Спаси себя
Часть 35 из 54 Информация о книге
Как же мне этого не хватало. Ее движений. Ее красивых губ. Ее легкого стона, когда соприкоснулись наши языки. Я гладил ее затылок, ниже до шеи. Кожа у нее была такая мягкая и теплая. Мне хотелось целовать ее всю. Руби тяжело дышала, как будто у нее были те же мысли. Этот звук вырвал меня из транса. Тяжело дыша, я отодвинулся от нее. Хотя мы были сейчас так близки, как не были уже очень давно, к большему мы не готовы. По-прежнему оставалась граница, которую нельзя преодолеть с ходу, и Руби спрятала лицо у меня на шее, и я знал, что она думает о том же самом. Я гладил ее спину – секунды, минуты, часы. Казалось, что в этот момент существуем только мы вдвоем. Только мы на целом свете. Не знаю, сколько мы так стояли, но когда, наконец, разомкнулись, казалось, что прошла вечность. Мы посмотрели друг на друга и улыбнулись. Руби разгладила челку, а я свой пуловер. Было очевидно: мы оба не знаем, что делать дальше. Я откашлялся: – Мне надо… – Как дела… – в тот же момент начала Руби, и мы оба тихо рассмеялись. – Говори ты первая, – сказал я. Руби улыбнулась: – Я хотела спросить, как дела у Лидии. Вчера вечером я ее не видела. – У нее все хорошо. Время от времени еще случаются приступы тошноты, поэтому она пропустила вчерашний вечер. Руби озабоченно наморщила лоб: – А все остальное в порядке, ведь так? Я кивнул: – Да, пожалуй, все нормально. Как приятно было сознавать, что при Руби не нужно следить за речью и можно говорить все как есть. Она знает все наши тайны, и нет ничего, что я не мог бы с ней обсуждать. Даже не знаю, стоит ли мне ей когда-нибудь показывать, как много это значит. Неожиданно Руби схватила меня за руку и потянула к кровати. Желудок нервно подпрыгнул, потому что какое-то время я вообще не понимал, что бы это могло значить. Но Руби уселась на кровать скрестив ноги и указала на место рядом с собой. Во мне заиграло чувство разочарования и одновременно облегчения, и я сел рядом с ней. – Как у тебя дела с ответом из Оксфорда? – спросила она. Тепло внутри сменилось на ледяной холод. Я взглянул на Руби с испугом. – О’кей, это, пожалуй, и было ответом на мой вопрос, – сказала она и одарила понимающей улыбкой. – Ты же знаешь, как я отношусь к Оксфорду. – Звучит так, будто у тебя особые отношения с университетом. Я поднял бровь: – Кто бы говорил. Думаешь, я не заметил, как ты изрисовала сердечками распечатанный ответ из Оксфорда? – сказал я, указывая на ее настенную доску над письменным столом. Руби уставилась на меня, застигнутая с поличными. И потом улыбнулась: – Ну хорошо. Застукал. Но ты так и не ответил на вопрос. Я немного подумал. – Я в восторге, что ты радуешься положительному ответу. Просто порадуйся за нас обоих, – ответил я как можно более дипломатично. Руби закатила глаза. Прежде чем я среагировал, она схватила одну из подушек и влепила мне ею по голове. В первый момент я лишь растерянно заморгал, но потом быстро обернулся к ней: – Так всегда делает Лидия. Ей я не могу дать сдачи из страха навредить. Но уж с тобой-то… – и я тут же схватил подушку и швырнул ее в Руби. – С тобой другое дело. Она среагировала быстрее, чем я мог ожидать. Схватив эту подушку, она ударила меня ею два раза подряд. Третьего удара я не допустил, крепко удержав ее запястье. Щеки Руби раскраснелись, дыхание участилось, а волосы растрепались. Все во мне так и взывало наклониться к ней и целовать. Я быстро отпустил ее. Откашлялся и отсел подальше. – Но ты примешь приглашение Оксфорда? – спросила Руби после паузы. Я кивнул: – Да. А тебя и спрашивать не нужно, так? Я рискнул