Соблазняя
Часть 10 из 11 Информация о книге
– Её убили прошлой ночью, – пояснил Толлхэмер, выплюнув табак на бетонный пол. – Причём точно так же, как Элис. Обмотали колючей проволокой и подвесили на столбе. Вдруг совершенно протрезвев, Оззи гаркнул: – Так какого чёрта ты держишь здесь моего клиента? Только не говори мне, что он убил другую женщину прошлой ночью, сидя здесь. Настроение Джейка упало. Его тактика была испорчена, и он знал, что дальнейшие вопросы, скорее всего, окажутся бессмысленными. Тем не менее, он снова спросил Кардина: – Так вы знали Хоуп Нельсон? – Разве я только что не сказал вам, что нет? – спросил Кардин с ноткой удивления. Но Джейк не мог понять, было ли его удивление искренним или он просто притворялся. Оззи схватился за прутья решетки своей камеры и заорал: – Отпустите моего клиента прямо сейчас, а не то вам грозит адский судебный процесс! Джейк вздохнул. Оззи, конечно, был прав, но… Подходящее же время он выбрал, чтобы внезапно стать компетентным. Джейк повернулся к Толлхэмеру и сказал: – Отпустите Кардина. Но не спускайте с него глаз. Толлхэмер приказал своему помощнику принести вещи Кардина. Открывая камеру, чтобы выпустить его, шериф повернулся к Оззи и сказал: – Ты тоже хочешь уйти? Оззи зевнул и снова лег на койку. – Нет, мой рабочий день благополучно закончен. Я бы предпочёл поспать, если только тебе не нужна камера для кого-то ещё. Толлхэмер ухмыльнулся и сказал: – Чувствуй себя как дома. Когда Джейк с Толлхэмером и Кардином выходили из участка, он заметил, что человек в белом халате всё ещё стоит с другой стороне улицы, на том же самом месте, что и раньше. Внезапно мужчина пришёл в движение и зашагал к ним через улицу. Толлхэмер тихо проворчал Джейку: – А вот и неприятности. ГЛАВА ВОСЬМАЯ Джейк внимательно оглядел мужчину, бежавшего к ним. Он видел ярость на лице и в поведении мужчины, но чувствовал, что она направлена не на него. Он осознавал, что и Толлхэмер не готовится к сопротивлению. Тем временем Кардин повернулся и быстро зашагал по тротуару прочь. Разгневанный мужчина бросился к Толлхэмеру. Махнув рукой в сторону удаляющегося Кардина, он крикнул: – Я требую, чтобы вы взяли этого ублюдка под стражу! Не обращая внимания на гнев мужчины, шериф Толлхэмер спокойно представил Джейка Эрлу Гибсону, единственному в городе врачу и мужу Элис Гибсон. Джейк хотел было пожать руку и выразить соболезнования доктору, но тот размахивал руками, продолжая метать гром и молнии. Джейк отметил, что доктор Гибсон был на удивление некрасивым человеком с рябым лицом, которое, покраснев от гнева, не стало привлекательней. Он вспомнил, что Кардин описал его как «ту жабу, с которой она связалась». По сравнению с ним Кардин, действительно, был просто красавцем. Джейк решил, что Эрл Гибсон, должно быть, обладает достоинствами, которые привлекли убитую женщину вопреки его внешности. Взять хотя бы то, что Гибсон был врачом, а бывший Элис – всего лишь уволенным с буфета поваром. Очевидный выбор в городе, где так мало вариантов. Когда Гибсон узнал, кто такой Джейк, гнев его только усилился, – ФБР! Зачем вообще здесь ФБР? Вы уже поймали убийцу моей жены. Вы держали его взаперти! В мире не найдётся ни одного присяжного, который не признал бы его виновным. А теперь вы просто отпустили его! Шериф Толлхэмер шаркнул ногой и проговорил терпеливым, почти снисходительным тоном: – Эрл, мы ведь обсуждали это совсем недавно, не так ли? – Да, это верно. Вот почему я остался здесь и ждал. Я должен был увидеть это сам. Я хотел помешать этому. – Мы должны были отпустить его, и