Смерть парфюмера
Часть 44 из 53 Информация о книге
– Прошу прощения за задержку, мадам Эймс. Мсье Дюво иногда очень настойчив. – Кажется, он очень тепло к вам относится, – заметила я, надеясь вызвать ее на откровенность. Однако, похоже, откровенничать было не в характере Сесиль. – Андре очень милый, – негромко сказала она. – Если вы готовы, то можем пройти в лабораторию. Она повела меня через внутренний дворик к оранжерее. И снова мы прошли к лаборатории Сесиль, находившейся за волшебным садом. Она повторила, что работала всю ночь, и это было заметно. Повсюду в беспорядке стояли пузырьки, мензурки и прочая лабораторная посуда. Воздух был напоен более свежим ароматом, чем в мой предыдущий визит. Пахло скорее живыми цветами, чем засушенными. – Пожалуйста, извините за беспорядок. Я несколько увлеклась. Как только начинаю работать над ароматом, я перестаю замечать все вокруг. – Я очень ценю, что вы так много времени уделили моим духам, – произнесла я. – Не стоило так спешить. – Меня посетило вдохновение. – Сесиль взяла в руки пузырек. – Я совместила несколько ароматов, и мне кажется, что сочетание вам понравится. Она откупорила пузырек со сделанными ею духами и подала мне. Я глубоко вдохнула их аромат. Хоть я и знала, что духи будут прекрасными, я не ожидала, что они вызовут такую реакцию – странное ощущение счастья, томления и ностальгии, проснувшееся во мне. Она учла все, что я ей сообщила, – мои пристрастия, чувства, воспоминания. И каким-то образом ей удалось поместить их в пузырек. – Великолепно! – искренне восхитилась я. – Просто поразительно. Ее губы тронула легкая улыбка. – Я надеялась, что вам понравится. Это очень сложный аромат. В нем превалируют сладкие ноты гардении, жасмина и туберозы, а также присутствуют нотки пачули, сандалового дерева и мирры. За цветочными нотами стоит объединяющая их прямота. Сверху – уравновешенная и элегантная внешняя оболочка, под которой таится сила. Полагаю, почти как у вас. Я не могла не согласиться с подобной оценкой. Меня тронуло, что каким-то образом ей удалось уловить эти черты моего характера. – Просто превосходно, – повторила я. – Рада слышать. Конечно, это лишь образец. Аромат будет более тонким, многослойным, когда мы закончим работу над ним. – Поверить не могу, что аромат будет прекраснее, чем сейчас. – Если хотите, можете забрать образец с собой. Я записала рецепт. Сесиль взяла со стола одну из лабораторных тетрадей, но при этом опрокинула стоявший слишком близко к краю пузырек. Он на мгновение повис в воздухе, прежде чем упал на мощенный плиткой пол, разбившись на несколько крупных осколков. На дне оставалось немного жидкости, и я машинально нагнулась, чтобы его поднять. Она быстро перехватила мою руку: – Этого нельзя касаться, мадам Эймс. Жидкость быстро всосется через кожу, и вам станет плохо. Боюсь, здесь много предметов, к которым опасно прикасаться. Я потом все уберу. Мы оставили все в беспорядке, прошли обратно через оранжерею и вернулись во внутренний дворик. – Наверное, теперь нам нужно попрощаться, мадам Эймс, – сказала Сесиль. – Сомневаюсь, что я вернусь в Париж до того, как вы с мужем отправитесь в Лондон. Я не могла не задуматься, что же послужило причиной ее решения уехать из Парижа, но, как обычно, она предпочла об этом не распространяться. – Вы свяжетесь с нами по поводу оплаты? – спросила я. – Да, Антуан этим займется, – ответила Сесиль. – Он сейчас в гостиной. Если хотите, оставьте адрес, по которому вам можно писать. Мы собираемся запустить в производство «Ангела воспоминаний», и я должна полностью переключиться на него, чтобы все прошло успешно. От этого зависит доброе имя моего отца. Рецепт сложный, так что