этот негромкий звук заставил Торака подпрыгнуть. Колдун чуть приподнял в улыбке уголок рта, и Торак попытался улыбнуться в ответ. Они никак не ожидали прибытия Тенриса, а тот ничего объяснять не стал, сказав просто: «Я почувствовал, что нужен вам». Торак тогда несказанно обрадовался его появлению. И теперь он смотрел, как колдун снова набивает трубку, держа ее в изуродованной руке, а здоровой рукой уминая ароматные листья. – Бейл рассказал мне, что случилось в Море, – сказал Тенрис. Неторопливо раскурив трубку с помощью головешки, он сделал несколько затяжек, щуря от дыма глаза, и спросил: – Почему же ты не рассказал мне остальное? Откуда ты знал, что Охотник идет сюда? Торак колебался. – Я не могу объяснить… Я сам этого не понимаю. Тенрис удивленно поднял бровь: – Но ты знаешь больше, чем рассказал Бейлу. Расскажи мне, может быть, я смогу помочь тебе в этом разобраться? Торак подобрал ноги и уткнулся подбородком в колени, глядя в жаркие недра костра. – Тюлени… – пробормотал он. – Тюлени с помощью своих усов издалека слышат любые звуки, что разносятся под водой… – Искоса глянув на Тенриса, он заметил, как тот напрягся. – Рядом со мной там был Хранитель вашего племени, – продолжал Торак. – И он услышал… нет, почуял Охотника. Издалека. – Он судорожно сглотнул и закончил: – Так я и узнал, что Охотник плывет сюда. Поскольку Тенрис не произнес ни слова, Торак поднял голову и посмотрел на него. Колдун племени Тюленя сидел, совершенно забыв о зажатой в руке трубке. Казалось, он потрясен до глубины души. – В чем дело? Что это означает? – испуганно прошептал Торак. Трубка выпала из неподвижных пальцев колдуна и скатилась в костер, но Тенрис даже не пошевелился, чтобы достать ее. Он вскочил и, шатаясь, побрел к воде, а потом долго стоял там спиной к Тораку. Когда он наконец снова вернулся к костру, Тораку показалось, что он внезапно сильно постарел, но глаза его возбужденно блестели, когда он сказал: – А теперь расскажи мне все. Торак глубоко вздохнул и рассказал ему все.