ты это знаешь, – продолжал Толлхэмер. – Прошлой ночью в Дайтоне была убита ещё одна женщина, точно так же, как Элис. Я ручаюсь за местонахождение Фила Кардина прошлой ночью, и это точно не было рядом с Дайтоном. Он не убивал ту женщину, и теперь у нас нет причин думать, что он убил Элис. – Нет причин! – воскликнул Гибсон, брызжа слюной от ярости. – Он угрожал ей в тот самый день. И нечего нести чепуху о жертве в Дайтоне и о том, что Фил Кардин не мог её убить. Мы оба знаем, что есть вполне реальный подозреваемый в другом убийстве. Джейк вдруг заинтересовался. – Реальный подозреваемый? – спросил он. Гибсон усмехнулся и сказал шерифу Толлхэмеру: – Так ты не рассказал ему, а? – О чём? – спросил Джейк. – Насчет Харви, брата Фила Кардина, – сказал Гибсон Джейку. – Он во всём на стороне Фила. Он тоже угрожал Элис. Он вечно звонил ей и говорил, что они с Филом собираются отомстить. Он звонил ей и в тот день, когда её убили. И где бы он ни был прошлой ночью, так точно не в тюремной камере. Это он убил ту женщину в Дайтоне. Жизнью ручаюсь. Джейк был действительно поражён. Он спросил Гибсона: – Почему вы думаете, что он мог убить кого-то в другом городе? – Вы имеете в виду его мотив? – спросил Гибсон. – Возможно, у него были личные счёты с той женщиной. Он много ездит по штату, может быть, у него был с нею роман, а затем он последовал примеру Фила. Но я думаю, что он, скорее всего, сделал это, чтобы защитить брата – чтобы люди думали, что он не убивал Элис. Толлхэмер вздохнул и сказал: – Эрл, мы ведь и это недавно обсуждали, не так ли? Мы оба знаем Харви Кардина всю жизнь. Он путешествует, потому что он разъездной сантехник. Временами он делает резкие заявления, но он не такой, как его брат. Он никогда не обидит и мухи, не говоря уже о том, чтобы убить кого-то таким ужасным способом. Мозг Джейка щёлкнул, пытаясь переварить услышанное. Агент пожалел, что Толлхэмер не рассказал ему о Харви Кардине с самого начала. «Ох уж эти копы в маленьких городках», – думал он. Некоторые из них настолько уверены, что знают всё обо всех в своём районе, что могут не заметить самого важного у себя под носом. – Я хочу поговорить с Харви Кардином, – сказал Джейк шерифу Толлхэмеру. Шериф пожал плечами, словно считал это пустой тратой времени. – Воля ваша. Харви живёт всего в паре кварталов отсюда. Я отведу вас туда. Шагая рядом с шерифом, Джейк заметил, что Гибсон следует за ними. Последнее, что сейчас нужно Джейку, – это чтобы скорбящий и разгневанный вдовец встрял в допрос возможного подозреваемого. – Доктор Гибсон, мы с шерифом сами разберёмся с этим, – сказал он как можно деликатней. Когда Гибсон открыл рот, чтобы возразить, Джейк добавил: – И я хочу опросить вас через некоторое время. Где я смогу вас найти? Гибсон на мгновение замолчал. – Я буду у себя в кабинете, – сказал он. – Шериф покажет вам, где это. Гибсон повернулся и сердито зашагал прочь. Джейк и Толлхэмер ещё немного прошли и оказались у крошечного белого домика, где жил Харви Кардин. Это был ветхий домишко с заросшей лужайкой. Толлхэмер постучал в дверь. Когда никто не ответил, он постучал ещё раз, но ответа по-прежнему не получил. – Возможно, он в отъезде, работает в каком-нибудь другом городе, – сказал Толлхэмер. – Поймаем его в другой раз. Джейк не хотел ждать «другого раза». Он заглянул в стеклянную дверь. Внутри была видна кое-какая простая мебель, но кроме неё почти ничего не было, а интерьер ничего не говорил о личности хозяина. Кажется, этот дом сняли вместе с мебелью, однако ничто не указывало на то, что там кто-то живёт.