Смерть на Ниле
Часть 11 из 46 Информация о книге
Они помолчали. Вдруг Симон отчаянно покраснел и скороговоркой выпалил: – Очень несправедливо, что ей приходится выносить все эти неприятности! Она же ни в чем не виновата! Пусть меня считают подлецом, я согласен! Наверное, так оно и есть, но при чем тут Линнет. Пуаро серьезно посмотрел на него, но ничего не сказал. – А с Джекки, то есть с мисс де Бельфорт, вы тоже разговаривали? – Да, я разговаривал с ней. – И вам удалось ее образумить? – Боюсь, что нет. Симон взорвался. – Неужели она не видит, в какое дурацкое положение ставит себя? Ведь ни одна порядочная женщина так бы себя не вела! Неужели у нее не осталось ни капли гордости или самоуважения. Пуаро пожал плечами. – По-моему, у нее осталась одна боль от нанесенного ей оскорбления. – Понятно, но, черт возьми, порядочные девушки так себя не ведут! Пусть я виноват, я же не отрицаю своей вины, я поступил по-свински и все такое. Мне казалось, после всего она и смотреть в мою сторону не захочет! Но она преследует меня – это же просто неприлично! Выставляет себя напоказ! Какого дьявола она хочет этим добиться? – Может быть, мести? – Идиотство! Я бы еще понял, если бы она устроила мелодраму – ну, выстрелила бы в меня, наконец! – Вам кажется, это больше подошло бы, не так ли? – Честно говоря, да. Она же такая горячая, совсем не умеет владеть собой, в припадке бешенства она могла бы натворить бед, я бы ничуть не удивился. Но выслеживать, шпионить… – Он покачал головой. – Да, это тоньше Для этого требуется интеллект. Дойль с удивлением смотрел на него. – Да поймите же, у Линнет нервы не выдерживают. – А у вас? Симон удивился. – У меня – Я бы с радостью свернул шею этому чертенку. – Значит, от старой привязанности не осталось ничего? – Мой дорогой мсье Пуаро. Понимаете, это как солнце и луна. Когда восходит солнце, исчезает луна. Появилась Линнет, и Джекки исчезла для меня. – Tiens, cest drole ca! – пробормотал Пуаро. – Простите? Симон покраснел. – Наверное, Джекки говорила вам, будто я женился на Линнет только ради денег? Это ложь! Ради денег я бы никогда не женился. В конце концов, есть же и другие парни на свете. Я виноват, согласен. Но так получилось! Если ты больше не любишь девчонку, как же можно жениться на ней! А теперь, когда я увидел, на что способна Джекки, да еще неизвестно, чем это все кончится, думаю – вовремя же я сбежал от нее! – Да, еще неизвестно, чем все это кончится, – задумчиво повторил Пуаро – А вы, мсье Дойль, можете себе представить, как. Симон нахмурился и покачал головой. – Нет. Что вы имеете в виду? – Вы знаете – она носит с собой револьвер. Симон удивился. – Не думаю, что она им воспользуется, – сказал он. – Я не боюсь, что Джекки затеет мелодраму со стрельбой. Но она шпионит за нами, следит за каждым шагом, и Линнет вне себя. У меня есть такой план, может быть, вы мне еще что-нибудь подскажете. Я объявил всем, вполне открыто, что мы проживем здесь десять дней. Но завтра пароход «Карнак» отправляется из Шелала в Вади-Хальфа. И я забронировал каюту под чужим именем. Утром мы поедем на экскурсию в Филай, а оттуда прямо в Шелал на пароход. Багаж увезет наша горничная. Когда Джекки обнаружит, что мы не вернулись в гостиницу, будет слишком поздно. Пароход будет далеко. Ей придется вернуться обратно в Каир. Я могу даже подкупить швейцара, он ее задержит здесь. И в туристическом агентстве она ничего не узнает, ведь мы поедем под чужим именем. Ну, как? – Все детали продуманы. А вдруг она станет дожидаться вашего возвращения здесь? – Мы скорее всего не вернемся. Наверное, отправимся в Хартум, а потом самолетом в Кению. Не будет же она скакать за нами по всему свету. – Нет, наверное. Очевидно, наступит время, когда у нее просто не хватит денег. Забавно, точно сговорились. Симон посмотрел на него с восхищением. – Как умно! А я не подумал об этом! Джекки бедна, как церковная мышь. – И тем не менее, ей удавалось до сих пор следовать за вами? – У нее есть крошечная рента, – рассуждал Симон, – что-то около двухсот фунтов в год. Вы знаете, наверное, она продала ее и на эти деньги ездит. Симон неловко поежился. Казалось, эта мысль огорчила его. Пуаро внимательно наблюдал за ним. – Вас это удручает? – спросил он и добавил: – Я тоже… Я тоже еду на пароходе «Карнак». – Да что вы? – Симон задумался и, тщательно подбирая слова, смущенно спросил: – Это не из-за… нас? То есть я хочу сказать… Пуаро поспешно его разуверил: – Нет, нет, это было запланировано еще до моего отъезда из Лондона. Я всегда все планирую заранее. – Он помолчал и затем спросил – Между прочим, этот высокий седой джентльмен, который всюду появляется с вами… – Пеннингтон? – Да. Вы путешествуете вместе? – Странный медовый месяц, так вы подумали? Пеннингтон – опекун Линнет из Америки. Мы случайно встретились с ним в Каире, – мрачно ответил Симон. – Ah, vrair ent.[1] Разрешите задать вам вопрос: ваша жена уже достигла совершеннолетия. Вопрос, казалось, удивил Симона. – Ей еще нет двадцати одного, но она ни у кого не спросила разрешения на брак. Для Пеннингтона ее замужество было полнейшей неожиданностью. Он уехал из Нью-Йорка на «Корманике» за два дня до того, как туда дошло письмо Линнет. – На «Корманике»… – отметил про себя Пуаро. – Когда мы столкнулись с ним на базаре в Каире, он был поражен. – Да, странное совпадение! – Представляете, у него тоже была запланирована поездка по Нилу. Ну и, естественно, мы теперь путешествуем вместе, что поделаешь? А кроме того, знаете, в какой-то степени при нем легче, – Симон опять смутился. – Линнет нервничает, все время ждет беды. Пока мы были одни, мы только о Джекки и говорили. Так что Эндрью Пеннингтон разрядил атмосферу. При нем мы говорим о другом. – Значит, ваша жена не доверяет Пеннингтону? – Дело не в этом, – Симон воинственно выпятил челюсть. – Никто посторонний не должен вмешиваться в наши дела. Надеюсь, когда мы сядем на пароход, наступит конец неприятностям. Пуаро покачал головой. «Итак, – сказал он себе, – я выслушал три версии: Линнет Дойль, Жаклины де Бельфорт и Симона Дойля. Которая из них ближе всего к истине?» 6