мне нужно лично за всем следить. – Рецепт? – переспросила я. У них есть рецепт. Просто потрясающее признание. Как же его обнаружили? – Да, своего рода формула духов. Мы немного запоздали с производством. Понимаете, она ненадолго затерялась среди отцовских вещей, – пояснила она, ответив на мой невысказанный вопрос. – Во время работы он постоянно перемещал свои материалы из одной комнаты в другую. Мишель нашел рецепт лишь вчера вечером, что, уверяю вас, явилось для нас огромным облегчением. Выходит, Мишель обнаружил пропавший рецепт? Если он выкрал его из сейфа, то зачем вернул на место? Что именно он взял из квартиры той женщины? Возможно, он узнал, что любовница отца съехала оттуда, и спрятал его там, чтобы подстраховаться, пока окончательно не убедится, что наследство ему обеспечено. – Да, – рассеянно произнесла я. – Думаю, что так. Знаю, весь мир обрадуется скорому выпуску «Ангела воспоминаний». – Да, – согласилась Сесиль. – «Парфюм Беланже» продолжит работать, как прежде. Очень надеюсь, что мы достойно поддержим сложившиеся традиции. – Конечно, – задумчиво проговорила я. Хорошо, что нашелся рецепт духов Элиоса Беланже, но я лишилась веского мотива его убийства. Я оставила Сесиль и вернулась в дом, направившись в гостиную. Я слишком поздно расслышала негромкие голоса. Вошла в комнату и застала Берил Беланже в объятиях Антуана. При моем появлении они отпрянули друг от друга. – Ох, миссис Эймс, – проговорила Берил, и ее бледная кожа тотчас же стала пунцовой. – Мы с Антуаном просто… я очень расстроилась, и он… – Прошу прощения, – извинилась я. – Я зашла оставить адрес, мсье Беланже. Лицо Антуана потемнело. Его, похоже, раздосадовало то, что их застали в неподходящий момент, и разозлила ситуация в целом. – Бумага на столе, – произнес он. Я записала лондонский адрес. Когда я обернулась, они оба смотрели на меня. Берил ломала руки, хотя сама, похоже, этого не осознавала. – Я знаю, как это, наверное, выглядит, но я… Я улыбнулась, надеясь подбодрить ее: – Не нужно ничего объяснять. – Нет, обязательно нужно, – возразила она. – Это не… Все не так, как кажется. Ситуация складывалась очень неловкая, и мне очень хотелось придумать, как бы поизящнее уйти. Однако уйти решил Антуан. – Прошу меня извинить, – проговорил он и быстро вышел из комнаты, не успели мы и слова сказать. Берил повернулась ко мне, в ее голубых глазах стояли слезы. – Он не знает, что с этим делать. Ни у него, ни у меня ответа нет. Я снова собралась сказать, что со мной ей объясняться не нужно, но Берил торопливо продолжила, словно ей надоело сдерживаться: – Элиос был добр ко мне, и я его любила. Я думала, что мы можем быть счастливы, и какое-то время так и было. Но за последний год он все больше отдалялся от меня. Он стал совсем не похож на того человека, за которого я выходила замуж. Я оказалась в какой-то пустоте, а Антуан был добр ко мне. Прежде чем я успела понять, что происходит, я начала в него влюбляться. И он в меня тоже. Но мы были осторожны. Мы не… Я оставалась верной Элиосу. Интересно, правда ли это. Как бы то ни было, это точно не мое дело. – Тем не менее я чувствовала себя очень виноватой. Понимаете, в ту ночь, когда Элиос умер, я была не с ним. Той ночью мы с Антуаном гуляли в Люксембургском саду и говорили до самого утра. Только говорили, клянусь вам. Но на следующее утро Элиоса нашли мертвым, и я не могла не думать, что, будь я там, я смогла бы что-нибудь сделать… – Маловероятно, что вы смогли бы чем-то помочь ему. – Разумеется, я этого не знала, однако мне казалось, что убийцу вряд ли бы отпугнуло ее присутствие. У меня вдруг мелькнула мысль, что они с Антуаном могли отравить Беланже-старшего, а потом