Шопоголик и Рождество
Часть 33 из 64 Информация о книге
— Нужно пойти и рассказать им, что все это фальшивка, — удрученно говорит Сьюзи. — Не надо, Сьюз! — с жаром убеждаю я. — Не уничтожай коллекцию. Будет ужасно жалко. Это ведь всего лишь слово. А ты сделала такие прекрасные вещи. Ну что страшного, если у пары человек дома будут подушки со словом спрюгге? — Но ведь мы утверждаем, что оно норвежское, — безнадежно вздыхает Сьюзи. — Значит, обманываем. — Тогда… давай не будем говорить, что слово норвежское, — поразмыслив, предлагаю я. — Скажем: «Некоторые полагают, что это понятие пришло из норвежского языка». И это не будет ложью. Ведь как минимум все вчерашние покупатели так и думают. К тому же, — тут меня осеняет идея, — язык — штука живая. Постоянно развивающаяся. В словарях каждый год появляются новые слова! И почему бы одному из них не быть спрюгге? — В каком это смысле? — подозрительно смотрит на меня Сьюзи. — Сначала мы начнем его использовать, потом другие подхватят, так оно в язык и войдет. Ведь так оно всегда и происходит, — продолжаю убеждать я. — Так язык и развивается. А если кто спросит, мы всегда можем сказать, что слово почти норвежское. Что вопрос о включении этого слова в словарь норвежского языка находится на рассмотрении. Одна из покупательниц, довольно блестя глазами, набивает корзинку вещами с прилавка спрюгге. — Дочке очень понравится, — говорит она подруге. — Так необычно! — Очень оригинально! — вторит ей спутница и тянется за подушкой. — Нигде больше такого не видела. — Видишь? — киваю я на них. — Они обе в восторге. Если скажем правду, обломаем им весь кайф, а разве это в духе Рождества? Нет! Ничего подобного. Вот что я думаю: если слово спрюгге делает людей счастливыми, кто мы такие, чтобы все портить? — Слово-то хорошее, — рассеянно соглашается Сьюзи. — Отличное, — подхватываю я, стараясь внушить ей уверенность. — Позитивное, вдохновляющее. Какая разница, откуда оно взялось? Я уже собираюсь пойти помочь покупательницам, но тут на мой мобильный приходит сообщение. Я быстро пробегаю его глазами. Затем судорожно сглатываю и читаю снова. — Что? — смотрит на меня Сьюзи. — Э-э… Да так, пустяки. Крейг приглашает нас с Люком зайти вечером, выпить по стаканчику вина, — как ни в чем не бывало, объясняю я. — Пишет: «Устроим камерную вечеринку: только мы, и никаких посторонних». Сьюзи округляет глаза. — Камерная вечеринка? Только мы, и никаких посторонних? — Похоже, она в шоке. — Бекс, ты хоть понимаешь, что это значит? Мне и самой только что это в голову пришло, но Сьюзи я в этом не признаюсь. Да и самой себе тоже. — Не понимаю, — упрямо отвечаю я. — Сьюзи, у тебя слишком богатое воображение. — Серьезно, Бекс? А может, это ты слишком наивна и не видишь дальше своего носа? — Она опускает руки мне на плечи и проникновенно смотрит в глаза. — Просто пообещай, что вы договоритесь о стоп-слове, хорошо? — О стоп-слове? — тут уж я не выдерживаю и начинаю хохотать. — Не нужно нам никакое стоп-слово! Ты что же, думаешь, он нас в подземелье упрячет? — Я бы не удивилась, — зловеще отзывается Сьюзи. — Кто знает, что его заводит. — А что, в коттедже есть подземелье? — Вообще-то нет, — подумав, признает Сьюзи. — Но, может, он из второй ванной комнату для сексуальных утех сделал. — Сьюзи, ты совсем уже! Мы просто выпьем по бокалу вина, как культурные люди, и разойдемся. Конец истории. А теперь