взглянуть на нее, когда жар, душивший изнутри, немного схлынул. Руби смотрела на меня ласково, и хотя было заметно, что она себя сдерживает, я понял, как она рада мне. – Разумеется, я приму приглашение. – Она помедлила. – Я, правда, задумываюсь, что делать, если мне не дадут стипендию. Я уже собрала всю информацию о возможностях поддержки, но на эти программы каждый год подают заявки так много студентов, поэтому я не знаю, велики ли мои шансы. Без поддержки я не смогу позволить себе учебу. – Было прямо-таки больно видеть, как радость уходит из ее глаз, сменяясь страхом. – И тогда даже не знаю, что я буду делать. – Я не сомневаюсь, что шансы у тебя хорошие, – уверенно сказал я. – В любом случае я буду бороться до конца, – решительно сказала она, и в этот момент у меня не было сомнений, что Руби сможет всё, за что ни возьмется. – Мама всегда прилагала усилия к тому, чтобы «Бофорт» ежегодно поддерживал разные проекты. Наверняка среди них есть и стипендии. Я разузнаю, если хочешь, – осторожно предложил я Руби. Появился страх перейти границу дозволенного. Надеюсь, что этого не произошло. Руби помедлила, но я с облегчением увидел, что выглядит она скорее задумчиво и вовсе не находит мое предложение наглым. – Да, было бы круто, – сказала она, наконец. – А как обстановка у вас дома? Взгляд ее стал совсем мягким, когда я заговорил о маме, поэтому меня не удивила внезапная смена темы. Я немного подумал, прежде чем что-то ответить. – С Лидией все хорошо, а отец… есть отец. Я мало его вижу, и с самого декабря мы почти не разговаривали. – Звучит не очень хорошо, – пробормотала Руби. Теперь я пожал плечами: – Так лучше. Я все еще злюсь на него. Ни я, ни Лидия никогда не забудем, что он не сказал нам о том, что случилось с мамой. – Я никогда не дралась, но думаю, что тоже набросилась бы на него. Представив эту сцену, я не мог сдержать ухмылку. К сожалению, это длилось недолго. – Меня злит, как он обращается с Лидией, – сказал я со всей серьезностью. – Как раз сейчас, когда на нее навалилось столько разных проблем. – А что он делает? – спросила она, нахмурившись. – Отец постоянно дает понять, что она дура, и это зверски бесит. А то, что Оксфорд одобрил ее поступление, он не хочет даже принять во внимание. Руби скривила рот: – Все, что ты о нем рассказываешь, просто бесит. Неудивительно, что ты рад, когда его нет дома. Обычно я ненавижу такие разговоры. Как правило, я меняю тему или ухожу от нее, но с Руби получается так естественно – сидеть на кровати и разговаривать о проблемах моей семьи. Я думаю, к такому бы я привык. – О чем ты думаешь? – вдруг спросила Руби. Я только помотал головой. В горле застрял комок, как я ни старался подать голос, не получалось. – Джеймс? – неуверенно окликнула Руби. – Я просто рад, что мне можно быть здесь, – хрипло ответил я. В следующий момент Руби подобралась ближе. Она положила свою ладонь на мою, и мы сплелись пальцами. – Я тоже рада, что ты здесь, – прошептала она, и все мое тело залило теплом. – Я отсюда не уйду так быстро, – заявил я, взглянув на наши сплетенные руки. – Поэтому настройся на это. Руби У нас с Джеймсом было еще минут десять покоя перед тем, как Эмбер преувеличенно громко постучалась в дверь и принесла нам снизу кексы, с которыми послала ее мама. Джеймс спрыгнул с кровати, словно укушенный тарантулом. Когда моя сестра снова уходила, она с многозначительным взглядом оставила дверь нараспашку, в ответ на что я лишь закатила глаза. Ведь мы с Джеймсом всего лишь разговаривали, а не набросились друг на друга голые. Если мама всерьез так думает, то… я тогда не знаю, как и быть.