Соблазняя
Часть 9 из 11 Информация о книге
Карден усмехнулся и указал на спящего в противоположной камере. – Он уже здесь, в некотором роде, – сказал он. Затем он заорал мужчине: – Эй, Оззи. Почему бы тебе не протрезветь? Мне нужен адвокат. Убедись, что мои права не нарушены. Хотя я думаю, что поезд уже ушёл, ты, пьяный некомпетентный ублюдок. Человек в мятом костюме сел и протёр глаза. – Какого чёрта ты развопился? – проворчал он. – Не видишь, я пытаюсь заснуть? Господи, у меня чертовски болит голова. У Джейка отвисла челюсть. Толстый шериф от души рассмеялся на его явное удивление. Толлхэмер сказал: – Агент Криваро, познакомьтесь с Освальдом Хайнсом, единственным юристом в городе. Время от времени его призывают на государственную защиту. К счастью, его недавно арестовали за пьянство и хулиганство, так что он как раз тут. Обычное дело. Освальд Хайнс кашлянул и хмыкнул. – Да, думаю, это правда, – подтвердил он. – Это мой второй дом или, можно сказать, второй офис. В такие моменты, как сейчас, это очень удобно. Мне бы не хотелось идти куда-то ещё в моём текущем состоянии. Хайнс сделал долгий, медленный вдох, тупо уставившись на остальных. Он обратился к Джейку: – Послушайте, агент Как-вас-там. Как адвокат этого человека, я настаиваю, чтобы вы оставили его в покое. Уже неделю ему задают слишком много вопросов. Его держат здесь попросту безосновательно. Адвокат зевнул и добавил: – Вообще-то я надеялся, что его уже отпустили. Надеюсь, он уберётся отсюда раньше, чем я снова проснусь. Адвокат начал было снова укладываться, когда шериф сказал: – Не спи, Оззи. У тебя работа. Я принесу чашку кофе. Хочешь, я выпущу тебя из камеры, чтобы ты был ближе к своему клиенту? – Нет, мне и здесь хорошо, – сказал Оззи. – Неси скорей кофе. Ты знаешь, как я люблю. Смеясь, Шериф Толлхэмер спросил: – И как же это? – Да хоть как, – проворчал Оззи. – Иди уже. Толлхэмер ушёл в свой кабинет. Джейк мгновение стоял, глядя на пленника сверху вниз. Наконец, он произнёс: – Мистер Кардин, насколько я понимаю, у вас отсутствует алиби на момент убийства вашей бывшей жены. Кардин пожал плечами и сказал: – Я не знаю, почему все так думают. Я был дома. Я разогрел ужин, весь вечер смотрел телевизор, потом проспал остаток ночи. Меня и близко не было там, где это произошло, – где бы то ни было. – Кто-нибудь может это подтвердить? – спросил Джейк. – Нет, – усмехнулся Карден, – но никто не может подтвердить и обратное, не так ли? Наблюдая за ехидным выражением лица Кардина, Джейк задумался… Он виновен и издевается надо мной? Или просто не понимает серьёзности своего положения? Джейк спросил: – Какие у вас были отношения с бывшей женой на момент убийства? Адвокат резко выкрикнул: – Фил, не отвечай на этот вопрос! Кардин посмотрел в другую камеру и сказал: – Ой, да отстань, Оззи. Я не собираюсь говорить ему ничего такого, чего бы не сказал шерифу уже раз сто. Это ничего не изменит. Затем, взглянув на Джейка, Кардин сказал саркастически: – У нас с Элис всё было замечательно. Развод прошёл вполне мирно. Я бы и волоска не тронул на её хорошенькой головке. Шериф вернулся и протянул адвокату чашку кофе. – Ну, конечно, очень мирно, – сказал шериф Кардину. – В день её убийства ты ворвался в салон красоты, где она работала, и заорал прямо перед её клиентами, что она разрушила твою жизнь, что ты ненавидишь её до глубины души и хочешь её смерти. Вот почему ты здесь. Джейк засунул руки в карманы и сказал: – Не могли бы вы рассказать мне, зачем вы это сделали? Губы Кардина искривились в гневной гримасе. – Потому что это правда – о том, что она разрушила мою жизнь. Мне не везёт с тех самых пор, как эта сука вышвырнула меня и вышла замуж за этого проклятого доктора. Как раз в тот день меня уволили с должности повара в Закусочной Мика. – И в этом она виновата? – спросил Джейк. Кардин посмотрел Джейку прямо в глаза и процедил сквозь зубы: – Она во всём виновата. От ненависти в его голосе у Джейка по спине пробежал холодок. «Он ещё её обвиняет», – подумал он. В карьере Джейка хватало убийц, не способных взять на себя ответственность за то, что происходило в их жизни. Джейк знал, что яростное негодование Кардина едва ли является доказательством его вины, но он определённо понимал, почему его арестовали. И всё же, теперь, когда произошло ещё одно убийство, держать мужчину под стражей было неправильно. Из того, что сообщил Джейку шеф Мессенджер в Дайтоне, никаких вещественных улик, связывающих Кардина с преступлением, не существовало. Единственным доказательством было его угрожающее поведение, особенно недавняя вспышка в салоне красоты, где работала Элис. Но всё это несущественно… Если только он не скажет что-то компрометирующее прямо здесь и сейчас. – Я так понимаю, – обратился Джейк к Кардину, – скорбящий бывший муж – это не про вас. – Возможно, так бы и было, если бы Элис не поступила со мной так. Весь наш брак она говорила мне, какой я неудачник, как будто жаба, с которой она связалась после, чем-то лучше. А я ведь не был неудачником, пока она не развелась со мной. Только когда я остался один, всё пошло наперекосяк. Это несправедливо… Джейк слушал, как Кардин жалуется на свою бывшую жену. Его горечь была ощутима, как и жестокое разочарование. Джейк почувствовал, что Кардин никогда не переставал любить Элис или, по крайней мере, желать её. Где-то в глубине души он лелеял тщетную надежду, что они снова будут вместе. Однако его любовь к ней, очевидно, была болезненной, извращённой и навязчивой, то есть вовсе не любовью в здоровом смысле этого слова. Джейк знал множество убийц, движимых именно тем, что они называли любовью. Кардин на мгновение замолчал, потом сказал: – Скажите, это правда, что её нашли обмотанной колючей проволокой? Покачав головой и улыбнувшись, он добавил: – Чёрт, вот что я называю творческий подход. Джейк почувствовал лёгкий укол при этих словах. Что именно имел в виду Кардин? Неужели он восхищается чужой работой? Или же втайне радуется собственной находчивости? Джейк решил, что пора попытаться вытянуть из него правду о другом убийстве. Если у Кардина есть сообщник, убивший Хоуп Нельсон, может быть, Джейк заставит его признать это. Но действовать нужно крайне осторожно. – Мистер Кардин, вы знали женщину по имени Хоуп Нельсон из Дайтона? Кардин почесал в затылке и сказал: – Нельсон … имя мне знакомо. Разве она не жена мэра или что-то в этом роде? Прислонившись к решётке, шериф Толлхэмер хмыкнул и сказал: – Она труп, вот кто она теперь. Джейк разочарованно закатил глаза. Он не планировал вываливать Кардину правду так сразу. Он собирался не торопиться с этим и попытаться выяснить, известно ли ему, что случилось с Хоуп Нельсон. Адвокат в соседней камере вскочил на ноги. – Труп? – взвизгнул он. – О чём это вы, чёрт возьми?