я пойду и помогу покупательницам, в конце концов, мне за это зарплату платят, — многозначительно произношу я. Но стоит мне направиться к прилавку спрюгге, как телефон снова начинает вибрировать. Прочитав второе сообщение от Крейга, я невольно охаю. Возьмите купальные костюмы, вместе побултыхаемся в джакузи. Или можно прямо так, а натюрель…;) Пожалуй, лучше не буду говорить об этом Сьюзи. Господи… К половине седьмого наряд, в котором я пойду к Крейгу, уже выбран. Это строжайшие черные брюки, крайне скромная блузка с воротником-бантом и вечерняя накидка на пуговицах. (Купила ее как-то на распродаже и все думала: «Господи, ну зачем? Куда мне носить накидки?». Что ж, вот теперь знаю.) Минни пьет молоко за кухонным столом. А я сижу рядом, проглядываю в телефоне словарь и чувствую себя человеком, который ведет очень бурную двойную жизнь. Вроде как приглядываю за своей невинной крошкой, пьющей перед сном молочко, и в то же время подыскиваю для нас с мужем стоп-слово. У меня уже набралось штук десять вариантов, например: «Шанель», «Дольче» или «Габбана». Тут до меня доходит, что эти слова этак запросто в разговор не ввернешь. Может, нужно остановиться на чем-то более повседневном, типа «привет» или «вода»? А как тогда быть, если мне захочется пить? Вот ведь еще проблема! Интересно, а зачем вообще нужно стоп-слово? Разве не самое логичное просто сказать: «Стоп»? Или: «Ну, с меня хватит, я домой. Меня коллективный секс не интересует, я больше по шопингу»? (Хотя это скорее стоп-предложение. Даже два.) Когда в кухню входит Люк, я до того издергана, что аж подпрыгиваю на стуле и нервно выпаливаю: — Так мы правда к ним идем? — Что? — озадаченно переспрашивает Люк. — Ну конечно. Если только ты не передумала. А что, неважно себя чувствуешь? — Прекрасно я себя чувствую, — взвизгиваю я. — Будет очень весело! Я вся в нетерпении! И… э-э-э… Крейг написал кое-что… — я откашливаюсь, — насчет джакузи. — Джакузи? — смеется Люк. — Даже не знаю, зайдем ли мы настолько далеко. Я растерянно смотрю на него, гадая, что он имел в виду под «настолько далеко». Боже! Может, Сьюзи права? И я, наивная душа, до сих пор не считывала подтекста? Да нет же, Люк ни за что не согласится на коллективный секс. Не согласится же? Тут раздается звонок в дверь, и Люк впускает в дом Кей, нашу няню на этот вечер, жизнерадостную женщину лет шестидесяти, настоящий кладезь местных сплетен. Укладывая Минни в постель, мы узнаем от нее все подробности об операции, которую перенесла собака ее соседа. И вот, не успеваю я оглянуться, как мы уже идем по темной мирно дремлющей деревушке по направлению к коттеджу «Чибис». Люк все рассказывает что-то о вине, которое несет Крейгу в подарок. И о том, что надо бы нам съездить во Францию, погулять по виноградникам. А я только киваю и повторяю машинально, даже не вслушиваясь в его слова: «Да-да, бургундское, чудно». С каждым шагом я все сильнее дергаюсь. И твержу себе, что это просто смешно. Ничего не будет. А вдруг будет? Что мне тогда делать? Боже, мы ведь уже почти пришли. Может, быстренько просветить Люка? Чтобы попасть в коттедж «Чибис», нужно свернуть с главной улицы в небольшой темный переулочек. Тут, конечно, не совсем кромешная тьма — впереди что-то светится, сам коттедж, наверное. Чем ближе мы подходим, тем ярче и ярче становится свет, а наконец увидев его источник, я принимаюсь удивленно хлопать