Суженая
Часть 45 из 51 Информация о книге
Оказывается, это совсем не просто: решать свою собственную судьбу. Я снова и снова пыталась успокоиться, пыталась взять себя в руки и также принять то, что случилось сегодня — оправдывая поведение Лиама тем, что он не был человеком. Но ведь Нейл тоже не был человеком, но вёл себя совершенно иначе. — тут же возразил мне мой внутренний голос. Но Нейл был также не просто оборотнем, а оборотнем. воспитанным людьми. И всё же… В замке тем временем постепенно стихали голоса, и сама жизнь замедлялась до самого утра — а точнее до рассвета. Служанки и поварихи. наверное, уже давно видели седьмые сны — именно им завтра предстояло подготовить замок к возвращению оборотней с охоты. И мне тоже надо было ложиться — измученная, я сидела в кресле и мрачно смотрела на кровать. Пусть зелье леди Джейн давно выветрилось, пусть я стала более осведомлённой в отношениях между мужчиной и женщиной… но я не могла заставить себя лечь в кровать, которая принадлежала не моему мужу. Глупо? Может быть… Но меня слишком часто попрекали в родном доме нечистой кровью, чтобы я могла так легко отказаться от своих предрассудков. В конце — концов, свернувшись клубочком в этом самом кресле, я уже дремала, когда в дверь… ведущую со стороны кабинета Лиама кто- то постучался. — Миледи? — услышала я тихий голос… Мердэг? Что случилось? — спросила я, подскочив на месте. — Ах, так вы одеты, — смерив меня взглядом. протянула бывшая подруга Дункана. И открыла дверь пошире, пропуская в комнату Нейла. — Что происходит? — не поняла я, переводя взгляд с одной на второго. — Зачем вы здесь? — Я пришёл за вами, миледи, — тихо произнес Нейл, с опаской оглядываясь по сторонам. — Сегодня у нас есть ещё шанс бежать в империю — оборотни сейчас полностью поглощены охотой, а с помощью леди Мердэг мы сможем обойти и вашу охрану, и охрану замка. Я перевела изумленный взгляд на женщину. — Что ты на меня так смотришь, миледи, — фыркнула бывшая любимая Дункана. — Считаешь, я хочу от тебя избавиться? — А разве нет? — приподняла я бровь. На что Мердэг беззвучно — и наигранно — рассмеялась. — Что мне это даст, девочка, — покачала она головой. — На Лиама я никогда не претендовала, а Дункан никогда и не будет моим. — Так зачем тогда… — я обвела рукой комнату, как бы иллюстрируя этим сложившуюся ситуацию. — А затем. — Мердэг грустно улыбнулась. — Я видела, что творилось с Дунканом после смерти его избранной. Я не желаю второй раз становиться свидетельницей чего — то похожего. Потеря суженых убивает не только вождей, но их кланы… и это мучительно. Она взглянула на меня и тут же надменно фыркнула. — Не надейся, что сможешь улизнуть от МакГрегора. Ваше путешествие в империю будет для тебя всего лишь отсрочкой, чтобы это парень сейчас не говорил — Нейл при этих словах попытался что — то возразить, но Мердэг его не послушала: — Для тебя и для Лиама будет лучше, если он… если у него будет немного времени остыть. — Я вообще до сих пор не понимаю, что такого особенного произошло, — нахмурился наследник озёрного клана. — Леди Милена была расстроена, я и просто её утешил. — Ты оставил свой запах на женщине, которая ещё не принадлежала нашему вождю, — почти по слогам, как маленькому, ответила Мердуг. — Если ты заметил, то в замке к миледи походят только женщины, а мужчины стараются передавать любые свои просьбы через служанок — всё потому, что знают это правило: пока волк не пометил свою суку, он будет рвать каждого, кто посмеет к ней притронуться. — Но… — Нейл растерянно посмотрел на меня. — Она ведь тоже человек. — Она единственный человек здесь, — фыркнула Мердэг, подчёркивая этим Нейлу. что именно он человеком и не является. — И это всё значительно осложняет дело. Боюсь. Лиам может совершить поступок, о котором будет раскаиваться много лет — И я не желаю ему этого. — Что плохого может совершить Лиам? — Плохого? — переспросила Мердэг и даже как будто иронично усмехнулась. — Ничего плохого. По крайней мере, для нас, оборотниц. А уж, какого это для хрупкой девочки с равнины… — она развела руками. — Понятия не имею. И тут же зыркнула в сторону Нейла. — Ну что, вы готовы? — Вы готовы бежать, миледи? — переспросил у меня наследник озёрного клана. — Леди Мердэг проводит нас до места, откуда можно будет перебежками добраться до дороги, ведущий в озёрный клан… Оттуда я уже легко смогу перенести нас в империю, во дворец нашего императора. Молодой человек говорил сбивчиво, явно нервничая. — Решайтесь быстрее миледи… я и там многим рискую, оказавшись в этом замке. — Решайся, миледи, — хохотнула Мердэг — И помните, что вы всё равно сюда вернётесь, нравится вам это или нет. Взглянув на Мердэг, я тихо спросила: — А если я сюда всё равно вернусь, то стоит ли бежать? Мердуэг захохотала, Нейл же обернулся и попытался схватить меня за руку. — Вождь МакГрегор потерял контроль над своим волком, леди Милена, — покачал