выйти из дома, чтобы отвести от себя подозрения. Однако их нахождение в парке, вдвоем и до утра, могли куда больше расценить как мотив, чем алиби. Не думаю, что они повели бы себя так беспечно, рискуя быть увиденными вместе в ночь кончины Элиоса Беланже. – Мы оба так виноваты, – проговорила Берил. – Я просто не знаю, что и делать. – Возможно, все еще образуется, – тактично предположила я. – Нет, – заявила она, и на ее щеке блеснула слезинка. – Мы никогда не сможем быть вместе. – Почему же? – спросила я. – Я его мачеха, – испуганно прошептала она. Ситуация складывалась необычная, что и говорить. Несомненно, разразится ужасный скандал, если они решатся раскрыть свои отношения. – Я не знаю ответа, – сказала я. – Но есть вещи куда хуже скандала. Берил посмотрела мне в глаза: – Вы и правда так думаете? – Мне многое довелось пережить, – ответила я. – Людям свойственно забывать. Она глубоко вздохнула. – Спасибо вам, миссис Эймс. Не знаю, что произойдет, но вы дали мне надежду. – Я от души желаю вам счастья, Берил, – искренне произнесла я. Я вышла из дома, толком не зная, что и думать об этой ситуации. Им я точно не завидовала и надеялась, что время подскажет какое-нибудь решение. Я вернулась в гостиницу. Мысли путались от того, что я недавно узнала, особенно от факта, что рецепт нашелся. Если Элиоса Беланже убили не из-за рецепта духов, то какова причина убийства? Я ведь была уверена в том, что если мы найдем того, кто выкрал рецепт, то сможем поймать убийцу. Теперь же казалось, что мы вернулись к самому началу. Если это убийство из корыстных побуждений, то его по-прежнему мог совершить любой из семьи Беланже. Я снова обратилась к черновику завещания, который взяла из кабинета Элиоса Беланже, но виденный мною документ явно не предназначался для придания ему юридической силы. Вероятно, предположения Антуана о том, что отец намеревался целиком отдать ему «Парфюм Беланже», являлись лишь необоснованными умозаключениями. Тогда кто больше всего желал ему смерти? Сесиль любила отца и была его правой рукой. Я не видела никаких причин, по которым она могла бы убить его именно сейчас. Даже если бы она хотела завладеть его компанией, куда лучшее время наступило бы после выпуска «Ангела воспоминаний». Его внезапная смерть лишь усложнила дело и поставила под сомнение появление новых духов. Мишелю угрожали лишением наследства, но отец многие годы высказывал подобные угрозы, и раньше Мишель, похоже, не волновался по этому поводу. А что же Берил Беланже? Видимо, она вышла замуж за Элиоса Беланже в надежде обрести скорее лучшую жизнь, чем настоящую любовь. Но она полюбила Антуана. А любовь может стать самым сильным мотивом из всех. Любовь. Мне вдруг пришла в голову жуткая, предательская мысль. Лишь одно может помешать моей любви – это смерть. Письмо мадам Нанетт. Она написала эти слова более тридцати лет назад, но что, если она и правда так думала? Я пыталась выбросить это из головы, но мысль была настойчивой. И чем дольше я думала об этом, тем больше кусочков головоломки вставало на свои места. В первый раз Элиос Беланже заболел вскоре после появления в его доме мадам Нанетт. Сесиль сказала мне, что мадам Нанетт заваривала чай с жасмином, который Элиос Беланже очень любил. Возможно ли, что она что-то подмешала туда вечером, предшествовавшим кончине Беланже-старшего? Мадам Нанетт поступила на работу к Элиосу, к человеку, которого она любила и потеряла. Она могла решить, что он снова начнет ее добиваться, дабы наверстать упущенное время. Вместо этого он относился к ней как к остальной прислуге. Он жил с молодой женой и не оставил мадам Нанетт ничего, кроме горьких воспоминаний о некогда взаимной любви.