глазами. Вау! Оказывается, весь фасад домика увит гирляндами — белыми и разноцветными. Минни была бы в восторге. Мы подходим еще ближе, и Люк присвистывает. — Гляди-ка, а вот и джакузи. — Он негромко смеется. — Ну и штуковина! Муж указывает в сторону огороженного изгородью заднего двора. А я, проследив за его взглядом, невольно застываю. Там не только джакузи размером с хорошего слона. Там еще и настоящий бар в гавайском стиле, три шезлонга, штук шесть уличных обогревателей и пальмы в горшках. — Интересно, пальмы они тоже с собой привезли? — с любопытством спрашивает Люк. — А шезлонги? Время года-то не совсем подходящее. А насчет уличных обогревателей, я тут недавно статью прочел… — Он начинает рассказывать что-то о глобальном потеплении, но я ничего не слышу, просто в оцепенении разглядываю пальмы. Пальмы. Разве это не условный знак свингеров? Вроде бы они специально выставляют их в саду, чтобы привлекать другие заинтересованные пары? Мы ступаем на ведущую к крыльцу тропинку, а сердце у меня, кажется, вот-вот выскочит из груди. Вот оно. Теперь ясно, что все было правдой. Сьюзи не ошиблась. Нужно немедленно сказать Люку. Он уже тянется к дверному звонку, но я успеваю перехватить его руку. — Люк, — в панике шепчу я. — По-моему, они не о вине с нами собираются беседовать. Это все для отвода глаз. — Что? — изумленно оборачивается ко мне Люк. — Мне кажется, они хотят… они хотят, — сглотнув, я едва слышно заканчиваю: — устроить оргию. — Что? — разражается смехом Люк, а затем, взглянув на меня, спрашивает. — Бекки, ты что, серьезно? — Да! Крейг тащится от секса втроем, вчетвером… и вообще… вмногером. Сьюзи с ним интервью на одном сайте прочитала. Он постоянно ходит на секс-вечеринки. Видишь пальмы? — Я машу рукой в сторону заднего двора. — Это знак! Осторожно: свингеры! — А мне казалось, что символ свингеров — пампасная трава, — невозмутимо отзывается Люк. — Пальмы… трава… какая разница? Нам нужен план, — не унимаюсь я. — Условный сигнал! — Эй, ребята! Вы уже тут! — раздается из ниоткуда хриплый голос Крейга, и я подпрыгиваю от неожиданности. Оказывается, он смотрит на нас, высунувшись из окна. Сам весь сияет, и рубашка у него распахнута на груди. Боже, он что, нас слышал? Нет. Надеюсь, что нет. — Привет! — выдавливаю из себя я. — А мы тут как раз… Привет! — Привет-привет! — непринужденно здоровается Люк. — Спущусь через секунду… — Крейг исчезает, и я слышу, как в доме раздается его голос. — Надин, они тут! За дверью уже стучат высокие каблучки. Черт! — Наше стоп-слово — спрюгге, — в панике выпаливаю я. — Договорились? — Что? — обескураженно спрашивает Люк. — Спрюгге. Наше стоп-слово. Спрюгге! Ну все. Времени объяснять больше нет. Дверь распахивается, и нам навстречу выходит Надин, благоухающая какими-то мускусными духами. В вырезе ее шелковой блузки виднеется роскошная грудь. — Ребята, — восклицает она, обнимает Люка, а затем меня. — Добро пожаловать! — Привет, — отзывается Люк. — А мы вам кое-что принесли. Надин забирает бутылку, помогает нам повесить пальто и заводит в большую светлую комнату. В камине весело пылает огонь, на каминной полке подмигивают огоньками гирлянды. А вся обстановка представляет собой некую смесь деревенской гостиной и студии звукозаписи. Повсюду расставлены мягкие уютные диваны и кресла, но поодаль высятся несколько больших усилителей, а рядом с ними виднеются три стойки с гитарами.