головой Нейл. — Он сейчас опасен… в том числе для вас. Я промолчала, ожидая продолжения объяснений происходящего. Леди Джейн когда — то учила меня, что преданными аристократу людьми могут быть только близкие родные и слуги — а вот от ровни чужой крови никакой помощи лучше не ждать. — Когда ты войдешь в семью графа, — любила повторять она, — многие будут стараться использовать твою наивность и неопытность как инструмент давления на род Дуэрти. Ты же должна быть подготовлена и не верить любой внезапной дружбе. Я аккуратно освободила свою ладонь из захвата наследника МакСвена. — Нет, — покачала я головой. — Милена, — взвыла Мердэг, — ты ничего не понимаешь! И, тяжело вздохнув, она активировала какой- то артефакт — и тут же в комнате взвился портал тьмы, из которого вышел… Дункан. Дядя Лиама, не отрываясь, строго смотрел прямо на меня. — Уходи, — рыкнул он. — Уходи с ними. — Но… Я могла не верить МакСвену, могла не верить Мердзэг, но Дункан… — Выйдите за дверь, — рявкнул он на двоих моих нежданных гостей. — Дункан, время, — покачала головой Мердэг — Если она хочет идти, то пусть идёт прямо сейчас. Иначе мы все рискуем своей головой. — Мы и так ею рискуем, — фыркнул Дункан. И подождав, пока они скроются в кабинете, резко произнёс: — Милена, тебе сейчас будет лучше уехать из замка. Лиам отпустил своего волка — и в ближайшее время вряд ли сумеет его обуздать. Он с сомнением покосился на меня. — Когда мы не контролируем своё второе лицо, это бывает… страшно, — закончил он через секунду. А я вдруг вспомнила свой самый первый день в замке — и Лиама, который вдруг превратился в чудовище… Он напугал меня тогда — но напугал для того, чтобы почуять зелья, которые я пила! Я застыла в нерешительности. — Когда он обуздает своего волка, он придет за тобой, — кивнул Дункан, читая мои намерения по глазам. — Только, Милена… — Дункан сделал небольшую паузу. — Не ходи с МакСвеном дальше его клана. Доминарэ Тревиса спрячет тебя у местной знахарки — и отпугнёт твой запах с помощью трав. Там ты будешь в безопасности. Дункан снял с руки кольцо тьмы (копия которого практически сразу появилась на его пальце снова) и надел его на мою руку. — Так я буду знать, что с тобой всё в порядке. Не беспокойся, Мердоэг в курсе всего происходящего. — А как же империя? Нейл же говорил о поездке в империю. — Нейл МакСвен мечтает спасти пленённую принцессу, — пожал плечами Дункан. — В эту ночь только с его помощью ты сможешь попасть в земли чужого клана… и спрятаться там, где Лиам тебя не сразу почувствует… Парню придется принять, что его план немного изменили. В полной растерянности я посмотрела на Дункана. Лиам, Нейл, Мердэг… слишком много всего странного и непонятного. Кольцо, которое мне одел на руку Дункан, стало нагреваться. — Я понимаю, что ты совсем сбита с толку, — тяжело вздохнул Дункан. — Я объясню тебе всё позже… главное — следуй за Мердэг в хижину озёрной знахарки. И дядя моего супруга буквально вытолкал меня за дверь, в тот же самый момент исчезая в портале тьмы. — Молодец, — похвалил Нейл, как будто я сама выскочила из спальни. Хотя… я и не особо сопротивлялась: одно дело когда тебя пугают страшилками бывшая любовница ближайшего родственника и молодой наследник клана, выросший при дворе императора чужой страны, другое дело — сам ближайший родственник. Решив, что, наверное, и впрямь будет лучше какое — то время провести у озёрной знахарки (мне почему — то сразу представился маленький домик Арвелы, где мне всегда было уютней, чем дома), я последовала за Нейлом и Мердэг. Бывшая доминарэ Дункана явно использовала его магию — на её руке тоже бпестело черное кольцо, которым она неплохо управляла. — Клан Грейги побратим клану МакГрегоров, — заметив мой интерес, объяснила Мердэг — По крайней мере, был до сегодняшней ночи… Благодаря тьме Дункана, мы можем спокойно скрыться из замка и выйти за границы земель клана. Что мы и сделали, медленными перебежками продвигаясь от куста к кусту… Мы совсем недалеко отошли от замка, когда мысли мои прояснились. Свежий холодный воздух ли этому способствовал, либо ощущение полной свободы… но только оказавшись на тропинке, ведущей от замка прочь, я вдруг поняла, что не хочу этого делать. Пусть меня и жутко обидело то, что Лиам умолчал о настоящем моём положении в замке. Об их традициях. О том, что я, как его жена — ну, или по их обычаям, его суженая — должна была знать. Однако, оглядываясь назад, я признавала, что оказалась не права: каким бы не был Лиам: раздраженным, злым, или чем — то взбешённым — он никогда специально не причинял мне боль. Лишь один раз — и то, для того, чтобы выяснить, какое колдовство ко мне применяли. Ясно же, что обряд, который он планировал провести в белое полнолуние и являлся брачным обрядом для оборотней. Лиам… он просто давал мне время освоиться в клане, полюбить его дом и его подданных… Резко остановившись, я покачала головой.